diff options
author | Sarven Capadisli <csarven@status.net> | 2009-10-27 15:00:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Sarven Capadisli <csarven@status.net> | 2009-10-27 15:00:35 +0100 |
commit | ac47015e2b9b4a82ef497d203fb971b7f128ad41 (patch) | |
tree | c9bb929b2062f4437bafea1830a8af08d877015f /locale | |
parent | 0e029d728429009e7791ae052df4e9998e309fab (diff) | |
parent | 0b4390e7f2322a15f16919425de039d555b3e516 (diff) |
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 97732 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 89338 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.mo (renamed from locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo) | bin | 84543 -> 84543 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 38703 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 28419 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 84579 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 59656 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 27725 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 266 | ||||
-rw-r--r-- | locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 7230 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 77405 -> 78521 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 71978 -> 83472 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 86462 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 83964 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 73858 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 4713 | ||||
-rw-r--r-- | locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 42235 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 6 | ||||
-rw-r--r-- | locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 31408 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 85990 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 2176 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 83401 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 80186 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 46648 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 37594 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.mo (renamed from locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.mo) | bin | 88929 -> 88929 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 50541 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 37731 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 22230 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 102 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 14685 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 63579 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 56796 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.mo (renamed from locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo) | bin | 80329 -> 80329 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 124708 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 6966 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 38812 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 22701 -> 25415 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 76797 -> 83652 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo (renamed from locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.mo) | bin | 109421 -> 109421 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 69744 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 54299 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 43726 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 29270 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 37703 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 27598 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo (renamed from locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.mo) | bin | 109628 -> 109628 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 0 -> 78725 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po (renamed from locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.po) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 50650 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 63488 -> 76504 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 11931 -> 17868 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po | 4 |
70 files changed, 12988 insertions, 1279 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..335fe0b92 --- /dev/null +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index c0bc8379f..c0bc8379f 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 8cfa1523d..000000000 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex aadf38da9..aadf38da9 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 44944c8ba..44944c8ba 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..4618fd73d --- /dev/null +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index aee74f1af..aee74f1af 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index e126daaf0..000000000 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..335b26715 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index ed0252879..ed0252879 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index fe6072c1b..000000000 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..184639963 --- /dev/null +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index 314dd358c..4a54996a8 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Giannis Pappas <papasj@mailinator.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 #: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 @@ -28,11 +28,13 @@ msgstr "" msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" +"εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, " +"διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 msgid " from " -msgstr "" +msgstr "από" #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 #: actions/twitapistatuses.php:347 @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 #, php-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 #: actions/publicrss.php:90 @@ -134,13 +136,14 @@ msgstr "" #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση του/της %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 #: actions/twitapistatuses.php:199 #, php-format +#, fuzzy msgid "%s timeline" -msgstr "" +msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 #: actions/twitapistatuses.php:36 @@ -153,18 +156,25 @@ msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για " +"την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)" #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" +"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που " +"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 #, php-format +#, fuzzy msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "" +"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). " #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." @@ -175,11 +185,11 @@ msgstr "" #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 #: lib/groupeditform.php:139 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" +msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο." #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 #: actions/passwordsettings.php:102 @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξ #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 #: actions/register.php:373 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο." #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 #, php-format @@ -202,18 +212,26 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. " +"Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. " #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που " +"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " +"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που " +"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " +"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -235,7 +253,7 @@ msgstr "" #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 #: actions/twitapiusers.php:32 msgid "API method not found!" -msgstr "" +msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!" #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 @@ -258,7 +276,7 @@ msgstr "" #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 #: actions/twitapistatuses.php:562 msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή." #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 msgid "About" @@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Προσθήκη OpenID" #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 #: lib/accountsettingsaction.php:117 msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή OpenIDs" #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 @@ -299,24 +317,24 @@ msgstr "Διεύθυνση" #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)" #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 #: actions/showstream.php:422 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 #: actions/publicrss.php:92 #, php-format msgid "All updates for %s" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ενημερώσεις για %s" #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 #: actions/noticesearchrss.php:90 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 @@ -325,31 +343,34 @@ msgstr "" #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "Ήδη συνδεδεμένος." #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 msgid "Already subscribed!." -msgstr "" +msgstr "Είσαι ήδη συνδρομητής!." #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 #: actions/deletenotice.php:113 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "" +msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;" #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 #: actions/userauthorization.php:81 msgid "Authorize subscription" -msgstr "" +msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή" #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 #: actions/register.php:192 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!" #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 +#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" +"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση " +"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)" #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 @@ -364,25 +385,33 @@ msgstr "" #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" +"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk " +"λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη " +"λίστα φίλων?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 +#, fuzzy msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το " +"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. " #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:111 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου." #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 +#, fuzzy msgid "Before »" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενο »" #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 @@ -399,8 +428,9 @@ msgid "Bio is too long (max 140 chars)." msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)." #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +#, fuzzy msgid "Can't delete this notice." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 #: actions/updateprofile.php:123 @@ -424,17 +454,17 @@ msgstr "Ακύρωση" #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχη η χρήση αντικειμένου OpenID consumer." #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 #: actions/imsettings.php:286 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID" #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 #: actions/emailsettings.php:311 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης" #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 #: actions/passwordsettings.php:110 @@ -453,12 +483,12 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού" #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 #: lib/accountsettingsaction.php:105 msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας" #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 @@ -494,6 +524,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #: ../actions/register.php:202 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -510,6 +541,22 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς " +"να...\n" +"\n" +"* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n" +"* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να " +"δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή " +"που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n" +"* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile " +"settings](%%%%action.profilesettings%%%%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα " +"για σένα. \n" +"* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να " +"μην έχεις μάθει ακόμα. \n" +"\n" +"Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία " +"μας." #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 @@ -528,29 +575,29 @@ msgstr "Επικοινωνία" #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 #, php-format msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s " #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" +msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου." #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 #: actions/twitapifriendships.php:41 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "" +msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε." #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s" #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 #: actions/updateprofile.php:166 msgid "Could not save avatar info" -msgstr "" +msgstr "Δε μπόρεσα να σώσω την πληροφορία του avatar" #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 #: actions/updateprofile.php:159 @@ -559,21 +606,21 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 msgid "Could not subscribe." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης." #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 @@ -582,16 +629,16 @@ msgstr "" #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης." #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 #: actions/twitapistatuses.php:84 msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης." #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 #: actions/remotesubscribe.php:178 @@ -604,29 +651,29 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 #: actions/smssettings.php:325 msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 msgid "Couldn't save profile." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 #: actions/profilesettings.php:279 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή." #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη." #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 @@ -642,7 +689,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 #: actions/smssettings.php:408 msgid "Couldn't update user." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 #: actions/finishopenidlogin.php:112 @@ -661,23 +708,24 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 #: actions/finishopenidlogin.php:231 +#, fuzzy msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή υπάρχοντος λογαριασμού σε λογαριασμό OpenID." #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 #: actions/imsettings.php:100 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση." #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 #: actions/smssettings.php:100 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου." #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 #: actions/emailsettings.php:99 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση." #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 msgid "Currently" @@ -686,40 +734,40 @@ msgstr "" #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 #: actions/deletenotice.php:79 msgid "Delete notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 #: actions/profilesettings.php:114 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "" +msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες" #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 #: actions/emailsettings.php:115 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση Email" #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 #: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Email" #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 msgid "Email address already exists." @@ -732,11 +780,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 #: actions/emailsettings.php:117 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\"" #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις email" #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 #: actions/recoverpassword.php:231 @@ -917,22 +965,22 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 #: actions/emailsettings.php:173 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "" +msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email" #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 #: lib/connectsettingsaction.php:104 msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "ΙΜ" #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 #: actions/imsettings.php:118 msgid "IM Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση ΙΜ" #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 #: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ" #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 #: actions/finishopenidlogin.php:116 @@ -940,29 +988,35 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" +"Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό για " +"να τον συνδέσετε στο OpenID σας." #: ../actions/openidsettings.php:45 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" +"Εάν θέλετε να προσθέσετε ένα OpenID στον λογαριασμό σας, πληκτρολογήστε τον " +"από κάτω και πατήστε \"Προσθήκη\"." #: ../actions/recoverpassword.php:137 msgid "" "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " "email address you have stored in your account." msgstr "" +"Εάν έχετε ξεχάσει ή χάσει τον κωδικό σας, μπορεί να σας αποσταλλεί " +"καινούριος στην διεύθυνση email που έχετε καταχωρήσει στον λογαριασμό σας." #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 msgid "Incoming email" -msgstr "" +msgstr "Εισερχόμενο email" #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 #: actions/emailsettings.php:443 msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε." #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 #: actions/passwordsettings.php:153 @@ -4225,20 +4279,19 @@ msgstr "" #: actions/twittersettings.php:119 msgid "Twitter user name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:126 -#, fuzzy msgid "Twitter password" -msgstr "Νέος κωδικός" +msgstr "Κωδικός στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:228 msgid "Twitter Friends" -msgstr "" +msgstr "Φίλοι στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:327 msgid "Username must have only numbers, " -msgstr "" +msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει μόνο νούμερα," #: actions/twittersettings.php:341 #, php-format @@ -4440,47 +4493,46 @@ msgstr "" #: lib/groupeditform.php:151 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: lib/groupeditform.php:153 msgid "Describe the group or topic in 140 chars" -msgstr "" +msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες" #: lib/groupeditform.php:158 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)" #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: lib/groupnav.php:100 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής" #: lib/groupnav.php:101 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s" #: lib/groupnav.php:106 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Λογότυπο" #: lib/groupnav.php:107 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -4495,16 +4547,15 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." #: lib/joinform.php:114 #, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Συμμετοχή" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Αποχώρηση" #: lib/logingroupnav.php:76 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός" +msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό" #: lib/logingroupnav.php:79 #, fuzzy @@ -4513,7 +4564,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" #: lib/logingroupnav.php:82 msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού με OpenID" #: lib/mail.php:175 #, php-format @@ -4521,6 +4572,8 @@ msgid "" "Hey, %s.\n" "\n" msgstr "" +"Γεια σου, %s.