summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-12 23:54:09 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-12 23:54:09 +0200
commit89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b (patch)
tree1cb25090d7f7efb95ead5a0b05284e31c69c3bfb /locale/uk
parent2bb02e86986e578390d3cf46524b396b4c264a2f (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po82
1 files changed, 29 insertions, 53 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index f9b74e02d..de2f4e803 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:58+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -842,7 +842,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -861,7 +860,6 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -1381,7 +1378,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1396,7 +1392,6 @@ msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -1422,16 +1417,14 @@ msgstr "Створити нову адресу для надсилання по
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Нове"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції ел. пошти"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1470,9 +1463,8 @@ msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну ад
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Преференції дизайну збережно."
+msgstr "Преференції пошти збережно."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
@@ -1528,15 +1520,13 @@ msgstr "Не очікується підтвердження для скасув
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Це помилкова адреса IM."
+msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1546,9 +1536,8 @@ msgstr "Це не є Вашою адресою."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "Адресу було видалено."
+msgstr "Адреса була видалена."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@@ -2008,9 +1997,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції ІМ"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2082,15 +2070,13 @@ msgstr "Це помилкова адреса IM."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
+msgstr "Не вдалося видалити підтвердження ІМ."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження ІМ скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2100,9 +2086,8 @@ msgstr "Це не Ваш Jabber ID."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Адресу було видалено."
+msgstr "Адреса ІМ була видалена."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@@ -4082,9 +4067,8 @@ msgstr "СМС недоступно."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "ІМ-адреса"
+msgstr "SMS-адреса"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4108,7 +4092,6 @@ msgstr "Введіть код, який Ви отримали телефоном
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
@@ -4125,9 +4108,8 @@ msgstr "Телефонний номер та регіональний код, н
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції SMS"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4140,9 +4122,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Преференції збережно."
+msgstr "Преференції SMS збережено."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
@@ -4180,9 +4161,8 @@ msgstr "Це помилковий код підтвердження."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження SMS скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4192,9 +4172,8 @@ msgstr "Це не Ваш телефонний номер."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Телефонний номер"
+msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
@@ -4246,9 +4225,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Помилковий снепшот URL."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
-#, fuzzy
msgid "Randomly during web hit"
-msgstr "Випадково під час веб-хіта"
+msgstr "Випадково під час веб-звернення"
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgid "In a scheduled job"
@@ -4832,9 +4810,9 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
+msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s"
#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -5422,25 +5400,22 @@ msgstr "Скасувати"
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
msgid "read-write"
-msgstr "Читати-писати"
+msgstr "читання/запис"
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
msgid "read-only"
-msgstr "Лише читання"
+msgstr "лише читання"
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
#: lib/applicationlist.php:144
#, php-format
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»."
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"
@@ -5547,7 +5522,7 @@ msgstr "Ви вже є учасником цієї групи."
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до групи %2$s."
@@ -5555,8 +5530,8 @@ msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до г
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Не вдалося видалити користувача %1$s з групи %2$s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
+msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s."
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5596,10 +5571,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
msgstr ""
-"Повідомлення надто довге — максимум %1$d символів, а Ви надсилаєте %2$d."
+"Повідомлення надто довге — максимум становить %1$d символів, Ви надсилаєте %2"
+"$d"
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.