diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-13 18:24:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-13 18:24:12 +0100 |
commit | 95a6f2b84e663b73ac0a0be0fa42b480560177d2 (patch) | |
tree | b9aa483d2bba6a1ed1a9fdb1a7927be8abbbf66a /locale/te | |
parent | bed4e1c9e96b2bf2208f987479d15e3f624aac6a (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 331 |
1 files changed, 214 insertions, 117 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index c3b2dd169..c69b8dbf0 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:23+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 +#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." -msgstr "" +msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "" @@ -183,9 +184,8 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!" #: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." @@ -223,11 +223,14 @@ msgstr "" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "" @@ -422,6 +425,20 @@ msgstr "" msgid "You may not delete another user's status." msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#, fuzzy +msgid "No such notice" +msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "" + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "స్థితిని తొలగించాం." @@ -491,6 +508,21 @@ msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "%sకి స్పందనలు" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "%sకి స్పందనలు" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -530,7 +562,7 @@ msgstr "అవతారం" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 @@ -554,7 +586,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:612 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -575,9 +607,10 @@ msgstr "కత్తిరించు" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" @@ -590,7 +623,7 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "" +msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." @@ -765,7 +798,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము." msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు." #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -780,7 +813,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -789,14 +822,12 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." +msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 msgid "Delete user" @@ -807,6 +838,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, " +"వెనక్కి తేలేకుండా." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" @@ -861,11 +894,11 @@ msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" #: actions/designadminpanel.php:427 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." +msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -948,16 +981,16 @@ msgstr "%s గుంపుని మార్చు" #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "" +msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "" +msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "" +msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 #, php-format @@ -965,9 +998,8 @@ msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/editgroup.php:253 -#, fuzzy msgid "Could not update group." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 msgid "Could not create aliases." @@ -993,7 +1025,7 @@ msgstr "చిరునామా" #: actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 @@ -1170,7 +1202,7 @@ msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." @@ -1420,7 +1452,7 @@ msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" #: actions/grouprss.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -1452,13 +1484,13 @@ msgid "Create a new group" msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు" #: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను " -"ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." +"%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో " +"వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1475,6 +1507,7 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1507,9 +1540,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -1712,7 +1744,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, php-format @@ -1721,20 +1753,20 @@ msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "" +msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 msgid "You are not a member of that group." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 msgid "Could not find membership record." msgstr "" #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format @@ -1765,7 +1797,7 @@ msgstr "ప్రవేశించండి" #: actions/login.php:247 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 @@ -1803,15 +1835,17 @@ msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]" +"(%%action.register%%)." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format @@ -1833,7 +1867,7 @@ msgstr "కొత్త గుంపు" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" @@ -1841,10 +1875,10 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:483 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" +msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" @@ -1864,7 +1898,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" @@ -1951,8 +1985,8 @@ msgstr "విషయ రకం " msgid "Only " msgstr "మాత్రమే " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 +#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -1970,7 +2004,7 @@ msgstr "ఇతర అమరికలు" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "" +msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" @@ -2050,7 +2084,7 @@ msgstr "మార్చు" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి." #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." @@ -2221,6 +2255,8 @@ msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" +"మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ " +"తెలుసుకోగలుగుతారు." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" @@ -2465,10 +2501,11 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" @@ -2622,7 +2659,7 @@ msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేర #: actions/register.php:493 msgid "My text and files are available under " -msgstr "" +msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు " #: actions/register.php:495 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" @@ -2713,6 +2750,35 @@ msgstr "" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "కొత్త సందేశం" + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "సృష్టితం" + +#: actions/repeat.php:115 +#, fuzzy +msgid "Repeated!" +msgstr "సృష్టితం" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3013,6 +3079,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "%sకి స్పందనలు" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "" @@ -3366,9 +3437,8 @@ msgid "Could not save subscription." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/subscribe.php:55 -#, fuzzy msgid "Not a local user." -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు." #: actions/subscribe.php:69 #, fuzzy @@ -3528,9 +3598,8 @@ msgid "API method under construction." msgstr "" #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు." +msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." #: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy @@ -3778,7 +3847,7 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు." #: actions/usergroups.php:158 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." -msgstr "" +msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి." #: classes/File.php:137 #, php-format @@ -3809,45 +3878,50 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:196 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:200 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:205 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:211 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:217 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:993 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" +#: classes/Notice.php:1320 +#, fuzzy, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: classes/User.php:347 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" @@ -3918,7 +3992,7 @@ msgstr "ఖాతా" #: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" #: lib/action.php:436 msgid "Connect" @@ -3956,7 +4030,7 @@ msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు" #: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" #: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" @@ -3981,7 +4055,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: lib/action.php:551 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" #: lib/action.php:617 #, fuzzy @@ -4063,19 +4137,19 @@ msgstr "అన్నీ " msgid "license." msgstr "" -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "పేజీకరణ" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "తర్వాత" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -4171,11 +4245,12 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 +#: lib/command.php:531 msgid "User has no last notice" msgstr "" @@ -4217,104 +4292,114 @@ msgstr "" msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "సందేశాలు" + +#: lib/command.php:436 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." + +#: lib/command.php:490 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:499 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:501 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:555 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:590 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:611 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:613 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:634 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:636 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:649 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:663 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:668 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" +msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:684 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:686 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:706 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:708 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:728 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:730 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:744 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4330,6 +4415,8 @@ msgid "" "whois <nickname> - get profile info on user\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" +"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "join <group> - join group\n" @@ -4785,7 +4872,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -4872,40 +4959,40 @@ msgstr "జోడించు" msgid "Attach a file" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:419 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "N" msgstr "ఉ" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "S" msgstr "ద" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "E" msgstr "తూ" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "W" msgstr "ప" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:427 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:589 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" @@ -5037,6 +5124,16 @@ msgstr "విశేషం" msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "తిరస్కరించు" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" @@ -5181,7 +5278,7 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" |