\n" +"\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format @@ -4530,12 +4583,12 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "Τοποθεσία" +msgstr "Τοποθεσία: %s\n" #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Αρχική σελίδα" +msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format @@ -4543,6 +4596,8 @@ msgid "" "Bio: %s\n" "\n" msgstr "" +"Βιογραφικό: %s\n" +"\n" #: lib/mail.php:461 #, php-format @@ -4561,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Από" #: lib/messageform.php:110 msgid "Send a direct notice" @@ -4614,40 +4669,41 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #: lib/profilelist.php:182 +#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(κανένα)" #: lib/publicgroupnav.php:76 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Δημόσια" #: lib/publicgroupnav.php:80 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες χρηστών" #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες ετικέτες " #: lib/publicgroupnav.php:86 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενα" #: lib/publicgroupnav.php:90 msgid "Popular" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "Βρες ομάδες στο site" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο" #: lib/subgroupnav.php:81 #, php-format @@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:104 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s" #: lib/subs.php:53 msgid "User has blocked you." @@ -4675,15 +4731,15 @@ msgstr "" #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές" #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 msgid "Unblock this user" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 071ea3bc5..000000000 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 11eacc9ac..4eeac7304 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex ab03d12e0..05eabcc75 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..1d3509af1 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 23365960b..23365960b 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index f26b8708d..000000000 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..c13acd1a8 --- /dev/null +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po new file mode 100644 index 000000000..3815e4853 --- /dev/null +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -0,0 +1,4713 @@ +# translation of statusnet.po to Galician +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Francisco Diéguez <fran.dieguez@glug.es>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: laconica-new\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-17 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Martín Vázquez Cabanas <eu@martinvazquez.net>\n" +"Language-Team: Galician <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#: actions/noticesearchrss.php:68 +#: actions/noticesearchrss.php:61 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 +#: ../actions/register.php:191 +#: actions/finishopenidlogin.php:88 +#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:232 +msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number." +msgstr " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, dirección IM, número de teléfono." + +#: ../actions/showstream.php:400 +#: ../lib/stream.php:109 +#: actions/showstream.php:418 +#: lib/mailbox.php:164 +#: lib/stream.php:76 +#: lib/facebookaction.php:195 +#: lib/noticelist.php:160 +msgid " from " +msgstr " dende " + +#: ../actions/twitapistatuses.php:478 +#: actions/twitapistatuses.php:412 +#: actions/twitapistatuses.php:341 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s" + +#: ../actions/invite.php:168 +#: actions/invite.php:176 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s." + +#: ../actions/invite.php:170 +#: actions/invite.php:178 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" +"%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa xente que coñeces e xente na que tes interese.\n" +"\n" +"Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte os mesmos intereses..\n" +"\n" +"%1$s dixo:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n" +"\n" +"Saudiños, %2$s\n" + +#: ../lib/mail.php:124 +#: lib/mail.php:124 +#: lib/mail.php:126 +#: lib/mail.php:115 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s." + +#: ../lib/mail.php:126 +#: lib/mail.php:117 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Atentamente todo seu,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:482 +#: actions/twitapistatuses.php:415 +#: actions/twitapistatuses.php:344 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s." + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#: actions/shownotice.php:45 +#: actions/shownotice.php:73 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Estado de %1$s en %2$s" + +#: ../actions/invite.php:84 +#: ../actions/invite.php:92 +#: actions/invite.php:91 +#: actions/invite.php:99 +#, php-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#: actions/publicrss.php:48 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "%s Fio Público" + +#: ../actions/all.php:47 +#: ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 +#: ../lib/stream.php:51 +#: actions/all.php:47 +#: actions/allrss.php:60 +#: actions/twitapistatuses.php:155 +#: lib/personal.php:51 +#: actions/twitapistatuses.php:123 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s e amigos" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:31 +#, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "Liña de tempo pública de %s" + +#: ../lib/mail.php:206 +#: lib/mail.php:212 +#: lib/mail.php:207 +#, php-format +msgid "%s status" +msgstr "Estado de %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 +#: actions/twitapistatuses.php:265 +#: actions/twitapistatuses.php:195 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Liña de tempo de %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 +#: actions/twitapistatuses.php:52 +#: actions/twitapistatuses.php:34 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "%s chíos de calquera!" + +#: ../actions/register.php:213 +#: actions/register.php:254 +msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)" +msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de como confirmar a túa dirección de correo.)" + +#: ../lib/util.php:257 +#: lib/util.php:273 +#: lib/util.php:290 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:259 +#: lib/util.php:275 +#: lib/util.php:292 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo." + +#: ../lib/util.php:274 +#: lib/util.php:290 +#: lib/util.php:307 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr ". Os contribuíntes deben atribuiselles polo nome completo ou apodo." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 +#: ../actions/profilesettings.php:43 +#: actions/finishopenidlogin.php:79 +#: actions/profilesettings.php:76 +#: actions/profilesettings.php:78 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación" + +#: ../actions/register.php:152 +#: actions/register.php:166 +#: actions/register.php:193 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de puntuación. Requerido." + +#: ../actions/password.php:42 +#: actions/profilesettings.php:181 +#: actions/profilesettings.php:198 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 ou máis caracteres" + +#: ../actions/recoverpassword.php:180 +#: actions/recoverpassword.php:186 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!" + +#: ../actions/register.php:154 +#: actions/register.php:168 +#: actions/register.php:195 +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido." + +#: ../actions/imsettings.php:197 +#: actions/imsettings.php:205 +#: actions/imsettings.php:210 +#, php-format +msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you." +msgstr "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 +#: actions/emailsettings.php:231 +#: actions/emailsettings.php:235 +msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que debes seguir." + +#: ../actions/smssettings.php:216 +#: actions/smssettings.php:224 +#: actions/smssettings.php:226 +msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que debes seguir." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:49 +#: ../actions/twitapihelp.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:88 +#: ../actions/twitapistatuses.php:259 +#: ../actions/twitapistatuses.php:370 +#: ../actions/twitapistatuses.php:532 +#: ../actions/twitapiusers.php:122 +#: actions/twitapiaccount.php:49 +#: actions/twitapidirect_messages.php:104 +#: actions/twitapifavorites.php:111 +#: actions/twitapifavorites.php:120 +#: actions/twitapifriendships.php:156 +#: actions/twitapihelp.php:46 +#: actions/twitapistatuses.php:93 +#: actions/twitapistatuses.php:176 +#: actions/twitapistatuses.php:288 +#: actions/twitapistatuses.php:298 +#: actions/twitapistatuses.php:454 +#: actions/twitapistatuses.php:463 +#: actions/twitapistatuses.php:504 +#: actions/twitapiusers.php:55 +#: actions/twitapiaccount.php:35 +#: actions/twitapidirect_messages.php:107 +#: actions/twitapifavorites.php:83 +#: actions/twitapifavorites.php:99 +#: actions/twitapifriendships.php:117 +#: actions/twitapihelp.php:42 +#: actions/twitapistatuses.php:77 +#: actions/twitapistatuses.php:144 +#: actions/twitapistatuses.php:224 +#: actions/twitapistatuses.php:234 +#: actions/twitapistatuses.php:386 +#: actions/twitapistatuses.php:395 +#: actions/twitapistatuses.php:421 +#: actions/twitapiusers.php:30 +msgid "API method not found!" +msgstr "Método da API non atopado" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:57 +#: ../actions/twitapiaccount.php:113 +#: ../actions/twitapiaccount.php:119 +#: ../actions/twitapiblocks.php:28 +#: ../actions/twitapiblocks.php:34 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 +#: ../actions/twitapifavorites.php:41 +#: ../actions/twitapifavorites.php:47 +#: ../actions/twitapifavorites.php:53 +#: ../actions/twitapihelp.php:52 +#: ../actions/twitapinotifications.php:29 +#: ../actions/twitapinotifications.php:35 +#: ../actions/twitapistatuses.php:768 +#: actions/twitapiaccount.php:56 +#: actions/twitapiaccount.php:109 +#: actions/twitapiaccount.php:114 +#: actions/twitapiblocks.php:28 +#: actions/twitapiblocks.php:33 +#: actions/twitapidirect_messages.php:170 +#: actions/twitapifavorites.php:168 +#: actions/twitapihelp.php:53 +#: actions/twitapinotifications.php:29 +#: actions/twitapinotifications.php:34 +#: actions/twitapistatuses.php:690 +#: actions/twitapiaccount.php:42 +#: actions/twitapiaccount.php:92 +#: actions/twitapiaccount.php:97 +#: actions/twitapidirect_messages.php:178 +#: actions/twitapifavorites.php:139 +#: actions/twitapihelp.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:549 +msgid "API method under construction." +msgstr "Método da API en contrución." + +#: ../lib/util.php:324 +#: lib/util.php:340 +#: lib/util.php:369 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +#: actions/userauthorization.php:126 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: ../actions/emailsettings.php:62 +#: ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 +#: ../actions/smssettings.php:71 +#: actions/emailsettings.php:63 +#: actions/imsettings.php:64 +#: actions/openidsettings.php:58 +#: actions/smssettings.php:71 +#: actions/twittersettings.php:85 +#: actions/smspostsettings.php:50 +#: actions/twittersettings.php:84 +#: actions/smspostsettings.php:51 +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +#: actions/openidsettings.php:44 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Engadir dirección OpenID" + +#: ../lib/settingsaction.php:97 +#: lib/settingsaction.php:91 +#: actions/deleteprofile.php:248 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Engadir ou eliminar OpenID" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 +#: ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 +#: actions/emailsettings.php:39 +#: actions/imsettings.php:40 +#: actions/smssettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Enderezo" + +#: ../actions/invite.php:131 +#: actions/invite.php:139 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)" + +#: ../actions/showstream.php:273 +#: actions/showstream.php:288 +#: actions/showstream.php:336 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Tódalas subscricións" + +#: ../actions/publicrss.php:64 +#: actions/publicrss.php:50 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Tódalas actualizacións de %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#: actions/noticesearchrss.php:70 +#: actions/noticesearchrss.php:63 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 +#: ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 +#: ../actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:29 +#: actions/login.php:31 +#: actions/openidlogin.php:29 +#: actions/register.php:30 +msgid "Already logged in." +msgstr "Sesión xa iniciada" + +#: ../lib/subs.php:42 +#: lib/subs.php:42 +#: lib/subs.php:47 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "¡Xa está subscrito!." + +#: ../actions/deletenotice.php:54 +#: actions/deletenotice.php:55 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +#: actions/userauthorization.php:83 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Subscrición de autorización." + +#: ../actions/login.php:104 +#: ../actions/register.php:178 +#: actions/register.php:192 +#: actions/login.php:111 +#: actions/openidlogin.php:86 +#: actions/register.php:219 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!" + +#: ../actions/profilesettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:98 +#: actions/profilesettings.php:112 +msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para non humáns)" + +#: ../actions/avatar.php:32 +#: ../lib/settingsaction.php:90 +#: actions/profilesettings.php:34 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 +#: actions/profilesettings.php:350 +#: actions/profilesettings.php:396 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar actualizado." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#: actions/imsettings.php:56 +#, php-format +msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" + +#: ../actions/emailsettings.php:54 +#: actions/emailsettings.php:55 +msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions." +msgstr "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches a %s á túa lista de contactos?)" + +#: ../actions/smssettings.php:58 +#: actions/smssettings.php:58 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono." + +#: ../lib/util.php:1318 +#: lib/util.php:1452 +#: lib/facebookaction.php:259 +#: lib/util.php:1851 +msgid "Before »" +msgstr "Antes »" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +#: ../actions/register.php:170 +#: actions/profilesettings.php:82 +#: actions/register.php:184 +#: actions/profilesettings.php:84 +#: actions/register.php:211 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: ../actions/profilesettings.php:101 +#: ../actions/register.php:82 +#: ../actions/updateprofile.php:103 +#: actions/profilesettings.php:216 +#: actions/register.php:89 +#: actions/updateprofile.php:104 +#: actions/profilesettings.php:235 +#: actions/register.php:98 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." + +#: ../lib/deleteaction.php:41 +#: lib/deleteaction.php:41 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Non se pode eliminar este chíos." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 +#: actions/updateprofile.php:120 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 +#: ../actions/recoverpassword.php:300 +#: actions/profilesettings.php:404 +#: actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/profilesettings.php:450 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Non se pode gardar a contrasinal." + +#: ../actions/emailsettings.php:57 +#: ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:58 +#: actions/imsettings.php:59 +#: actions/smssettings.php:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../lib/openid.php:121 +#: lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Non se pode instanciar o obxecto consumidor de OpenID." + +#: ../actions/imsettings.php:163 +#: actions/imsettings.php:171 +#: actions/imsettings.php:176 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber" + +#: ../actions/emailsettings.php:181 +#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:205 +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar " + +#: ../actions/password.php:45 +#: actions/profilesettings.php:184 +#: actions/profilesettings.php:201 +msgid "Change" +msgstr "Modificado" + +#: ../lib/settingsaction.php:88 +#: lib/settingsaction.php:88 +#: actions/deleteprofile.php:245 +msgid "Change email handling" +msgstr "Cambiar a xestión de email" + +#: ../actions/password.php:32 +#: actions/profilesettings.php:36 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasinal" + +#: ../lib/settingsaction.php:94 +msgid "Change your password" +msgstr "Cambiar contrasinal" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 +#: lib/settingsaction.php:85 +#: actions/deleteprofile.php:242 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Configuración de perfil" + +#: ../actions/password.php:43 +#: ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:155 +#: ../actions/smssettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:182 +#: actions/recoverpassword.php:187 +#: actions/register.php:169 +#: actions/smssettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:199 +#: actions/register.php:196 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: ../actions/confirmaddress.php:90 +#: actions/confirmaddress.php:90 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Confirmar enderezo" + +#: ../actions/emailsettings.php:238 +#: ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 +#: actions/emailsettings.php:256 +#: actions/imsettings.php:230 +#: actions/smssettings.php:253 +#: actions/emailsettings.php:260 +#: actions/imsettings.php:235 +#: actions/smssettings.php:255 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Confirmación cancealada." + +#: ../actions/smssettings.php:63 +#: actions/smssettings.php:63 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +#: actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Confirmation code not found." + +#: ../actions/register.php:202 +#: actions/register.php:243 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" +"Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n" +"\n" +"* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n" +"* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n" +"* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que comparta os teus intereses. \n" +"* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n" +"* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que podes facer aquí. \n" +"\n" +"Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +#: actions/finishopenidlogin.php:97 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +#: actions/finishopenidlogin.php:92 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Conectar con unha conta existente" + +#: ../lib/util.php:332 +#: lib/util.php:348 +#: lib/util.php:377 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: ../lib/openid.php:178 +#: lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:60 +#: ../actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:60 +#: actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:46 +#: actions/twitapifriendships.php:62 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:53 +#: actions/twitapifriendships.php:53 +#: actions/twitapifriendships.php:39 +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." + +#: ../lib/openid.php:160 +#: lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:162 +#: actions/updateprofile.php:163 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Non se pode gardar a información do avatar" + +#: ../actions/updateprofile.php:155 +#: actions/updateprofile.php:156 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Non se pode gardar a nova información do perfil" + +#: ../lib/subs.php:54 +#: lib/subs.php:61 +#: lib/subs.php:70 +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." + +#: ../lib/subs.php:46 +#: lib/subs.php:46 +#: lib/subs.php:55 +msgid "Could not subscribe." +msgstr "No se pode suscribir." + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 +#: actions/recoverpassword.php:105 +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 +#: actions/finishremotesubscribe.php:112 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso." + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +#: ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 +#: ../actions/smssettings.php:241 +#: actions/confirmaddress.php:84 +#: actions/emailsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:226 +#: actions/smssettings.php:249 +#: actions/emailsettings.php:256 +#: actions/imsettings.php:231 +#: actions/smssettings.php:251 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email." + +#: ../lib/subs.php:103 +#: lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:129 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:93 +#: actions/twitapistatuses.php:98 +#: actions/twitapistatuses.php:82 +msgid "Couldn't find any statuses." +msgstr "Non se puido atopar ningún estado" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:127 +#: actions/remotesubscribe.php:136 +#: actions/remotesubscribe.php:148 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Non se puido recoller o token de petición." + +#: ../actions/emailsettings.php:205 +#: ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 +#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/imsettings.php:195 +#: actions/smssettings.php:214 +#: actions/emailsettings.php:229 +#: actions/imsettings.php:200 +#: actions/smssettings.php:216 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +#: actions/finishremotesubscribe.php:182 +#: actions/finishremotesubscribe.php:198 +#: actions/finishremotesubscribe.php:216 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición." + +#: ../actions/profilesettings.php:184 +#: ../actions/twitapiaccount.php:96 +#: actions/profilesettings.php:299 +#: actions/twitapiaccount.php:94 +#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/twitapiaccount.php:77 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Non se puido gardar o perfil." + +#: ../actions/profilesettings.php:161 +#: actions/profilesettings.php:276 +#: actions/profilesettings.php:313 +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 +#: ../actions/emailsettings.php:294 +#: actions/emailsettings.php:298 +#: actions/emailsettings.php:312 +#: actions/emailsettings.php:302 +#: actions/emailsettings.php:316 +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 +#: ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 +#: ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 +#: ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 +#: ../actions/smssettings.php:269 +#: actions/confirmaddress.php:72 +#: actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:277 +#: actions/imsettings.php:146 +#: actions/imsettings.php:251 +#: actions/profilesettings.php:256 +#: actions/smssettings.php:165 +#: actions/smssettings.php:277 +#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/emailsettings.php:281 +#: actions/imsettings.php:151 +#: actions/imsettings.php:256 +#: actions/othersettings.php:173 +#: actions/profilesettings.php:293 +#: actions/smspostsettings.php:96 +#: actions/smspostsettings.php:123 +#: actions/smssettings.php:167 +#: actions/smssettings.php:279 +#: actions/smspostsettings.php:101 +#: actions/smspostsettings.php:128 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Non se puido actualizar o usuario." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +#: actions/finishopenidlogin.php:90 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +#: actions/finishopenidlogin.php:76 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un novo usuario con este alcume." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +#: actions/finishopenidlogin.php:74 +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nova conta" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +#: actions/finishopenidlogin.php:197 +#: actions/finishopenidlogin.php:208 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Creando nova conta para OpenID que xa ten un usuario." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +#: actions/imsettings.php:46 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas." + +#: ../actions/smssettings.php:46 +#: actions/smssettings.php:46 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS." + +#: ../actions/emailsettings.php:44 +#: actions/emailsettings.php:45 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." + +#: ../actions/showstream.php:356 +#: actions/showstream.php:367 +#: actions/showstream.php:418 +msgid "Currently" +msgstr "Actual" + +#: ../classes/Notice.php:72 +#: classes/Notice.php:86 +#: classes/Notice.php:87 +#, php-format +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" + +#: ../lib/util.php:1061 +#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1479 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" + +#: ../actions/deletenotice.php:41 +#: actions/deletenotice.php:41 +msgid "Delete notice" +msgstr "Eliminar chío" + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +#: ../actions/register.php:172 +#: actions/profilesettings.php:84 +#: actions/register.php:186 +#: actions/profilesettings.php:86 +#: actions/register.php:213 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." + +#: ../actions/register.php:158 +#: ../actions/register.php:161 +#: ../lib/settingsaction.php:87 +#: actions/register.php:172 +#: actions/register.php:175 +#: lib/settingsaction.php:87 +#: actions/deleteprofile.php:244 +#: actions/register.php:199 +#: actions/register.php:202 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#: ../actions/emailsettings.php:59 +#: actions/emailsettings.php:60 +msgid "Email Address" +msgstr "Enderezo de correo" + +#: ../actions/emailsettings.php:32 +#: actions/emailsettings.php:32 +msgid "Email Settings" +msgstr "Configuración de Correo" + +#: ../actions/register.php:73 +#: actions/register.php:80 +#: actions/register.php:89 +msgid "Email address already exists." +msgstr "O enderezo de correo xa existe." + +#: ../lib/mail.php:90 +#: lib/mail.php:90 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Confirmar correo electrónico" + +#: ../actions/emailsettings.php:61 +#: actions/emailsettings.php:62 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\"" + +#: ../actions/invite.php:129 +#: actions/invite.php:137 +msgid "Email addresses" +msgstr "Enderezos de correo" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 +#: actions/recoverpassword.php:197 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo." + +#: ../actions/smssettings.php:64 +#: actions/smssettings.php:64 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono." + +#: ../actions/userauthorization.php:137 +#: actions/userauthorization.php:144 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Erro no token de autorización." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 +#: actions/finishopenidlogin.php:259 +#: actions/finishopenidlogin.php:274 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Acounteceu un erro conectando o usuario ó OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +#: actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Acounteceu un erro ó conectar co usuario" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +#: actions/finishremotesubscribe.php:153 +#: actions/finishremotesubscribe.php:164 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 +#: actions/finishremotesubscribe.php:156 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +#: actions/finishremotesubscribe.php:169 +#: actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto" + +#: ../actions/recoverpassword.php:240 +#: actions/recoverpassword.php:246 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo." + +#: ../actions/userauthorization.php:140 +#: actions/userauthorization.php:147 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Acounteceu un erro gardando o perfil remoto." + +#: ../lib/openid.php:226 +#: lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Acounteceu un erro ó gardar o perfil." + +#: ../lib/openid.php:237 +#: lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario." + +#: ../actions/password.php:80 +#: actions/profilesettings.php:399 +#: actions/profilesettings.php:445 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido." + +#: ../actions/login.php:47 +#: ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 +#: ../actions/register.php:98 +#: actions/login.php:47 +#: actions/login.php:73 +#: actions/recoverpassword.php:320 +#: actions/register.php:108 +#: actions/login.php:54 +#: actions/login.php:80 +#: actions/register.php:117 +msgid "Error setting user." +msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +#: actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Acounteceu un erro actualizando o usuario" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +#: actions/finishremotesubscribe.php:163 +#: actions/finishremotesubscribe.php:174 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" + +#: ../actions/recoverpassword.php:80 +#: actions/recoverpassword.php:80 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +#: actions/finishopenidlogin.php:95 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Alcume existente" + +#: ../lib/util.php:326 +#: lib/util.php:342 +#: lib/util.php:371 +msgid "FAQ" +msgstr "Preguntas frecuentes" + +#: ../actions/avatar.php:115 +#: actions/profilesettings.php:352 +#: actions/profilesettings.php:398 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." + +#: ../actions/all.php:61 +#: ../actions/allrss.php:64 +#: actions/all.php:61 +#: actions/allrss.php:64 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Fonte para os amigos de %s" + +#: ../actions/replies.php:65 +#: ../actions/repliesrss.php:80 +#: actions/replies.php:65 +#: actions/repliesrss.php:66 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Fonte para as contestacións de %s" + +#: ../actions/tag.php:55 +#: actions/tag.php:55 +#: actions/tag.php:61 +#, php-format +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Fonte para a etiqueta %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 +#: lib/searchaction.php:105 +msgid "Find content of notices" +msgstr "Atopar no contido dos chíos" + +#: ../lib/searchaction.php:101 +#: lib/searchaction.php:101 +msgid "Find people on this site" +msgstr "Atopar xente neste sitio" + +#: ../actions/login.php:122 +#: actions/login.php:142 +msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings." +msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +#: ../actions/register.php:164 +#: actions/profilesettings.php:77 +#: actions/register.php:178 +#: actions/profilesettings.php:79 +#: actions/register.php:205 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +#: ../actions/profilesettings.php:98 +#: ../actions/register.php:79 +#: ../actions/updateprofile.php:93 +#: actions/profilesettings.php:213 +#: actions/register.php:86 +#: actions/updateprofile.php:94 +#: actions/profilesettings.php:232 +#: actions/register.php:95 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." + +#: ../lib/util.php:322 +#: lib/util.php:338 +#: lib/util.php:359 +#: lib/util.php:367 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: ../lib/util.php:298 +#: lib/util.php:314 +#: lib/util.php:343 +msgid "Home" +msgstr "Persoal" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +#: ../actions/register.php:167 +#: actions/profilesettings.php:79 +#: actions/register.php:181 +#: actions/profilesettings.php:81 +#: actions/register.php:208 +msgid "Homepage" +msgstr "Páxina persoal" + +#: ../actions/profilesettings.php:95 +#: ../actions/register.php:76 +#: actions/profilesettings.php:210 +#: actions/register.php:83 +#: actions/profilesettings.php:229 +#: actions/register.php:92 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." + +#: ../actions/emailsettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:98 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Quero enviar chíos dende o mail." + +#: ../lib/settingsaction.php:102 +#: lib/settingsaction.php:96 +#: actions/deleteprofile.php:253 +#: lib/settingsaction.php:100 +#: lib/settingsaction.php:102 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: ../actions/imsettings.php:60 +#: actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "Enderezo de IM" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +#: actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "Configuracións de IM" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +#: actions/finishopenidlogin.php:94 +msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID." +msgstr "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co teu OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +#: actions/openidsettings.php:46 +msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"." +msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, insirea na caixa de embaixo e fai clic en \"Engadir\"." + +#: ../actions/recoverpassword.php:137 +#: actions/recoverpassword.php:141 +msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account." +msgstr "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no enderezo de correo que configuraches na túa conta." + +#: ../actions/emailsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:68 +#: actions/smssettings.php:76 +msgid "Incoming email" +msgstr "Correo Entrante" + +#: ../actions/emailsettings.php:283 +#: actions/emailsettings.php:301 +#: actions/emailsettings.php:305 +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." + +#: ../actions/password.php:69 +#: actions/profilesettings.php:388 +#: actions/profilesettings.php:434 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Contrasinal actual incorrecta" + +#: ../actions/login.php:67 +#: actions/login.php:67 +#: actions/login.php:74 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." + +#: ../actions/recoverpassword.php:265 +#: actions/recoverpassword.php:271 +msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account." +msgstr "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo de correo da túa conta." + +#: ../actions/updateprofile.php:114 +#: actions/updateprofile.php:115 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL do avatar '%s' inválido" + +#: ../actions/invite.php:55 +#: actions/invite.php:62 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Dirección de correo Inválida: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 +#: actions/updateprofile.php:99 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Páxina persoal '%s' inválida" + +#: ../actions/updateprofile.php:82 +#: actions/updateprofile.php:83 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL de licenza '%s' inválida" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +#: actions/postnotice.php:62 +#: actions/postnotice.php:63 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Contido do chío inválido" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +#: actions/postnotice.php:68 +#: actions/postnotice.php:69 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "Enderezo de chío inválido" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +#: actions/postnotice.php:73 +#: actions/postnotice.php:74 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "Enderezo de chío inválido" + +#: ../actions/updateprofile.php:87 +#: actions/updateprofile.php:88 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "Enderezo de perfil inválido '%s'." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +#: actions/remotesubscribe.php:105 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +#: actions/finishremotesubscribe.php:79 +#: actions/finishremotesubscribe.php:78 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "Enderezo de perfil inválido devolto polo servidor." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +#: actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "Tamaño inválido." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 +#: ../actions/register.php:93 +#: ../actions/register.php:111 +#: actions/finishopenidlogin.php:241 +#: actions/register.php:103 +#: actions/register.php:121 +#: actions/finishopenidlogin.php:256 +#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:130 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." + +#: ../actions/invite.php:79 +#: actions/invite.php:86 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Invitación(s) enviada(s)." + +#: ../actions/invite.php:97 +#: actions/invite.php:104 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:" + +#: ../lib/util.php:306 +#: lib/util.php:322 +#: lib/util.php:382 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#: ../actions/invite.php:123 +#: actions/invite.php:130 +msgid "Invite new users" +msgstr "Invitar a novos usuarios" + +#: ../lib/util.php:261 +#: lib/util.php:277 +#: lib/util.php:294 +#, php-format +msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión %s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:173 +#: actions/imsettings.php:181 +#: actions/imsettings.php:186 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario." + +#: ../actions/imsettings.php:62 +#: actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +#: actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:98 +msgid "Language" +msgstr "Linguaxe" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 +#: actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:247 +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +#: ../actions/register.php:173 +#: actions/profilesettings.php:85 +#: actions/register.php:187 +#: actions/profilesettings.php:87 +#: actions/register.php:214 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#: ../actions/profilesettings.php:104 +#: ../actions/register.php:85 +#: ../actions/updateprofile.php:108 +#: actions/profilesettings.php:219 +#: actions/register.php:92 +#: actions/updateprofile.php:109 +#: actions/profilesettings.php:238 +#: actions/register.php:101 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." + +#: ../actions/login.php:97 +#: ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 +#: ../lib/util.php:310 +#: actions/login.php:97 +#: actions/login.php:106 +#: actions/openidlogin.php:77 +#: lib/util.php:326 +#: actions/login.php:104 +#: actions/login.php:113 +#: actions/login.php:129 +#: actions/openidlogin.php:88 +#: lib/util.php:352 +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#: actions/openidlogin.php:52 +#: actions/openidlogin.php:60 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Acceder con unha conta [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: ../actions/login.php:126 +#: actions/login.php:146 +#, php-format +msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra](%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:308 +#: lib/util.php:324 +#: lib/util.php:350 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#: ../actions/register.php:166 +#: actions/register.php:180 +#: actions/register.php:207 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\"" + +#: ../actions/login.php:110 +#: actions/login.php:110 +#: actions/login.php:118 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "¿Perdeches a contrasinal?" + +#: ../actions/emailsettings.php:80 +#: ../actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:81 +#: actions/smssettings.php:89 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga." + +#: ../actions/emailsettings.php:27 +#: actions/emailsettings.php:27 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%." + +#: ../actions/showstream.php:300 +#: actions/showstream.php:315 +#: actions/showstream.php:363 +msgid "Member since" +msgstr "Membro dende" + +#: ../actions/userrss.php:70 +#: actions/userrss.php:67 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblogue por %s" + +#: ../actions/smssettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:314 +#, php-format +msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 +#: ../actions/register.php:188 +#: actions/finishopenidlogin.php:85 +#: actions/register.php:202 +#: actions/register.php:229 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza " + +#: ../actions/emailsettings.php:82 +#: ../actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:83 +#: actions/smssettings.php:91 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../lib/mail.php:144 +#: lib/mail.php:144 +#: lib/mail.php:138 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s" + +#: ../actions/emailsettings.php:297 +#: actions/emailsettings.php:315 +#: actions/emailsettings.php:319 +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +#: actions/finishopenidlogin.php:77 +msgid "New nickname" +msgstr "Novo alcume" + +#: ../actions/newnotice.php:87 +#: actions/newnotice.php:96 +#: actions/newnotice.php:141 +msgid "New notice" +msgstr "Novo chío" + +#: ../actions/password.php:41 +#: ../actions/recoverpassword.php:179 +#: actions/profilesettings.php:180 +#: actions/recoverpassword.php:185 +#: actions/profilesettings.php:197 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasinal" + +#: ../actions/recoverpassword.php:314 +#: actions/recoverpassword.php:327 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado." + +#: ../actions/login.php:101 +#: ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:151 +#: actions/login.php:101 +#: actions/profilesettings.php:74 +#: actions/register.php:165 +#: actions/login.php:108 +#: actions/profilesettings.php:76 +#: actions/register.php:192 +msgid "Nickname" +msgstr "Alcume" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 +#: ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/register.php:69 +#: actions/finishopenidlogin.php:181 +#: actions/profilesettings.php:225 +#: actions/register.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:192 +#: actions/profilesettings.php:244 +#: actions/register.php:85 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 +#: ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:67 +#: ../actions/updateprofile.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:171 +#: actions/profilesettings.php:203 +#: actions/register.php:74 +#: actions/updateprofile.php:78 +#: actions/finishopenidlogin.php:182 +#: actions/profilesettings.php:222 +#: actions/register.php:83 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +#: actions/finishopenidlogin.php:176 +#: actions/finishopenidlogin.php:187 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Alcume non permitido." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +#: actions/remotesubscribe.php:81 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Alcume de usuario que queres" + +#: ../actions/recoverpassword.php:162 +#: actions/recoverpassword.php:167 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Alcume ou email" + +#: ../actions/deletenotice.php:59 +#: actions/deletenotice.php:60 +#: actions/block.php:104 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../actions/imsettings.php:156 +#: actions/imsettings.php:164 +#: actions/imsettings.php:169 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Sen Identificador de Jabber." + +#: ../actions/userauthorization.php:129 +#: actions/userauthorization.php:136 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Sen petición de autorización!" + +#: ../actions/smssettings.php:181 +#: actions/smssettings.php:189 +#: actions/smssettings.php:191 +msgid "No carrier selected." +msgstr "Non se seleccionou unha operadora." + +#: ../actions/smssettings.php:316 +#: actions/smssettings.php:324 +#: actions/smssettings.php:326 +msgid "No code entered" +msgstr "Non se inseriu ningún código" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +#: actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Sen código de confirmación." + +#: ../actions/newnotice.php:44 +#: actions/newmessage.php:53 +#: actions/newnotice.php:44 +#: classes/Command.php:197 +#: actions/newmessage.php:52 +#: actions/newnotice.php:53 +msgid "No content!" +msgstr "Sen contido!" + +#: ../actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:192 +#: actions/emailsettings.php:198 +msgid "No email address." +msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo" + +#: ../actions/userbyid.php:32 +#: actions/userbyid.php:32 +msgid "No id." +msgstr "Sen id." + +#: ../actions/emailsettings.php:271 +#: actions/emailsettings.php:289 +#: actions/emailsettings.php:293 +msgid "No incoming email address." +msgstr "Non hai direccións de correo entrante" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +#: actions/finishremotesubscribe.php:67 +#: actions/finishremotesubscribe.php:66 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "O servidor remoto non proporcionou un alcume." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +#: actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "Sen alcume." + +#: ../actions/emailsettings.php:222 +#: ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 +#: actions/emailsettings.php:240 +#: actions/imsettings.php:214 +#: actions/smssettings.php:237 +#: actions/emailsettings.php:244 +#: actions/imsettings.php:219 +#: actions/smssettings.php:239 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar." + +#: ../actions/smssettings.php:176 +#: actions/smssettings.php:184 +#: actions/smspostsettings.php:76 +#: actions/smssettings.php:186 +#: actions/smspostsettings.php:81 +msgid "No phone number." +msgstr "Non hai ningún número de teléfono." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +#: actions/finishremotesubscribe.php:74 +#: actions/finishremotesubscribe.php:73 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "O servidor non voltou ningún enderezo de perfil." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +#: actions/recoverpassword.php:232 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario." + +#: ../actions/userauthorization.php:49 +#: actions/userauthorization.php:55 +msgid "No request found!" +msgstr "¡Non se atoparon peticións!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 +#: ../actions/peoplesearch.php:64 +#: actions/noticesearch.php:69 +#: actions/peoplesearch.php:69 +#: actions/noticesearch.php:68 +#: actions/peoplesearch.php:59 +msgid "No results" +msgstr "Non se atoparon resultados" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +#: actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "Sen tamaño." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:595 +#: actions/twitapifavorites.php:136 +#: actions/twitapistatuses.php:520 +#: actions/twitapifavorites.php:109 +#: actions/twitapistatuses.php:438 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "Non se atopou un estado con ese ID." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:555 +#: actions/twitapistatuses.php:478 +#: actions/twitapistatuses.php:411 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +#: actions/openidsettings.php:144 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Ningún OpenID." + +#: ../actions/doc.php:29 +#: actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "Ningún documento." + +#: ../actions/shownotice.php:32 +#: ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 +#: actions/shownotice.php:32 +#: actions/shownotice.php:83 +#: lib/deleteaction.php:30 +#: actions/shownotice.php:38 +#: actions/shownotice.php:114 +msgid "No such notice." +msgstr "Ningún chío." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +#: actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Ningún código de recuperación." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +#: actions/postnotice.php:57 +msgid "No such subscription" +msgstr "Ningunha subscripción" + +#: ../actions/all.php:34 +#: ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 +#: ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 +#: ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 +#: ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 +#: ../actions/xrds.php:35 +#: ../lib/gallery.php:57 +#: ../lib/subs.php:33 +#: ../lib/subs.php:82 +#: actions/all.php:34 +#: actions/allrss.php:35 +#: actions/avatarbynickname.php:43 +#: actions/favoritesrss.php:35 +#: actions/foaf.php:40 +#: actions/ical.php:31 +#: actions/remotesubscribe.php:93 +#: actions/remotesubscribe.php:100 +#: actions/replies.php:57 +#: actions/repliesrss.php:35 +#: actions/showfavorites.php:34 +#: actions/showstream.php:110 +#: actions/userbyid.php:36 +#: actions/userrss.php:35 +#: actions/xrds.php:35 +#: classes/Command.php:120 +#: classes/Command.php:162 +#: classes/Command.php:203 +#: classes/Command.php:237 +#: lib/gallery.php:62 +#: lib/mailbox.php:36 +#: lib/subs.php:33 +#: lib/subs.php:95 +#: actions/showstream.php:157 +#: classes/Command.php:208 +#: classes/Command.php:242 +#: lib/gallery.php:85 +#: lib/subs.php:105 +msgid "No such user." +msgstr "Ningún usuario." + +#: ../actions/recoverpassword.php:211 +#: actions/recoverpassword.php:217 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario." + +#: ../lib/gallery.php:80 +#: lib/gallery.php:85 +#: actions/users.php:59 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Ninguén para amosar" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +#: actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Non é un código de recuperación." + +#: ../scripts/maildaemon.php:50 +#: scripts/maildaemon.php:50 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Non é un usuario rexistrado." + +#: ../lib/twitterapi.php:226 +#: ../lib/twitterapi.php:247 +#: ../lib/twitterapi.php:332 +#: lib/twitterapi.php:391 +#: lib/twitterapi.php:418 +#: lib/twitterapi.php:502 +#: lib/twitterapi.php:423 +#: lib/twitterapi.php:450 +#: lib/twitterapi.php:534 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Non é un formato de datos soportado." + +#: ../actions/imsettings.php:167 +#: actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:180 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido" + +#: ../lib/openid.php:131 +#: lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Non é un enderezo OpenID válido." + +#: ../actions/emailsettings.php:185 +#: actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:209 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Non é unha dirección de correo válida" + +#: ../actions/register.php:63 +#: actions/register.php:70 +#: actions/register.php:79 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Non é un enderezo de correo válido." + +#: ../actions/profilesettings.php:91 +#: ../actions/register.php:71 +#: actions/profilesettings.php:206 +#: actions/register.php:78 +#: actions/profilesettings.php:225 +#: actions/register.php:87 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Non é un alcume válido." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:120 +#: actions/remotesubscribe.php:129 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (servizos incorrectos)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:122 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non está definido ningún XRDS)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +#: actions/remotesubscribe.php:113 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +#: actions/profilesettings.php:332 +#: actions/profilesettings.php:378 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +#: actions/finishremotesubscribe.php:53 +#: actions/finishremotesubscribe.php:52 +msgid "Not authorized." +msgstr "Non está autorizado." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +#: actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "¡Non esperaba esa resposta!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:422 +#: actions/twitapistatuses.php:361 +#: actions/twitapistatuses.php:304 +msgid "Not found" +msgstr "Non atopado" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 +#: ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 +#: ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 +#: ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 +#: actions/disfavor.php:29 +#: actions/favor.php:30 +#: actions/finishaddopenid.php:29 +#: actions/logout.php:33 +#: actions/newmessage.php:28 +#: actions/newnotice.php:29 +#: actions/subscribe.php:28 +#: actions/unsubscribe.php:25 +#: lib/deleteaction.php:38 +#: lib/settingsaction.php:27 +#: actions/block.php:31 +#: actions/misc.php:27 +#: actions/newnotice.php:30 +#: actions/nudge.php:30 +#: actions/subedit.php:31 +#: actions/unblock.php:31 +msgid "Not logged in." +msgstr "Non está logueado." + +#: ../lib/subs.php:91 +#: lib/subs.php:104 +#: lib/subs.php:117 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Non está suscrito!" + +#: ../actions/opensearch.php:35 +#: actions/opensearch.php:35 +msgid "Notice Search" +msgstr "Procura de Chíos" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#: actions/showstream.php:82 +#: actions/showstream.php:111 +#: actions/showstream.php:118 +#: actions/showstream.php:123 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Fonte de chíos para %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +#: actions/shownotice.php:39 +#: actions/shownotice.php:45 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "O chío non ten perfil" + +#: ../actions/showstream.php:316 +#: actions/showstream.php:331 +#: actions/showstream.php:379 +msgid "Notices" +msgstr "Chíos" + +#: ../actions/tag.php:35 +#: ../actions/tag.php:81 +#: actions/tag.php:35 +#: actions/tag.php:81 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Chíos tagueados con %s" + +#: ../actions/password.php:39 +#: actions/profilesettings.php:178 +#: actions/profilesettings.php:195 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasinal antiga" + +#: ../lib/settingsaction.php:96 +#: ../lib/util.php:314 +#: lib/settingsaction.php:90 +#: lib/util.php:330 +#: actions/deleteprofile.php:247 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:66 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Configuración de conta OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 +#: lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Auto-Envío de OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +#: actions/finishaddopenid.php:99 +#: actions/finishopenidlogin.php:146 +#: actions/openidlogin.php:68 +#: actions/finishopenidlogin.php:150 +#: actions/openidlogin.php:76 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Acceso OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 +#: ../actions/openidsettings.php:49 +#: actions/openidlogin.php:74 +#: actions/openidsettings.php:50 +#: actions/login.php:125 +#: actions/openidlogin.php:82 +msgid "OpenID URL" +msgstr "Enderezo OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:103 +#: actions/finishaddopenid.php:42 +#: actions/finishopenidlogin.php:109 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Autenticación OpenID cancelada." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#: actions/finishaddopenid.php:46 +#: actions/finishopenidlogin.php:113 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "A autenticación OpenID fallou: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 +#: lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Fallou o OpenID: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +#: actions/openidsettings.php:153 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID eliminado." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +#: actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Configuracións de OpenID" + +#: ../actions/invite.php:135 +#: actions/invite.php:143 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación." + +#: ../actions/avatar.php:84 +#: actions/profilesettings.php:321 +#: actions/profilesettings.php:367 +msgid "Partial upload." +msgstr "Carga parcial." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 +#: ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:153 +#: ../lib/settingsaction.php:93 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 +#: actions/login.php:102 +#: actions/register.php:167 +#: actions/login.php:109 +#: actions/register.php:194 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: ../actions/recoverpassword.php:288 +#: actions/recoverpassword.php:301 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden." + +#: ../actions/recoverpassword.php:284 +#: actions/recoverpassword.php:297 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis." + +#: ../actions/recoverpassword.php:261 +#: ../actions/recoverpassword.php:263 +#: actions/recoverpassword.php:267 +#: actions/recoverpassword.php:269 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Petición de recuperación de contrasinal" + +#: ../actions/password.php:89 +#: ../actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/profilesettings.php:408 +#: actions/recoverpassword.php:326 +#: actions/profilesettings.php:454 +msgid "Password saved." +msgstr "Contrasinal gardada." + +#: ../actions/password.php:61 +#: ../actions/register.php:88 +#: actions/profilesettings.php:380 +#: actions/register.php:98 +#: actions/profilesettings.php:426 +#: actions/register.php:107 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "As contrasinais non coinciden" + +#: ../lib/searchaction.php:100 +#: lib/searchaction.php:100 +msgid "People" +msgstr "Xente" + +#: ../actions/opensearch.php:33 +#: actions/opensearch.php:33 +msgid "People Search" +msgstr "Procurar xente" + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +#: actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "Procurar xente." + +#: ../lib/stream.php:50 +#: lib/personal.php:50 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" + +#: ../actions/invite.php:133 +#: actions/invite.php:141 +msgid "Personal message" +msgstr "Mensaxe persoal" + +#: ../actions/smssettings.php:69 +#: actions/smssettings.php:69 +#: actions/smspostsettings.php:49 +#: actions/smspostsettings.php:50 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área" + +#: ../actions/userauthorization.php:78 +#: actions/userauthorization.php:84 +msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"." +msgstr "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"." + +#: ../actions/imsettings.php:73 +#: actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." + +#: ../actions/emailsettings.php:85 +#: ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 +#: actions/emailsettings.php:86 +#: actions/imsettings.php:68 +#: actions/smssettings.php:94 +#: actions/twittersettings.php:70 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../actions/emailsettings.php:162 +#: ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 +#: actions/emailsettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:152 +#: actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/imsettings.php:157 +#: actions/othersettings.php:179 +#: actions/smssettings.php:173 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferencias gardadas." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +#: actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:98 +msgid "Preferred language" +msgstr "Linguaxe preferida" + +#: ../lib/util.php:328 +#: lib/util.php:344 +#: lib/util.php:373 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#: ../classes/Notice.php:95 +#: ../classes/Notice.php:106 +#: classes/Notice.php:109 +#: classes/Notice.php:119 +#: classes/Notice.php:139 +#: classes/Notice.php:149 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." + +#: ../lib/settingsaction.php:84 +#: ../lib/stream.php:60 +#: lib/personal.php:60 +#: lib/settingsaction.php:84 +#: actions/deleteprofile.php:241 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +#: actions/remotesubscribe.php:82 +msgid "Profile URL" +msgstr "Enderezo de perfil" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +#: actions/profilesettings.php:32 +msgid "Profile settings" +msgstr "Configuración de perfil" + +#: ../actions/postnotice.php:51 +#: ../actions/updateprofile.php:52 +#: actions/postnotice.php:52 +#: actions/updateprofile.php:53 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Perfil descoñecido" + +#: ../actions/public.php:54 +#: actions/public.php:54 +#: actions/public.php:77 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Sindicación do Fio Público" + +#: ../actions/public.php:33 +#: actions/public.php:33 +#: lib/stream.php:34 +msgid "Public timeline" +msgstr "Liña de tempo pública" + +#: ../actions/imsettings.php:79 +#: actions/imsettings.php:80 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk." + +#: ../actions/emailsettings.php:94 +#: actions/emailsettings.php:101 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo." + +#: ../actions/tag.php:75 +#: ../actions/tag.php:76 +#: actions/tag.php:75 +#: actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Tags Recentes" + +#: ../actions/recoverpassword.php:166 +#: actions/recoverpassword.php:171 +msgid "Recover" +msgstr "Recuperar" + +#: ../actions/recoverpassword.php:156 +#: actions/recoverpassword.php:161 +msgid "Recover password" +msgstr "Recuperar contrasinal" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +#: actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido." + +#: ../actions/register.php:142 +#: ../actions/register.php:193 +#: ../lib/util.php:312 +#: actions/register.php:152 +#: actions/register.php:207 +#: lib/util.php:328 +#: actions/register.php:181 +#: actions/register.php:234 +#: lib/util.php:354 +msgid "Register" +msgstr "Rexistrar" + +#: ../actions/register.php:28 +#: actions/register.php:28 +#: actions/finishopenidlogin.php:173 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." + +#: ../actions/register.php:200 +#: actions/register.php:214 +#: actions/register.php:241 +msgid "Registration successful" +msgstr "Xa estas rexistrado!!" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 +#: actions/userauthorization.php:127 +msgid "Reject" +msgstr "Rexeitar" + +#: ../actions/login.php:103 +#: ../actions/register.php:176 +#: actions/login.php:103 +#: actions/register.php:190 +#: actions/login.php:110 +#: actions/openidlogin.php:85 +#: actions/register.php:217 +msgid "Remember me" +msgstr "Lembrarme" + +#: ../actions/updateprofile.php:70 +#: actions/updateprofile.php:71 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Non hai ningún perfil que coincida co perfil remoto" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +#: actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Suscrición remota" + +#: ../actions/emailsettings.php:47 +#: ../actions/emailsettings.php:75 +#: ../actions/imsettings.php:48 +#: ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 +#: ../actions/smssettings.php:84 +#: actions/emailsettings.php:48 +#: actions/emailsettings.php:76 +#: actions/imsettings.php:49 +#: actions/openidsettings.php:108 +#: actions/smssettings.php:50 +#: actions/smssettings.php:84 +#: actions/twittersettings.php:59 +#: actions/smspostsettings.php:45 +#: actions/twittersettings.php:61 +#: actions/smspostsettings.php:46 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +#: actions/openidsettings.php:69 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Eliminar OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +#: actions/openidsettings.php:74 +msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first." +msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID vaiche ser imposible acceder! Se queres eliminalo, primeiro engade outro enderezo OpenID." + +#: ../lib/stream.php:55 +#: lib/personal.php:55 +msgid "Replies" +msgstr "Respostas" + +#: ../actions/replies.php:47 +#: ../actions/repliesrss.php:76 +#: ../lib/stream.php:56 +#: actions/replies.php:47 +#: actions/repliesrss.php:62 +#: lib/personal.php:56 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Replies to %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:183 +#: actions/recoverpassword.php:189 +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" + +#: ../actions/recoverpassword.php:173 +#: actions/recoverpassword.php:178 +msgid "Reset password" +msgstr "Restaurar contrasinal" + +#: ../lib/settingsaction.php:99 +#: lib/settingsaction.php:93 +#: actions/deleteprofile.php:250 +#: actions/subscriptions.php:73 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:67 +#: actions/smssettings.php:67 +#: actions/smspostsettings.php:38 +#: actions/smspostsettings.php:39 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "Número de Teléfono do SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:33 +#: actions/smssettings.php:33 +msgid "SMS Settings" +msgstr "Configuracións de SMS" + +#: ../lib/mail.php:219 +#: lib/mail.php:225 +#: lib/mail.php:220 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Confirmación de SMS" + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 +#: actions/recoverpassword.php:188 +msgid "Same as password above" +msgstr "Igual que a contrasinal de enriba" + +#: ../actions/register.php:156 +#: actions/register.php:170 +#: actions/register.php:197 +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." + +#: ../actions/emailsettings.php:97 +#: ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:100 +#: actions/emailsettings.php:104 +#: actions/imsettings.php:82 +#: actions/profilesettings.php:101 +#: actions/smssettings.php:100 +#: actions/twittersettings.php:83 +#: actions/emailsettings.php:108 +#: actions/imsettings.php:85 +#: actions/othersettings.php:56 +#: actions/profilesettings.php:118 +#: actions/subscriptions.php:74 +#: actions/tagother.php:100 +#: actions/twittersettings.php:82 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: ../lib/searchaction.php:84 +#: ../lib/util.php:300 +#: lib/searchaction.php:84 +#: lib/util.php:316 +#: lib/util.php:345 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +#: actions/noticesearch.php:85 +#: actions/noticesearch.php:84 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Procura no Fío" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#: actions/noticesearch.php:30 +#: actions/noticesearch.php:29 +#, php-format +msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#: actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis." + +#: ../actions/smssettings.php:296 +#: actions/smssettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:306 +msgid "Select a carrier" +msgstr "Selecciona unha operadora" + +#: ../actions/invite.php:137 +#: ../lib/util.php:1172 +#: actions/invite.php:145 +#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1731 +#: lib/util.php:1705 +#: lib/util.php:2217 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ../actions/emailsettings.php:73 +#: ../actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:74 +#: actions/smssettings.php:82 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos." + +#: ../actions/emailsettings.php:88 +#: actions/emailsettings.php:89 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email." + +#: ../actions/imsettings.php:70 +#: actions/imsettings.php:71 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk." + +#: ../actions/smssettings.php:97 +#: actions/smssettings.php:97 +msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier." +msgstr "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme grandes facturas." + +#: ../actions/imsettings.php:76 +#: actions/imsettings.php:77 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito." + +#: ../lib/util.php:304 +#: lib/util.php:320 +#: lib/util.php:348 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../actions/profilesettings.php:192 +#: actions/profilesettings.php:307 +#: actions/profilesettings.php:353 +msgid "Settings saved." +msgstr "Configuracións gardadas." + +#: ../actions/tag.php:60 +#: actions/tag.php:60 +#: actions/tag.php:67 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +#: actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Alguen máis ten ese enderezo OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 +#: ../actions/openidsettings.php:126 +#: actions/finishopenidlogin.php:47 +#: actions/openidsettings.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Algo gordo aconteceu." + +#: ../scripts/maildaemon.php:58 +#: scripts/maildaemon.php:58 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 +#: scripts/maildaemon.php:54 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." + +#: ../lib/util.php:330 +#: lib/util.php:346 +#: lib/util.php:375 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: ../actions/showstream.php:296 +#: actions/showstream.php:311 +#: actions/showstream.php:359 +#: actions/misc.php:87 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:246 +#: actions/finishopenidlogin.php:188 +#: actions/finishopenidlogin.php:252 +#: actions/finishopenidlogin.php:199 +#: actions/finishopenidlogin.php:267 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "OpenID almacenado non atopado" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 +#: ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 +#: actions/remotesubscribe.php:84 +#: actions/showstream.php:197 +#: actions/showstream.php:206 +#: actions/showstream.php:254 +#: lib/util.php:2137 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribir" + +#: ../actions/showstream.php:313 +#: ../actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:328 +#: actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:376 +#: lib/gallery.php:136 +#: lib/gallery.php:137 +msgid "Subscribers" +msgstr "Subscritores" + +#: ../actions/userauthorization.php:310 +#: actions/userauthorization.php:322 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Subscrición autorizada" + +#: ../actions/userauthorization.php:320 +#: actions/userauthorization.php:332 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Subscrición rexeitada" + +#: ../actions/showstream.php:230 +#: ../actions/showstream.php:307 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +#: actions/showstream.php:240 +#: actions/showstream.php:322 +#: actions/subscriptions.php:27 +#: actions/showstream.php:288 +#: actions/showstream.php:370 +#: lib/gallery.php:131 +#: lib/gallery.php:132 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscricións" + +#: ../actions/avatar.php:87 +#: actions/profilesettings.php:324 +#: actions/profilesettings.php:370 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro." + +#: ../actions/tag.php:41 +#: ../lib/util.php:301 +#: actions/tag.php:41 +#: lib/util.php:317 +#: actions/profilesettings.php:90 +#: actions/showstream.php:382 +#: actions/tagother.php:96 +#: actions/tagother.php:162 +#: actions/tag.php:47 +#: lib/profilelist.php:126 +#: lib/profilelist.php:128 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: ../lib/searchaction.php:104 +#: lib/searchaction.php:104 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +#: actions/noticesearch.php:34 +#: actions/noticesearch.php:33 +msgid "Text search" +msgstr "Procura de texto" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +#: actions/openidsettings.php:149 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Ese OpenID non che pertence." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +#: actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Esa dirección xa foi confirmada." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +#: actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!" + +#: ../actions/emailsettings.php:191 +#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:215 +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario." + +#: ../actions/avatar.php:80 +#: actions/profilesettings.php:317 +#: actions/profilesettings.php:363 +msgid "That file is too big." +msgstr "Ese arquivo é demasiado grande." + +#: ../actions/imsettings.php:170 +#: actions/imsettings.php:178 +#: actions/imsettings.php:183 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Xa é a túa conta de Jabber." + +#: ../actions/emailsettings.php:188 +#: actions/emailsettings.php:206 +#: actions/emailsettings.php:212 +msgid "That is already your email address." +msgstr "Xa é o teu enderezo de correo." + +#: ../actions/smssettings.php:188 +#: actions/smssettings.php:196 +#: actions/smspostsettings.php:83 +#: actions/smssettings.php:198 +#: actions/smspostsettings.php:88 +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Xa é o teu número de teléfono." + +#: ../actions/imsettings.php:233 +#: actions/imsettings.php:241 +#: actions/imsettings.php:246 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Esa non é a túa conta Jabber." + +#: ../actions/emailsettings.php:249 +#: actions/emailsettings.php:267 +#: actions/emailsettings.php:271 +msgid "That is not your email address." +msgstr "Esa non é a túa dirección de correo." + +#: ../actions/smssettings.php:257 +#: actions/smssettings.php:265 +#: actions/smspostsettings.php:113 +#: actions/smssettings.php:267 +#: actions/smspostsettings.php:118 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Ese non é o teu número de teléfono." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 +#: ../actions/imsettings.php:210 +#: actions/emailsettings.php:244 +#: actions/imsettings.php:218 +#: actions/emailsettings.php:248 +#: actions/imsettings.php:223 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto." + +#: ../actions/smssettings.php:233 +#: actions/smssettings.php:241 +#: actions/smssettings.php:243 +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto." + +#: ../actions/smssettings.php:191 +#: actions/smssettings.php:199 +#: actions/smspostsettings.php:86 +#: actions/smssettings.php:201 +#: actions/smspostsettings.php:91 +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +#: ../actions/twitapistatuses.php:408 +#: actions/newnotice.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:330 +#: actions/newnotice.php:61 +#: actions/newsmsnotice.php:73 +#: actions/twitapistatuses.php:271 +#: actions/newsmsnotice.php:79 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:74 +#: actions/twitapiaccount.php:72 +#: actions/twitapiaccount.php:58 +msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." +msgstr "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 255 caracteres." + +#: ../actions/confirmaddress.php:92 +#: actions/confirmaddress.php:92 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta." + +#: ../actions/emailsettings.php:264 +#: ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 +#: actions/emailsettings.php:282 +#: actions/imsettings.php:258 +#: actions/smssettings.php:282 +#: actions/emailsettings.php:286 +#: actions/imsettings.php:263 +#: actions/smspostsettings.php:128 +#: actions/smssettings.php:284 +#: actions/smspostsettings.php:133 +msgid "The address was removed." +msgstr "Enderezo eliminado." + +#: ../actions/userauthorization.php:312 +#: actions/userauthorization.php:324 +msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:" +msgstr "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:" + +#: ../actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:334 +msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription." +msgstr "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription." + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#: actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +#: actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#: actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +#: actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos" + +#: ../actions/invite.php:89 +#: actions/invite.php:96 +msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:" + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 +#: actions/recoverpassword.php:91 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo." + +#: ../lib/openid.php:195 +#: lib/openid.php:195 +msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider." +msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente. Se non é así, fai clic no botón de enviar para ir ó teu proveedro OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#: actions/finishopenidlogin.php:61 +#, php-format +msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one." +msgstr "Esta é a primeria vez que accedes a %s polo que debes conectar o teu enderezo OpenID á conta local. Podes ademáis crear unha nova conta, ou conectarte cunha existente, se xa tes unha." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:108 +#: ../actions/twitapistatuses.php:586 +#: actions/twitapifavorites.php:127 +#: actions/twitapifriendships.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:511 +#: actions/twitapifavorites.php:94 +#: actions/twitapifriendships.php:82 +#: actions/twitapistatuses.php:428 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "Este método require un POST ou DELETE." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:65 +#: ../actions/twitapifriendships.php:44 +#: ../actions/twitapistatuses.php:381 +#: actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapidirect_messages.php:114 +#: actions/twitapifriendships.php:44 +#: actions/twitapistatuses.php:303 +#: actions/twitapiaccount.php:49 +#: actions/twitapidirect_messages.php:117 +#: actions/twitapifriendships.php:30 +#: actions/twitapistatuses.php:239 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Este método require un POST." + +#: ../lib/util.php:164 +#: lib/util.php:246 +#: lib/util.php:263 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" + +#: ../actions/profilesettings.php:63 +#: actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:109 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso Horario" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 +#: actions/profilesettings.php:222 +#: actions/profilesettings.php:241 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "Fuso Horario non seleccionado" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#: actions/remotesubscribe.php:51 +#, php-format +msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun [sitio de microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%), insire a dirección do perfil abaixo." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:163 +#: actions/twitapifriendships.php:167 +#: actions/twitapifriendships.php:128 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser proporcionados." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 +#: ../actions/register.php:169 +#: actions/profilesettings.php:81 +#: actions/register.php:183 +#: actions/profilesettings.php:83 +#: actions/register.php:210 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +#: actions/remotesubscribe.php:83 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel" + +#: ../actions/emailsettings.php:130 +#: ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:135 +#: actions/emailsettings.php:144 +#: actions/imsettings.php:118 +#: actions/recoverpassword.php:39 +#: actions/smssettings.php:143 +#: actions/twittersettings.php:108 +#: actions/emailsettings.php:148 +#: actions/imsettings.php:121 +#: actions/othersettings.php:146 +#: actions/smspostsettings.php:64 +#: actions/smssettings.php:145 +#: actions/twittersettings.php:199 +#: actions/smspostsettings.php:69 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Envio de formulario non esperada." + +#: ../actions/recoverpassword.php:276 +#: actions/recoverpassword.php:289 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Restauración de contrasinal non esperada." + +#: ../index.php:57 +#: index.php:57 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acción descoñecida" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +#: actions/finishremotesubscribe.php:60 +#: actions/finishremotesubscribe.php:59 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida." + +#: ../lib/util.php:269 +#: lib/util.php:285 +#: lib/util.php:302 +msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the " +msgstr "Aínda que especifiques outro, os contidos de este sitio teñen copyright polos contribuidores e está dispoñible baixo " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#: actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido" + +#: ../actions/showstream.php:209 +#: actions/showstream.php:219 +#: actions/showstream.php:267 +#: lib/util.php:2153 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Eliminar subscrición" + +#: ../actions/postnotice.php:44 +#: ../actions/updateprofile.php:45 +#: actions/postnotice.php:45 +#: actions/updateprofile.php:46 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Versión OMB non soportada" + +#: ../actions/avatar.php:105 +#: actions/profilesettings.php:342 +#: actions/profilesettings.php:388 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." + +#: ../lib/settingsaction.php:100 +#: lib/settingsaction.php:94 +#: actions/deleteprofile.php:251 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "Chíos dende SMS" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 +#: lib/settingsaction.php:97 +#: actions/deleteprofile.php:254 +#: lib/settingsaction.php:101 +#: lib/settingsaction.php:103 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:241 +#: actions/twitapistatuses.php:158 +#: actions/twitapistatuses.php:126 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:341 +#: actions/twitapistatuses.php:268 +#: actions/twitapistatuses.php:198 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" + +#: ../actions/avatar.php:68 +#: actions/profilesettings.php:161 +#: actions/profilesettings.php:178 +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share." +msgstr "Sube un novo \"avatar\" (imaxe de usuario) dende aquí. Non podes editar a imaxe despois de subila, polo que asegurate de que é máis ou menos cadrado. Debe estar baixo a licenza do sistio. Emprega unha imaxe que che pertenza e que queiras compartir." + +#: ../lib/settingsaction.php:91 +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Subir unha nova imaxe de usuario" + +#: ../actions/invite.php:114 +#: actions/invite.php:121 +msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar este servizo." + +#: ../actions/register.php:159 +#: ../actions/register.php:162 +#: actions/register.php:173 +#: actions/register.php:176 +#: actions/register.php:200 +#: actions/register.php:203 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +#: actions/finishremotesubscribe.php:88 +#: actions/finishremotesubscribe.php:92 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "O usuario que está sendo escoitado non existe." + +#: ../actions/all.php:41 +#: ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:47 +#: ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +#: ../actions/twitapiaccount.php:82 +#: ../actions/twitapistatuses.php:319 +#: ../actions/twitapistatuses.php:685 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 +#: actions/all.php:41 +#: actions/avatarbynickname.php:48 +#: actions/foaf.php:47 +#: actions/replies.php:41 +#: actions/showfavorites.php:41 +#: actions/showstream.php:44 +#: actions/twitapiaccount.php:80 +#: actions/twitapifavorites.php:68 +#: actions/twitapistatuses.php:235 +#: actions/twitapistatuses.php:609 +#: actions/twitapiusers.php:87 +#: lib/mailbox.php:50 +#: actions/showstream.php:57 +#: actions/twitapiaccount.php:66 +#: actions/twitapifavorites.php:40 +#: actions/twitapistatuses.php:163 +#: actions/twitapistatuses.php:492 +#: actions/twitapiusers.php:53 +msgid "User has no profile." +msgstr "O usuario non ten perfil." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +#: actions/remotesubscribe.php:80 +msgid "User nickname" +msgstr "Alcume de usuario" + +#: ../actions/twitapiusers.php:75 +#: actions/twitapiusers.php:80 +msgid "User not found." +msgstr "Usuario non atopado." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 +#: actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:109 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "En que fuso horario estas normalmente?" + +#: ../lib/util.php:1159 +#: lib/util.php:1293 +#: lib/util.php:1689 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "¿Que pasa, %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +#: ../actions/register.php:175 +#: actions/profilesettings.php:87 +#: actions/register.php:189 +#: actions/profilesettings.php:89 +#: actions/register.php:216 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:128 +#: actions/updateprofile.php:129 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:123 +#: actions/updateprofile.php:124 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Tamaño de imaxe incorrecto en '%s'" + +#: ../actions/deletenotice.php:63 +#: ../actions/deletenotice.php:72 +#: actions/deletenotice.php:64 +#: actions/deletenotice.php:79 +#: actions/block.php:105 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +#: actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "¡Xa tes esa OpenID!" + +#: ../actions/deletenotice.php:37 +#: actions/deletenotice.php:37 +msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone." +msgstr "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta atrás... Quedas avisado!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +#: actions/recoverpassword.php:31 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "¡Xa estás logueado!" + +#: ../actions/invite.php:81 +#: actions/invite.php:88 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:102 +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "No tes amigos con un usuario específico." + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Podes cambiar a túa contrasinal aquí. ¡Escolle unha boa!" + +#: ../actions/register.php:135 +#: actions/register.php:145 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Podes crear unha nova conta para comezar a escribir chíos." + +#: ../actions/smssettings.php:28 +#: actions/smssettings.php:28 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +#: actions/openidsettings.php:87 +msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"." +msgstr "Podes eliminar unha OpenID da túa conta facendo clic no botón marcado \"Eliminar\"." + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#: actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos](%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +#: actions/profilesettings.php:27 +msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente che poida coñecer mellor." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 +#: ../actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:31 +#: actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:83 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 +#: ../actions/register.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 +#: actions/register.php:68 +#: actions/register.php:77 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza." + +#: ../actions/updateprofile.php:63 +#: actions/updateprofile.php:64 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Non nos enviaches ese perfil" + +#: ../lib/mail.php:147 +#: lib/mail.php:141 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" +"Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n" +"\n" +"Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n" +"\n" +"Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n" +"\n" +"Sempre teu...,\n" +"%4$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:612 +#: actions/twitapistatuses.php:537 +#: actions/twitapistatuses.php:455 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" + +#: ../actions/invite.php:31 +#: actions/invite.php:31 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" + +#: ../actions/invite.php:103 +#: actions/invite.php:110 +msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +#: actions/recoverpassword.php:154 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo." + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +#: actions/openidlogin.php:76 +#: actions/login.php:127 +#: actions/openidlogin.php:84 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "O teu enderezo OpenID" + +#: ../actions/recoverpassword.php:164 +#: actions/recoverpassword.php:169 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#: actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí." + +#: ../lib/util.php:943 +#: lib/util.php:992 +#: lib/util.php:1349 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "fai uns segundos" + +#: ../lib/util.php:955 +#: lib/util.php:1004 +#: lib/util.php:1361 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "fai %d días" + +#: ../lib/util.php:951 +#: lib/util.php:1000 +#: lib/util.php:1357 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "fai %d horas" + +#: ../lib/util.php:947 +#: lib/util.php:996 +#: lib/util.php:1353 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "fai %d minutos" + +#: ../lib/util.php:959 +#: lib/util.php:1008 +#: lib/util.php:1365 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "fai %d meses" + +#: ../lib/util.php:953 +#: lib/util.php:1002 +#: lib/util.php:1359 +msgid "about a day ago" +msgstr "fai un día" + +#: ../lib/util.php:945 +#: lib/util.php:994 +#: lib/util.php:1351 +msgid "about a minute ago" +msgstr "fai un minuto" + +#: ../lib/util.php:957 +#: lib/util.php:1006 +#: lib/util.php:1363 +msgid "about a month ago" +msgstr "fai un mes" + +#: ../lib/util.php:961 +#: lib/util.php:1010 +#: lib/util.php:1367 +msgid "about a year ago" +msgstr "fai un ano" + +#: ../lib/util.php:949 +#: lib/util.php:998 +#: lib/util.php:1355 +msgid "about an hour ago" +msgstr "fai unha hora" + +#: ../actions/showstream.php:423 +#: ../lib/stream.php:132 +#: actions/showstream.php:441 +#: lib/stream.php:99 +#: lib/noticelist.php:211 +msgid "delete" +msgstr "eliminar" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 +#: ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:117 +#: actions/noticesearch.php:136 +#: actions/showstream.php:426 +#: lib/stream.php:84 +#: actions/noticesearch.php:135 +#: lib/facebookaction.php:202 +#: lib/noticelist.php:189 +msgid "in reply to..." +msgstr "en contestación a..." + +#: ../actions/noticesearch.php:137 +#: ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:124 +#: actions/noticesearch.php:143 +#: actions/showstream.php:433 +#: lib/stream.php:91 +#: actions/noticesearch.php:142 +#: lib/noticelist.php:199 +msgid "reply" +msgstr "contestar" + +#: ../actions/password.php:44 +#: actions/profilesettings.php:183 +#: actions/profilesettings.php:200 +msgid "same as password above" +msgstr "igual á contrasinal de enriba" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:755 +#: actions/twitapistatuses.php:678 +#: actions/twitapistatuses.php:543 +msgid "unsupported file type" +msgstr "tipo de ficheiro non soportado" + +#: ../lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1443 +#: lib/facebookaction.php:251 +#: lib/util.php:1842 +msgid "« After" +msgstr "« Despois" + +#: actions/deletenotice.php:74 +#: actions/disfavor.php:43 +#: actions/emailsettings.php:127 +#: actions/favor.php:45 +#: actions/finishopenidlogin.php:33 +#: actions/imsettings.php:105 +#: actions/invite.php:46 +#: actions/newmessage.php:45 +#: actions/openidlogin.php:36 +#: actions/openidsettings.php:123 +#: actions/profilesettings.php:47 +#: actions/recoverpassword.php:282 +#: actions/register.php:42 +#: actions/remotesubscribe.php:40 +#: actions/smssettings.php:124 +#: actions/subscribe.php:44 +#: actions/twittersettings.php:97 +#: actions/unsubscribe.php:41 +#: actions/userauthorization.php:35 +#: actions/block.php:38 +#: actions/deleteprofile.php:127 +#: actions/disfavor.php:47 +#: actions/emailsettings.php:131 +#: actions/favor.php:49 +#: actions/imsettings.php:108 +#: actions/login.php:45 +#: actions/newmessage.php:44 +#: actions/newnotice.php:36 +#: actions/nudge.php:47 +#: actions/othersettings.php:139 +#: actions/profilesettings.php:49 +#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/subedit.php:38 +#: actions/tagother.php:113 +#: actions/twittersettings.php:188 +#: actions/unblock.php:38 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." + +#: actions/disfavor.php:55 +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Este chío non é un favorito!" + +#: actions/disfavor.php:63 +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "Non se puido eliminar o favorito." + +#: actions/disfavor.php:72 +msgid "Favor" +msgstr "Gostame" + +#: actions/emailsettings.php:92 +msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." +msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito." + +#: actions/emailsettings.php:95 +msgid "Send me email when someone sends me a private message." +msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada." + +#: actions/favor.php:53 +#: actions/twitapifavorites.php:142 +#: actions/favor.php:54 +#: actions/twitapifavorites.php:115 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Este chío xa é un favorito!" + +#: actions/favor.php:60 +#: actions/twitapifavorites.php:151 +#: classes/Command.php:132 +#: actions/favor.php:61 +#: actions/twitapifavorites.php:122 +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Non se puido crear o favorito." + +#: actions/favor.php:70 +msgid "Disfavor" +msgstr "Non me gosta" + +#: actions/favoritesrss.php:60 +#: actions/showfavorites.php:47 +#: actions/favoritesrss.php:62 +#, php-format +msgid "%s favorite notices" +msgstr "%s chíos favoritos" + +#: actions/favoritesrss.php:64 +#: actions/favoritesrss.php:66 +#, php-format +msgid "Feed of favorite notices of %s" +msgstr "Fonte para os chíos favoritos de %s" + +#: actions/inbox.php:28 +#, php-format +msgid "Inbox for %s - page %d" +msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d" + +#: actions/inbox.php:30 +#, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Band. Entrada para %s" + +#: actions/inbox.php:53 +msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." +msgstr "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas." + +#: actions/invite.php:178 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +msgstr "Acabas de invitar a %1$s a unirse a %2$s (%3$s).\n" + +#: actions/login.php:104 +msgid "Automatically login in the future; " +msgstr "Loguearse automáticamente no futuro:" + +#: actions/login.php:122 +msgid "For security reasons, please re-enter your " +msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu " + +#: actions/login.php:126 +msgid "Login with your username and password. " +msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal." + +#: actions/newmessage.php:58 +#: actions/twitapidirect_messages.php:130 +#: actions/newmessage.php:60 +#: actions/twitapidirect_messages.php:136 +msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." +msgstr "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres." + +#: actions/newmessage.php:65 +#: actions/newmessage.php:68 +msgid "No recipient specified." +msgstr "Non se especificou ningún destinatario" + +#: actions/newmessage.php:68 +#: actions/newmessage.php:113 +#: classes/Command.php:206 +#: actions/newmessage.php:71 +#: actions/newmessage.php:116 +#: classes/Command.php:211 +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." + +#: actions/newmessage.php:71 +#: actions/twitapidirect_messages.php:146 +#: classes/Command.php:209 +#: actions/newmessage.php:74 +#: actions/twitapidirect_messages.php:153 +#: classes/Command.php:214 +msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón vante tomar por tolo." + +#: actions/newmessage.php:108 +#: actions/microsummary.php:32 +#: actions/newmessage.php:111 +msgid "No such user" +msgstr "Non é o usuario" + +#: actions/newmessage.php:117 +#: actions/newmessage.php:120 +msgid "New message" +msgstr "Nova mensaxe" + +#: actions/noticesearch.php:95 +#: actions/noticesearch.php:94 +msgid "Notice without matching profile" +msgstr "Chío sen perfil coincidente" + +#: actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios" + +#: actions/openidsettings.php:46 +msgid "If you want to add an OpenID to your account, " +msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, " + +#: actions/openidsettings.php:74 +msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " +msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID serache imposíbel acceder!" + +#: actions/openidsettings.php:87 +msgid "You can remove an OpenID from your account " +msgstr "Podes eliminar un identificador OpenID da túa conta " + +#: actions/outbox.php:28 +#, php-format +msgid "Outbox for %s - page %d" +msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d" + +#: actions/outbox.php:30 +#, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Band. Saída para %s" + +#: actions/outbox.php:53 +msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." +msgstr "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches." + +#: actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +msgstr "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. " + +#: actions/profilesettings.php:27 +msgid "You can update your personal profile info here " +msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" + +#: actions/profilesettings.php:115 +#: actions/remotesubscribe.php:320 +#: actions/userauthorization.php:159 +#: actions/userrss.php:76 +#: actions/profilesettings.php:132 +#: actions/remotesubscribe.php:333 +msgid "User without matching profile" +msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." + +#: actions/recoverpassword.php:91 +msgid "This confirmation code is too old. " +msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo." + +#: actions/recoverpassword.php:141 +msgid "If you've forgotten or lost your" +msgstr "Se esquenciches ou perdeches a túa" + +#: actions/recoverpassword.php:154 +msgid "You've been identified. Enter a " +msgstr "Foches identificado. Insire unha " + +#: actions/recoverpassword.php:169 +msgid "Your nickname on this server, " +msgstr "O teu alcume neste servidor, " + +#: actions/recoverpassword.php:271 +msgid "Instructions for recovering your password " +msgstr "Instruccións para recuperar a túa contrasinal." + +#: actions/recoverpassword.php:327 +msgid "New password successfully saved. " +msgstr "A nova contrasinal foi gardada correctamente." + +#: actions/register.php:95 +#: actions/register.php:104 +msgid "Password must be 6 or more characters." +msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis." + +#: actions/register.php:216 +#, php-format +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..." +msgstr "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..." + +#: actions/register.php:227 +msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " +msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con" + +#: actions/remotesubscribe.php:51 +#, php-format +msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," +msgstr "Para suscribirse, podes [loguearte](%%action.login%%)," + +#: actions/showfavorites.php:61 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s" +msgstr "Fonte para os favoritos de %s" + +#: actions/showfavorites.php:84 +#: actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/showfavorites.php:88 +#: actions/twitapifavorites.php:57 +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Non se pode " + +#: actions/showmessage.php:33 +msgid "No such message." +msgstr "Non existe a mensaxe." + +#: actions/showmessage.php:42 +msgid "Only the sender and recipient may read this message." +msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe." + +#: actions/showmessage.php:61 +#, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" + +#: actions/showmessage.php:66 +#, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s" + +#: actions/showstream.php:154 +#: lib/util.php:2164 +msgid "Send a message" +msgstr "Enviar unha mensaxe" + +#: actions/smssettings.php:312 +#, php-format +msgid "Mobile carrier for your phone. " +msgstr "Operadora móbil do teu teléfono." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:76 +#: actions/twitapidirect_messages.php:64 +#, php-format +msgid "Direct messages to %s" +msgstr "Mensaxes directas para %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:77 +#: actions/twitapidirect_messages.php:65 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent to %s" +msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:81 +#: actions/twitapidirect_messages.php:69 +msgid "Direct Messages You've Sent" +msgstr "Mensaxes Directas que Enviaches." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:82 +#: actions/twitapidirect_messages.php:70 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent from %s" +msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:128 +#: actions/twitapidirect_messages.php:132 +msgid "No message text!" +msgstr "Non hai mensaxes de texto!" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:138 +#: actions/twitapidirect_messages.php:145 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Usuario destinatario non atopado." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#: actions/twitapidirect_messages.php:148 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo." + +#: actions/twitapifavorites.php:92 +#: actions/twitapifavorites.php:64 +#, php-format +msgid "%s / Favorites from %s" +msgstr "%s / Favoritos dende %s" + +#: actions/twitapifavorites.php:95 +#: actions/twitapifavorites.php:67 +#, php-format +msgid "%s updates favorited by %s / %s." +msgstr "%s updates favorited by %s / %s." + +#: actions/twitapifavorites.php:187 +#: lib/mail.php:275 +#: actions/twitapifavorites.php:158 +#: lib/mail.php:293 +#, php-format +msgid "%s added your notice as a favorite" +msgstr "%s gustoulle o teu chío" + +#: actions/twitapifavorites.php:188 +#: lib/mail.php:276 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +msgstr "" +"A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n" +"\n" + +#: actions/twittersettings.php:27 +msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " +msgstr "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:41 +#: actions/twittersettings.php:43 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Configuracións de Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:48 +#: actions/twittersettings.php:50 +msgid "Twitter Account" +msgstr "Conta de Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:56 +#: actions/twittersettings.php:58 +msgid "Current verified Twitter account." +msgstr "Conta de twitter verificada actualmente." + +#: actions/twittersettings.php:63 +msgid "Twitter Username" +msgstr "Nome de usuario en Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:65 +msgid "No spaces, please." +msgstr "Sen espazos, anda..." + +#: actions/twittersettings.php:67 +msgid "Twitter Password" +msgstr "Contrasinal de Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:72 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:75 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:78 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Suscribirse ós meus amigos de Twitter aquí." + +#: actions/twittersettings.php:122 +#: actions/twittersettings.php:216 +msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max." +msgstr "O nome de usuario debe ter só letras, minúsculas e maiúsculas, e números, e sen espazos." + +#: actions/twittersettings.php:128 +#: actions/twittersettings.php:221 +msgid "Could not verify your Twitter credentials!" +msgstr "Non se puideron verificar as túas credenciais en Twitter!" + +#: actions/twittersettings.php:137 +#: actions/twittersettings.php:228 +#, php-format +msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." +msgstr "Non se puido recoller información da túa conta \"%s\" en Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:151 +#: actions/twittersettings.php:170 +#: actions/twittersettings.php:234 +#: actions/twittersettings.php:253 +msgid "Unable to save your Twitter settings!" +msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" + +#: actions/twittersettings.php:174 +#: actions/twittersettings.php:261 +msgid "Twitter settings saved." +msgstr "Configuracións de Twitter gardadas." + +#: actions/twittersettings.php:192 +#: actions/twittersettings.php:272 +msgid "That is not your Twitter account." +msgstr "Esa non é a túa conta de Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:200 +#: actions/twittersettings.php:208 +#: actions/twittersettings.php:280 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Non se puido eliminar o usuario." + +#: actions/twittersettings.php:212 +#: actions/twittersettings.php:284 +msgid "Twitter account removed." +msgstr "Conta de Twitter " + +#: actions/twittersettings.php:225 +#: actions/twittersettings.php:239 +#: actions/twittersettings.php:299 +#: actions/twittersettings.php:310 +#: actions/twittersettings.php:322 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Non se puideron gardar as preferenzas de Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:245 +#: actions/twittersettings.php:330 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Preferencias de Twitter gardadas." + +#: actions/userauthorization.php:84 +msgid "Please check these details to make sure " +msgstr "Comproba estes datos para asegurarte" + +#: actions/userauthorization.php:324 +msgid "The subscription has been authorized, but no " +msgstr "A suscrición foi autorizada, pero non" + +#: actions/userauthorization.php:334 +msgid "The subscription has been rejected, but no " +msgstr "A suscrición foi rexeitada, pero non" + +#: classes/Channel.php:113 +#: classes/Channel.php:129 +msgid "Command results" +msgstr "Resultados do comando" + +#: classes/Channel.php:148 +#: classes/Channel.php:175 +msgid "Command complete" +msgstr "Comando completo" + +#: classes/Channel.php:158 +#: classes/Channel.php:185 +msgid "Command failed" +msgstr "Comando fallido" + +#: classes/Command.php:39 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado." + +#: classes/Command.php:96 +#, php-format +msgid "Subscriptions: %1$s\n" +msgstr "Subscricións: %1$s.\n" + +#: classes/Command.php:125 +#: classes/Command.php:242 +#: classes/Command.php:247 +msgid "User has no last notice" +msgstr "O usuario non ten último chio." + +#: classes/Command.php:146 +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "Chío marcado coma favorito." + +#: classes/Command.php:166 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: classes/Command.php:169 +#, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Nome completo: %s" + +#: classes/Command.php:172 +#, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Ubicación: %s" + +#: classes/Command.php:175 +#, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Páxina persoal: %s" + +#: classes/Command.php:178 +#, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "Sobre: %s" + +#: classes/Command.php:200 +#: classes/Command.php:202 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" +msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " + +#: classes/Command.php:214 +#: classes/Command.php:219 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" + +#: classes/Command.php:216 +#: classes/Command.php:221 +msgid "Error sending direct message." +msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." + +#: classes/Command.php:263 +#: classes/Command.php:268 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" + +#: classes/Command.php:270 +#: classes/Command.php:275 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Suscrito a %s" + +#: classes/Command.php:288 +#: classes/Command.php:293 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" + +#: classes/Command.php:295 +#: classes/Command.php:300 +#, php-format +msgid "Unsubscribed from %s" +msgstr "Desuscribir de %s" + +#: classes/Command.php:310 +#: classes/Command.php:330 +#: classes/Command.php:315 +#: classes/Command.php:335 +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "Comando non implementado." + +#: classes/Command.php:313 +#: classes/Command.php:318 +msgid "Notification off." +msgstr "Notificación desactivada." + +#: classes/Command.php:315 +#: classes/Command.php:320 +msgid "Can't turn off notification." +msgstr "No se pode desactivar a notificación." + +#: classes/Command.php:333 +#: classes/Command.php:338 +msgid "Notification on." +msgstr "Notificación habilitada." + +#: classes/Command.php:335 +#: classes/Command.php:340 +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "Non se pode activar a notificación." + +#: classes/Command.php:344 +msgid "Commands:\n" +msgstr "Comandos:\n" + +#: classes/Message.php:53 +msgid "Could not insert message." +msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe." + +#: classes/Message.php:63 +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI." + +#: lib/gallery.php:46 +#: lib/gallery.php:55 +msgid "User without matching profile in system." +msgstr "Usuario sen perfil coincidente no sistema." + +#: lib/mail.php:147 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tes novas direccións de posteo en %1$s.\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:249 +#: lib/mail.php:265 +#, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada" + +#: lib/mail.php:253 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n" +"\n" + +#: lib/mailbox.php:43 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns." + +#: lib/openid.php:195 +msgid "This form should automatically submit itself. " +msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente él mesmo." + +#: lib/personal.php:65 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: lib/personal.php:66 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices" +msgstr "Chíos favoritos de %s" + +#: lib/personal.php:66 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: lib/personal.php:75 +msgid "Inbox" +msgstr "Band. Entrada" + +#: lib/personal.php:76 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "As túas mensaxes entrantes" + +#: lib/personal.php:80 +msgid "Outbox" +msgstr "Band. Saída" + +#: lib/personal.php:81 +msgid "Your sent messages" +msgstr "As túas mensaxes enviadas" + +#: lib/settingsaction.php:99 +#: actions/deleteprofile.php:256 +#: lib/settingsaction.php:103 +#: lib/settingsaction.php:105 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: lib/settingsaction.php:100 +#: actions/deleteprofile.php:257 +#: lib/settingsaction.php:104 +#: lib/settingsaction.php:106 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Opcións de integración de Twitter" + +#: lib/util.php:1718 +#: lib/util.php:2204 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: scripts/maildaemon.php:45 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." + +#: actions/block.php:45 +#: actions/subedit.php:45 +#: actions/unblock.php:45 +msgid "No profile specified." +msgstr "Non se especificou ningún perfil." + +#: actions/block.php:52 +#: actions/subedit.php:52 +#: actions/tagother.php:45 +#: actions/unblock.php:52 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." + +#: actions/block.php:78 +msgid "Block user" +msgstr "Bloquear usuario" + +#: actions/block.php:81 +msgid "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a ser notificado de ningunha resposta-@ del." + +#: actions/block.php:117 +msgid "You have already blocked this user." +msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." + +#: actions/block.php:124 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." + +#: actions/deleteprofile.php:25 +msgid "Code not yet ready." +msgstr "Código non implementado." + +#: actions/deleteprofile.php:36 +msgid "Export and delete your user information." +msgstr "Exportar e eliminar a túa información de usuario." + +#: actions/deleteprofile.php:88 +#: actions/deleteprofile.php:119 +msgid "Delete my account" +msgstr "Borrar a miña conta" + +#: actions/deleteprofile.php:89 +msgid "Delete my account confirmation" +msgstr "Confirmación de borrado da miña conta" + +#: actions/deleteprofile.php:117 +msgid "Check if you are sure you want to delete your account." +msgstr "Estas seguro que queres eliminar a tua conta?" + +#: actions/deleteprofile.php:259 +#: lib/settingsaction.php:106 +#: lib/util.php:384 +#: lib/settingsaction.php:108 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: actions/deleteprofile.php:260 +#: lib/settingsaction.php:107 +#: lib/settingsaction.php:109 +msgid "Other options" +msgstr "Outras opcions" + +#: actions/disfavor.php:72 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Engadir a favoritos" + +#: actions/emailsettings.php:98 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos." + +#: actions/facebookremove.php:54 +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "Non se puido eliminar o usuario de Facebook." + +#: actions/favorited.php:31 +#: lib/stream.php:48 +msgid "Popular notices" +msgstr "Chíos populares" + +#: actions/favorited.php:54 +msgid "Showing recently popular notices" +msgstr "Amosando chíos populares recentes" + +#: actions/favor.php:71 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Desactivar favorito" + +#: actions/featured.php:32 +#: actions/featured.php:54 +#: lib/stream.php:44 +msgid "Featured users" +msgstr "Usuarios destacados" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:186 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." + +#: actions/imsettings.php:83 +msgid "Send me notices from public timeline through Jabber/GTalk." +msgstr "Enviarme os chíos da liña de tempo pública a través de Jabber/GTalk." + +#: actions/login.php:120 +msgid "you can also login using OpenID" +msgstr "tamén te podes rexistrar cunha conta OpenID" + +#: actions/microsummary.php:39 +msgid "No current status" +msgstr "Sen estado actual" + +#: actions/misc.php:81 +msgid "Embedded" +msgstr "Embebida" + +#: actions/misc.php:82 +#, php-format +msgid "Embedded %1s" +msgstr "%1s embebida" + +#: actions/misc.php:84 +msgid "WP" +msgstr "WP" + +#: actions/newnotice.php:93 +msgid "Notice posted" +msgstr "Chío publicado" + +#: actions/newnotice.php:116 +#: classes/Channel.php:140 +msgid "Ajax Error" +msgstr "Erro de Ajax" + +#: actions/nudge.php:52 +msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +msgstr "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo electrónico." + +#: actions/nudge.php:61 +msgid "Nudge sent" +msgstr "Toque enviado" + +#: actions/othersettings.php:27 +msgid "Manage various other options." +msgstr "Xestionár axustes varios." + +#: actions/othersettings.php:33 +msgid "Other Settings" +msgstr "Outros axustes" + +#: actions/othersettings.php:35 +msgid "URL Auto-shortening" +msgstr "Auto-acortado de URL" + +#: actions/othersettings.php:54 +msgid "Service" +msgstr "Servizo" + +#: actions/othersettings.php:54 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "Servizo de acortado automático a usar." + +#: actions/othersettings.php:155 +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)." + +#: actions/peopletag.php:33 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s" +msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida" + +#: actions/peopletag.php:45 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" + +#: actions/peopletag.php:87 +#, php-format +msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" to show a common interest, characteristic, hobby or job." +msgstr "Estes son usuarios que se etiquetaron a sí mesmos como \"%s\" para mostrar intereses comuns, características, aficións ou traballos." + +#: actions/profilesettings.php:92 +msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por coma ou espazo" + +#: actions/profilesettings.php:116 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: actions/profilesettings.php:116 +msgid "Preferred theme" +msgstr "Tema preferido" + +#: actions/profilesettings.php:259 +#: actions/tagother.php:131 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" + +#: actions/profilesettings.php:345 +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." + +#: actions/public.php:68 +#, php-format +msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" +msgstr "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet](http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" + +#: actions/public.php:90 +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." + +#: actions/register.php:67 +#: actions/register.php:177 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación." + +#: actions/register.php:156 +#, php-format +msgid "With this form you can create a new account. You can then post notices and link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)" +msgstr "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)" + +#: actions/remotesubscribe.php:136 +#: actions/remotesubscribe.php:141 +msgid "That's a local profile! Login to subscribe." +msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte." + +#: actions/smspostsettings.php:27 +#, php-format +msgid "You can post on %1s sending an sms to %2s in the followin format: '%3s'" +msgstr "Podes publicar chíos en %1s enviando un SMS a %2s co seguinte formato: '%3s'" + +#: actions/smspostsettings.php:32 +#: actions/smspostsettings.php:33 +#: actions/smspostsettings.php:57 +msgid "SMS Post Settings" +msgstr "Configuracións de envio por SMS" + +#: actions/smspostsettings.php:101 +#: actions/smspostsettings.php:106 +msgid "The address was added." +msgstr "Enderezo engadido." + +#: actions/subedit.php:68 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" + +#: actions/subedit.php:81 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Non se pode gardar a subscrición." + +#: actions/subscribe.php:53 +msgid "Not a local user." +msgstr "Non é usuario local." + +#: actions/subscribe.php:67 +msgid "Subscribed" +msgstr "Suscrito" + +#: actions/subscriptions.php:72 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber." + +#: actions/tagother.php:31 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non estás logueado." + +#: actions/tagother.php:40 +msgid "No id argument." +msgstr "Non hai argumento id." + +#: actions/tagother.php:56 +msgid "Tag a person" +msgstr "Etiquetar a unha persoa" + +#: actions/tagother.php:98 +msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma ou espazo" + +#: actions/tagother.php:120 +msgid "No such profile." +msgstr "Non existe o perfil." + +#: actions/tagother.php:146 +msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a ti." + +#: actions/tagother.php:153 +msgid "Could not save tags." +msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." + +#: actions/tagother.php:188 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que sigues." + +#: actions/tag.php:66 +msgid "Showing all tags" +msgstr "Amosando tódalas etiquetas" + +#: actions/tagrss.php:33 +msgid "No such tag." +msgstr "Non existe a etiqueta." + +#: actions/tagrss.php:62 +#, php-format +msgid "Microblog tagged with %s" +msgstr "Microblog etiquetado con %s" + +#: actions/twitapiblocks.php:45 +msgid "Block user failed." +msgstr "Bloqueo de usuario fallido." + +#: actions/twitapiblocks.php:66 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "Desbloqueo de usuario fallido." + +#: actions/twitapifavorites.php:159 +#: lib/mail.php:294 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" +"%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n" +"\n" +"Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Fielmente teu,\n" +"%5$s\n" + +#: actions/twitapiusers.php:46 +msgid "Not found." +msgstr "Non atopado" + +#: actions/twittersettings.php:29 +msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here." +msgstr "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a Twitter, e suscribirte aos usuarios de twiter que teñas como amigos aqui." + +#: actions/twittersettings.php:63 +msgid "Twitter user name" +msgstr "Nome de usuario en Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:67 +msgid "Twitter password" +msgstr "Contrasinal de Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:129 +msgid "Twitter Friends" +msgstr "Amigos de Twitter" + +#: actions/unblock.php:73 +msgid "Error removing the block." +msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." + +#: actions/unsubscribe.php:48 +msgid "No profile id in request." +msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." + +#: actions/unsubscribe.php:55 +msgid "No profile with that id." +msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." + +#: actions/unsubscribe.php:69 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "De-suscribido" + +#: actions/users.php:38 +#: lib/util.php:378 +msgid "Users list" +msgstr "Lista de usuarios" + +#: classes/Command.php:96 +#, php-format +msgid "" +"Subscriptions: %1$s\n" +"Subscribers: %2$s\n" +"Notices: %3$s" +msgstr "" +"Suscripcións: %1$s\n" +"Suscriptores: %2$s\n" +"Chíos: %3$s" + +#: classes/Command.php:349 +msgid "" +"Commands:\n" +"on - turn on notifications\n" +"off - turn off notifications\n" +"help - show this help\n" +"follow <nickname> - subscribe to user\n" +"leave <nickname> - unsubscribe from user\n" +"d <nickname> <text> - direct message to user\n" +"get <nickname> - get last notice from user\n" +"whois <nickname> - get profile info on user\n" +"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" +"stats - get your stats\n" +"stop - same as 'off'\n" +"quit - same as 'off'\n" +"sub <nickname> - same as 'follow'\n" +"unsub <nickname> - same as 'leave'\n" +"last <nickname> - same as 'get'\n" +"on <nickname> - not yet implemented.\n" +"off <nickname> - not yet implemented.\n" +"nudge <nickname> - not yet implemented.\n" +"invite <phone number> - not yet implemented.\n" +"track <word> - not yet implemented.\n" +"untrack <word> - not yet implemented.\n" +"track off - not yet implemented.\n" +"untrack all - not yet implemented.\n" +"tracks - not yet implemented.\n" +"tracking - not yet implemented.\n" +msgstr "" +"Comandos:\n" +"on - activar as notificacións\n" +"off - desactivar as notificacións\n" +"help - mostrar esta axuda\n" +"follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n" +"leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n" +"d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n" +"get <nickname> - lelo último chío do usuario\n" +"whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n" +"fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n" +"stats - amosalas túas estatísticas\n" +"stop - o mesmo que 'off'\n" +"quit - o mesmo que 'off'\n" +"sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n" +"unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n" +"last <nickname> - o mesmo que 'get'\n" +"on <nickname> - non implementado por agora.\n" +"off <nickname> - non implementado por agora.\n" +"nudge <nickname> - non implementado por agora.\n" +"invite <phone number> - non implementado por agora.\n" +"track <word> - non implementado por agora.\n" +"untrack <word> - non implementado por agora.\n" +"track off - non implementado por agora.\n" +"untrack all - non implementado por agora.\n" +"tracks - non implementado por agora.\n" +"tracking - non implementado por agora.\n" + +#: classes/Notice.php:100 +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido." + +#: classes/Notice.php:105 +msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro duns minutos." + +#: classes/Notice.php:112 +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." + +#: lib/gallery.php:98 +msgid "Filter tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" + +#: lib/gallery.php:104 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: lib/gallery.php:108 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#: lib/gallery.php:109 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista" + +#: lib/gallery.php:110 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: lib/gallery.php:264 +msgid "Subscriptions navigation" +msgstr "Navegación de subscricións" + +#: lib/gallery.php:270 +#: lib/gallery.php:292 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/gallery.php:280 +#: lib/gallery.php:294 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" + +#: lib/mail.php:92 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +"Someone just entered this email address on %s.\n" +"\n" +"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"If not, just ignore this message.\n" +"\n" +"Thanks for your time, \n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ei, %s.\n" +"\n" +"Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n" +"\n" +"Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n" +"\n" +"Grazas polo teu tempo, \n" +"%s\n" + +#: lib/mail.php:232 +#, php-format +msgid "You've been nudged by %s" +msgstr "%s douche un toque" + +#: lib/mail.php:236 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n" +"\n" +"So let's hear from you :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%4$s\n" +msgstr "" +"%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n" +"\n" +"So let's hear from you :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%4$s\n" + +#: lib/mail.php:269 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" +"%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%5$s\n" + +#: lib/profilelist.php:146 +msgid "(none)" +msgstr "(nada)" + +#: lib/settingsaction.php:97 +#: lib/settingsaction.php:98 +msgid "SMS Post" +msgstr "Envío por SMS" + +#: lib/settingsaction.php:98 +#: lib/settingsaction.php:99 +msgid "Posts by SMS" +msgstr "Chíos dende SMS" + +#: lib/stream.php:33 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: lib/stream.php:36 +#: lib/stream.php:37 +msgid "Recent tags" +msgstr "Etiquetas recentes" + +#: lib/stream.php:39 +#: lib/stream.php:40 +msgid "All tags" +msgstr "Tódalas etiquetas" + +#: lib/stream.php:43 +msgid "Featured" +msgstr "Destacado" + +#: lib/stream.php:47 +msgid "Popular" +msgstr "Popular" + +#: lib/subs.php:51 +msgid "User has blocked you." +msgstr "O usuario bloqueoute." + +#: lib/util.php:379 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: lib/util.php:2118 +msgid "Send a nudge" +msgstr "Dar un toque" + +#: lib/util.php:2122 +msgid "Nudge sent!" +msgstr "Toque enviado!" + +#: lib/util.php:2253 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: lib/util.php:2257 +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#: actions/newsmsnotice.php:29 +#: actions/smspostsettings.php:57 +msgid "SMS Post Disabled!" +msgstr "Publicación de chíos por SMS desactivado!" + +#: actions/badgemisc.php:31 +#, php-format +msgid "%1s in your blog" +msgstr "%1s no teu blogue" + +#: actions/misc.php:85 +msgid "WordPress Plugin" +msgstr "Plugin WordPress" + +#: actions/misc.php:88 +#, php-format +msgid "Graphics and statistics about the state of %1s" +msgstr "Gráficos e estatísticas sobre o estado de %1s" + +#: actions/newsmsnotice.php:35 +#, php-format +msgid "%1s is not a reliable source." +msgstr "%1s non é unha orixe fiable." + +#: actions/newsmsnotice.php:60 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erro inesperado" + +#: actions/newsmsnotice.php:65 +msgid "No such phone" +msgstr "Non existe o telefono" + +#: actions/newsmsnotice.php:75 +msgid "Missing message" +msgstr "Falta a mensaxe" + +#: actions/newsmsnotice.php:91 +msgid "Notice published correctly" +msgstr "Chío publicado correctamente" + +#: actions/wpmisc.php:27 +msgid "If you want to have your notices on your Wordpress, then follow the instructions" +msgstr "Se queres ter os teus chios no teu Wordpress, sigue as instruccións" + +#: actions/wpmisc.php:31 +#, php-format +msgid "%1s on your Wordpress" +msgstr "%1s no teu Wordpress" + +#: actions/badgemisc.php:27 +msgid "If you want to have your notices on your blog/website, then follow the instructions" +msgstr "Se queres ter os teus chios no teu blogue/sitio web, sigue as instruccións" + diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..609918d92 --- /dev/null +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8d43dfeaa..97a44a030 100644 --- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 #: lib/subgroupnav.php:96 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות" #: actions/groups.php:64 #, php-format @@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s" #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "מיקום" +msgstr "" #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "אתר בית" +msgstr "" #: lib/mail.php:258 #, php-format diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index fce14f20a..000000000 --- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..36039f4aa --- /dev/null +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index e866145b2..524b85a0d 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,10 +1,3 @@ -# #-#-#-#-# statusnet.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008. -# -# #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -15,27 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:38+0000\n" -"Last-Translator: Dawid Jan <dawidjan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-24 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@hi.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -# Polish language has 3 plural forms. -# Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4. -# Example: -# 1 WINDOW -> 1 OKNO -# x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1) -# 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 #: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\"" +msgstr "Leita í bablveitu að \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 @@ -43,24 +28,24 @@ msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\"" msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" -"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru " -"telefonu." +"nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, tölvupóstfang, snarskilaboðafang (IM " +"netfang), símanúmer." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 msgid " from " -msgstr "" +msgstr "frá" #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 #: actions/twitapistatuses.php:347 #, php-format msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" -msgstr "%1$s / Wpisów w odpowiedzi na %2$s" +msgstr "%1$s / Færslur sem svar til %2$s" #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "%1$s zapraszają Cię byś dołączył do nich w %2$s" +msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s" #: ../actions/invite.php:170 #, php-format @@ -92,11 +77,37 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú " +"þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n" +"\n" +"Þú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni " +"með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast " +"fólki sem hefur sömu áhugamál og þú.