summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-13 23:09:23 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-13 23:09:23 +0100
commit21444929bdc72a52144b160468ec2d8b2681a534 (patch)
treed25cabba85146b10540e0ba78f9f98017722dc1c /locale/vi
parent824fd78a8e06b971814e69f668c08b204776fe71 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/vi')
-rw-r--r--locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po209
1 files changed, 115 insertions, 94 deletions
diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
index b503aa625..82d4d2037 100644
--- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:28:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:21+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Không có user nào."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Bạn đã theo những người này:"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè c
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
#, fuzzy
msgid "No such group."
msgstr "Không có tin nhắn nào."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: actions/joingroup.php:135
+#: actions/joingroup.php:131
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s và nhóm"
@@ -1871,17 +1871,12 @@ msgstr "%s và nhóm"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
#, fuzzy
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
-
-#: actions/leavegroup.php:134
+#: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s và nhóm"
@@ -1986,13 +1981,13 @@ msgstr ""
msgid "New message"
msgstr "Tin mới nhất"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "Không có nội dung!"
@@ -2000,7 +1995,7 @@ msgstr "Không có nội dung!"
msgid "No recipient specified."
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
@@ -4131,6 +4126,21 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Thông tin nhóm"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Thông tin nhóm"
+
#: classes/Login_token.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
@@ -4151,51 +4161,51 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
#, fuzzy, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:1052
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
-#: classes/Notice.php:1359
+#: classes/Notice.php:1423
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)"
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn "
@@ -4549,13 +4559,13 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
msgstr "Người dùng không có thông tin."
@@ -4570,176 +4580,176 @@ msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của b
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: lib/command.php:234
+#: lib/command.php:231
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
-#: lib/command.php:239
+#: lib/command.php:236
#, fuzzy, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s và nhóm"
-#: lib/command.php:284
+#: lib/command.php:275
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
-#: lib/command.php:289
+#: lib/command.php:280
#, fuzzy, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s và nhóm"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:309
#, fuzzy, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Tên đầy đủ"
-#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Thành phố: %s"
-#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, fuzzy, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Giới thiệu"
-#: lib/command.php:358
+#: lib/command.php:349
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:376
+#: lib/command.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Tin nhắn riêng"
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:369
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Thư bạn đã gửi"
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Tin đã gửi"
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Theo nhóm này"
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Hết theo"
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:661
+#: lib/command.php:652
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:677
+#: lib/command.php:668
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:679
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:690
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: lib/command.php:701
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
-#: lib/command.php:721
+#: lib/command.php:712
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:737
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4780,20 +4790,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
msgid "Go to the installer."
msgstr ""
@@ -5010,11 +5020,16 @@ msgstr ""
msgid "kB"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
+#: lib/jabber.php:385
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
#: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join"
@@ -5382,15 +5397,21 @@ msgstr ""
msgid "Share my location"
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
-#: lib/noticeform.php:214
+#: lib/noticeform.php:215
#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Hide this info"
msgstr ""
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@@ -5674,27 +5695,27 @@ msgstr ""
msgid "User has blocked you."
msgstr "Người dùng không có thông tin."
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
#, fuzzy
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Chưa đăng nhận!"
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
#, fuzzy
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Chưa đăng nhận!"
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
@@ -5777,47 +5798,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:877
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:879
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:881
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước"
-#: lib/util.php:890
+#: lib/util.php:883
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước"
-#: lib/util.php:892
+#: lib/util.php:885
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước"
-#: lib/util.php:894
+#: lib/util.php:887
msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước"
-#: lib/util.php:896
+#: lib/util.php:889
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước"
-#: lib/util.php:898
+#: lib/util.php:891
msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước"
-#: lib/util.php:900
+#: lib/util.php:893
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước"
-#: lib/util.php:902
+#: lib/util.php:895
msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước"