diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-09 23:30:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-09 23:30:08 +0200 |
commit | 9bc1a22fa93760c6eae4a4fa6797e9ea72f7ada1 (patch) | |
tree | 7d4abe65a533e0ec0b71b142dfb05f637f1b85dd /locale/te | |
parent | 85fb32a3595cd7cdd7d5e58cedaaac2ef5180472 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 236 |
1 files changed, 135 insertions, 101 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 838c40a7d..37ffdc223 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:28:26+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." msgid "You already blocked that user." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 msgid "No" msgstr "కాదు" @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -873,9 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Unblock this user" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " -msgstr "" +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, fuzzy, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "%s పై గుంపులు" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1219 +#: lib/action.php:1221 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1607,11 +1609,11 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున msgid "User is not a member of group." msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356 msgid "Block user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1621,15 +1623,15 @@ msgstr "" "నిజంగానే వాడుకరి \"%1$s\"ని \"%2$s\" గుంపు నుండి నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? వారిని గుంపు నుండి " "తొలగిస్తాం, ఇక భవిష్యత్తులో వారు గుంపులో ప్రచురించలేరు, మరియు గుంపుకి చందాచేరలేరు." -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" -#: actions/groupblock.php:179 +#: actions/groupblock.php:177 msgid "Block this user from this group" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:194 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1707,19 +1709,19 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" -#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" -#: actions/groupmembers.php:468 +#: actions/groupmembers.php:483 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి" -#: actions/groupmembers.php:500 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make Admin" msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" -#: actions/groupmembers.php:500 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make this user an admin" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" @@ -1980,12 +1982,14 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "పంపించు" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2295,15 +2299,19 @@ msgstr "" msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "content type %s not supported" msgstr "విషయ రకం " -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "మాత్రమే " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:162 +#, php-format +msgid "Only %s urls over plain http please" +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -3002,7 +3010,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన స msgid "Registration successful" msgstr "నమోదు విజయవంతం" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "నమోదు" @@ -3054,20 +3062,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది" #: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు " - -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0" - -#: actions/register.php:497 +#, fuzzy, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:542 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "" "\n" "నమోదుచేసుకున్నందుకు కృతజ్ఞతలు మరియు ఈ సేవని ఉపయోగిస్తూ మీరు ఆనందిస్తారని మేం ఆశిస్తున్నాం." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -4455,12 +4456,12 @@ msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం ను msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:943 +#: classes/Notice.php:964 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1481 +#: classes/Notice.php:1510 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4767,23 +4768,21 @@ msgstr "" msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:849 -msgid "All " -msgstr "అన్నీ " - -#: lib/action.php:855 -msgid "license." -msgstr "లైసెన్సు." +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" -#: lib/action.php:1154 +#: lib/action.php:1156 msgid "Pagination" msgstr "పేజీకరణ" -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1165 msgid "After" msgstr "తర్వాత" -#: lib/action.php:1171 +#: lib/action.php:1173 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" @@ -5087,12 +5086,14 @@ msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" -#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" -#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" @@ -5540,11 +5541,13 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపద msgid "Sign up for a new account" msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి" -#: lib/mail.php:173 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ" -#: lib/mail.php:175 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5561,12 +5564,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:240 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." -#: lib/mail.php:245 +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:249 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5591,17 +5596,20 @@ msgstr "" "----\n" "మీ ఈమెయిలు చిరునామాని లేదా గమనింపుల ఎంపికలను %8$s వద్ద మార్చుకోండి\n" -#: lib/mail.php:262 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:269 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "స్వపరిచయం: %s" -#: lib/mail.php:290 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "" -#: lib/mail.php:293 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:302 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5614,21 +5622,31 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:417 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s స్థితి" -#: lib/mail.php:443 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS నిర్ధారణ" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:457 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "" -#: lib/mail.php:471 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:483 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5644,12 +5662,14 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:517 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం" -#: lib/mail.php:521 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:535 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5682,12 +5702,14 @@ msgstr "" "శుభాకాంక్షలతో,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:568 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "" -#: lib/mail.php:570 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:586 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5708,12 +5730,22 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:635 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:645 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) మీకు ఒక నోటీసుని పంపించారు" -#: lib/mail.php:637 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:654 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5726,17 +5758,19 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" -msgstr "" -"%1$s (@%9$s) %2$sలో మీకు ('@-స్పందన') ఒక నోటీసుని పంపించారు .\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" "\n" -"ఆ నోటీసు ఇక్కడ:\n" +"\t%6$s\n" "\n" -"%3$s\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" "\n" -"ఇదీ పాఠ్యం:\n" +"%7$s\n" "\n" -"%4$s\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" "\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" +msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5904,24 +5938,24 @@ msgstr "ప" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:570 +#: lib/noticelist.php:559 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:605 +#: lib/noticelist.php:594 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:632 +#: lib/noticelist.php:621 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:633 +#: lib/noticelist.php:622 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:677 +#: lib/noticelist.php:666 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." @@ -6030,12 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "All groups" msgstr "అన్ని గుంపులు" -#: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments." -msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." - -#: lib/profileformaction.php:137 +#: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6059,6 +6088,11 @@ msgstr "విశేషం" msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" +#: lib/redirectingaction.php:94 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" @@ -6255,47 +6289,47 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "సమన్వయకర్త" -#: lib/util.php:1046 +#: lib/util.php:1053 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:1048 +#: lib/util.php:1055 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:1050 +#: lib/util.php:1057 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:1052 +#: lib/util.php:1059 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:1054 +#: lib/util.php:1061 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:1056 +#: lib/util.php:1063 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:1058 +#: lib/util.php:1065 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:1060 +#: lib/util.php:1067 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:1062 +#: lib/util.php:1069 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:1064 +#: lib/util.php:1071 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" |