\n" +"\n" +"%1$s sagði:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Þú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Ef þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan " +"til að taka þessu boði.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Ef ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og " +"þolinmæðina.\n" +"\n" +"Með bestu kveðju, %2$s\n" #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s." +msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." #: ../lib/mail.php:126 #, php-format @@ -108,34 +119,36 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s.\n" msgstr "" -"%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n" +"%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" "\n" -"Kłaniam się,\n" +"Með kveðju,\n" "%4$s.\n" #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 #: actions/twitapistatuses.php:350 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s wpisów, które są odpowiedziami na wpisy od %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 #: actions/shownotice.php:161 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s" +msgstr "Staða %1$s á %2$s" #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 #, php-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 #: actions/publicrss.php:90 #, php-format msgid "%s Public Stream" -msgstr "Publiczny strumień %s" +msgstr "%s Opinber bablveita" #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 @@ -144,38 +157,38 @@ msgstr "Publiczny strumień %s" #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 #, php-format msgid "%s and friends" -msgstr "%s i przyjaciele" +msgstr "%s og vinirnir" #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 #: actions/twitapistatuses.php:33 #, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "Publiczna oś czasu %s" +msgstr "Almenningsrás %s" #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "status %s" +msgstr "Staða %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 #: actions/twitapistatuses.php:199 #, php-format msgid "%s timeline" -msgstr "oś czasu %s" +msgstr "Rás %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 #: actions/twitapistatuses.php:36 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s wpisów od wszystkich!" +msgstr "%s færslur frá öllum!" #: ../actions/register.php:213 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -"(Wkrótce otrzymasz wiadomość na swoją skrzynkę e-mail, która będzie zawierać " -"instrukcje, jak potwierdzić Twój adres e-mail.)" +"(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar " +"um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)" #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 #, php-format @@ -183,45 +196,43 @@ msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -"**%%site.name%%** to serwis z mikroblogami prowadzony przez [%%site.broughtby" -"%%](%%site.broughtbyurl%%)." +"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** to serwis do mikroblogowania." +msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." -msgstr "" -". Współpracownicy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu." +msgstr "Fulls nafns eða stuttnefnis efnishöfunda skal vera getið." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 #: lib/groupeditform.php:139 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych" +msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" -"Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane." +msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt." #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 #: actions/passwordsettings.php:102 msgid "6 or more characters" -msgstr "6 lub więcej znaków" +msgstr "6 eða fleiri tákn" #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 #: actions/recoverpassword.php:220 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "6 lub więcej znaków – nie zapomnij go!" +msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!" #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 #: actions/register.php:373 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane." +msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt" #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 #, php-format @@ -229,26 +240,26 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" -"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz " -"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s." +"Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta " +"við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín." #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Kod potwierdzający został wysłany na podany przez Ciebie adres e-mail. " -"Sprawdź w swojej skrzynce odbiorczej (także w folderze SPAM) czy otrzymałeś " -"kod i instrukcje dotyczące jego użycia. " +"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. " +"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " +"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. " #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Kod potwierdzający został wysłany na podany przez Ciebie numer telefonu. " -"Sprawdź w swojej skrzynce odbiorczej (także w folderze SPAM) czy otrzymałeś " -"kod i instrukcje dotyczące jego użycia. " +"Staðfestingarlykill var sendur á símanúmerið sem þú varst að bæta við. " +"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " +"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -263,14 +274,14 @@ msgstr "" #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 -#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82 -#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 +#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82 +#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 #: actions/twitapiusers.php:32 msgid "API method not found!" -msgstr "metoda API nie znaleziona!" +msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 @@ -289,20 +300,20 @@ msgstr "metoda API nie znaleziona!" #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 -#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172 +#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 #: actions/twitapistatuses.php:562 msgid "API method under construction." -msgstr "metoda API w trakcie powstawania." +msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 msgid "About" -msgstr "O serwisie" +msgstr "Um" #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 #: actions/userauthorization.php:143 msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" +msgstr "Samþykkja" #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 @@ -312,17 +323,17 @@ msgstr "Akceptuj" #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Bæta við" #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44 #: actions/openidsettings.php:93 msgid "Add OpenID" -msgstr "Dodaj konto OpenID" +msgstr "Bæta við OpenID" #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 #: lib/accountsettingsaction.php:117 msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID" +msgstr "Bæta við eða fjarlægja OpenID" #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 @@ -330,28 +341,28 @@ msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID" #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 #: actions/smssettings.php:92 msgid "Address" -msgstr "Adres" +msgstr "Tölvupóstfang" #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Adresy subskrybentów, których zapraszasz (jeden w każdej linii)" +msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)" #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 #: actions/showstream.php:422 msgid "All subscriptions" -msgstr "Wszyscy obserwowani" +msgstr "Allar áskriftir" #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 #: actions/publicrss.php:92 #, php-format msgid "All updates for %s" -msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s" +msgstr "Allar færslur %s" #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 #: actions/noticesearchrss.php:90 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\"" +msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 @@ -360,46 +371,46 @@ msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\"" #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 msgid "Already logged in." -msgstr "Jesteś już zalogowany." +msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 msgid "Already subscribed!." -msgstr "Już obserwujesz!" +msgstr "Þú ert nú þegar áskrifandi!" #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 #: actions/deletenotice.php:113 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 #: actions/userauthorization.php:81 msgid "Authorize subscription" -msgstr "Pozwól na obserwację" +msgstr "Heimila áskriftir" #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 #: actions/register.php:192 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -"Automatycznie loguj mnie na konto. Nie używać w przypadku współdzielonych " -"komputerów!" +"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " +"með þér!" #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Automatycznie zasubskrybuj każdego kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla " -"botów)" +"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " +"(best fyrir ómannlega notendur)" #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 msgid "Avatar" -msgstr "Awatar" +msgstr "Mynd" #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 #: actions/avatarsettings.php:395 msgid "Avatar updated." -msgstr "Awatar załadowany." +msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 #, php-format @@ -407,33 +418,32 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Oczekiwanie na potwierdzenie dla tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto " -"Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij " -"dodać %s do listy znajomych.)" +"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn " +"þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt " +"%s við í vinalistann þinn?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Ten adres oczekuje potwierdzenia. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą (także " -"folder SPAM!) czy dostałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami. " +"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og " +"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:111 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie dla tego numeru telefonu." +msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer." #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 -#, fuzzy msgid "Before »" -msgstr "Wcześniej »" +msgstr "Eldri »" #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 msgid "Bio" -msgstr "O mnie" +msgstr "Lýsing" #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 @@ -441,23 +451,23 @@ msgstr "O mnie" #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 #: actions/updateprofile.php:107 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." -msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)" +msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Nie można usunąć tego wpisu. " +msgstr "Get ekki eytt þessu babli." #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 #: actions/updateprofile.php:123 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" -msgstr "Nie można odczytać URL-a awatara '%s'" +msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'" #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 msgid "Can't save new password." -msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." +msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 @@ -465,45 +475,45 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 #: actions/smssettings.php:114 msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Hætta við" #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Nie można stworzyć instancji obiektu OpenID." +msgstr "Get ekki útbúið OpenID notandahlut." #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 #: actions/imsettings.php:286 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera" +msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni" #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 #: actions/emailsettings.php:311 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "Nie można znormalizować tego adresu email." +msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang" #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 #: actions/passwordsettings.php:110 msgid "Change" -msgstr "Zmień" +msgstr "Breyta" #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 #: lib/accountsettingsaction.php:114 msgid "Change email handling" -msgstr "Zmień ustawienia e-mail" +msgstr "Breyta tölvupóstumsjón" #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" +msgstr "Breyta lykilorði" #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Change your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 #: lib/accountsettingsaction.php:105 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Zmień ustawienia swojego profilu" +msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum" #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 @@ -512,12 +522,12 @@ msgstr "Zmień ustawienia swojego profilu" #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" +msgstr "Staðfesta" #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 #: actions/confirmaddress.php:144 msgid "Confirm Address" -msgstr "Potwierdź adres" +msgstr "Staðfesta tölvupóstfang" #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 @@ -525,17 +535,17 @@ msgstr "Potwierdź adres" #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 #: actions/smssettings.php:374 msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Anulowano potwierdzenie." +msgstr "Hætt við staðfestingu." #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 #: actions/smssettings.php:118 msgid "Confirmation code" -msgstr "Kod potwierdzający" +msgstr "Staðfestingarlykill" #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego." +msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." #: ../actions/register.php:202 #, php-format @@ -555,70 +565,85 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. " +"Héðan vilt þú kannski...\n" +"\n" +"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n" +"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo " +"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n" +"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu " +"áhugamál og þú. \n" +"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess " +"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n" +"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla " +"betur.\n" +"\n" +"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +msgstr "Tengjast" #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 #: actions/finishopenidlogin.php:114 msgid "Connect existing account" -msgstr "Połącz z istniejącym kontem" +msgstr "Tengja aðgang sem nú þegar er til" #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Tengiliður" #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 #, php-format msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s" +msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s" #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście." +msgstr "" +"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 #: actions/twitapifriendships.php:41 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika." +msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s" +msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 #: actions/updateprofile.php:166 msgid "Could not save avatar info" -msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze" +msgstr "Gat ekki vistað myndupplýsingar" #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 #: actions/updateprofile.php:159 msgid "Could not save new profile info" -msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu" +msgstr "Gat ekki vistað nýjar persónuupplýsingar" #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 msgid "Could not subscribe." -msgstr "Nie można subskrybować." +msgstr "Gat ekki farið í áskrift." #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu." +msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka." #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 @@ -627,21 +652,21 @@ msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu." #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail." +msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Nie można usunąć obserwacji." +msgstr "Gat ekki eytt áskrift." #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 #: actions/twitapistatuses.php:84 msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fundið neinar notendastöður." #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 #: actions/remotesubscribe.php:178 msgid "Couldn't get a request token." -msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem." +msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka." #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 @@ -649,30 +674,29 @@ msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem." #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 #: actions/smssettings.php:325 msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego." +msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Nie można wprowadzić nowej obserwacji." +msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 msgid "Couldn't save profile." -msgstr "Nie można zapisać profilu." +msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 #: actions/profilesettings.php:279 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user record." -msgstr "Nie można uaktualnić wpisu użytkownika." +msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda." #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 @@ -688,164 +712,164 @@ msgstr "Nie można uaktualnić wpisu użytkownika." #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 #: actions/smssettings.php:408 msgid "Couldn't update user." -msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." +msgstr "Gat ekki uppfært notanda." #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 #: actions/finishopenidlogin.php:112 msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +msgstr "Búa til" #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 #: actions/finishopenidlogin.php:98 msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Załóż użytkownika o tym pseudonimie." +msgstr "Búa til nýjan notanda með þessu stuttnefni." #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 #: actions/finishopenidlogin.php:96 msgid "Create new account" -msgstr "Załóż nowe konto" +msgstr "Búa til nýjan aðgang" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 #: actions/finishopenidlogin.php:231 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Tworzenie nowego konta użytkownika na podstawie identyfikatora OpenID." +msgstr "Búa til nýjan aðgang fyrir OpenID sem nú þegar hefur notanda." #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 #: actions/imsettings.php:100 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka" +msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið." #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 #: actions/smssettings.php:100 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Potwierdzony numer telefonu z włączoną usługą SMS." +msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið." #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 #: actions/emailsettings.php:99 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Potwierdzony adres e-mail." +msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 msgid "Currently" -msgstr "Obecnie" +msgstr "Í gangi núna" #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s" +msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 #: actions/deletenotice.php:79 msgid "Delete notice" -msgstr "Usuń wpis" +msgstr "Eyða babli" #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 #: actions/profilesettings.php:114 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "Opisz się w 140 znakach" +msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Tölvupóstur" #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 #: actions/emailsettings.php:115 msgid "Email Address" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "Tölvupóstfang" #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 #: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email Settings" -msgstr "Ustawienia e-mail" +msgstr "Tölvupóstsstillingar" #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 msgid "Email address already exists." -msgstr "Taki e-mail już istnieje" +msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð." #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" -msgstr "Potwierdzenie adresu e-mailowego" +msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 #: actions/emailsettings.php:117 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUzytkownika@example.org\"" +msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@eitthvað.is\"" #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 msgid "Email addresses" -msgstr "Adresy e-mail" +msgstr "Tölvupóstföng" #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 #: actions/recoverpassword.php:231 msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy" +msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang." #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 #: actions/smssettings.php:119 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "Wprowadź kod, który otrzymałeś na swój telefon." +msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn." #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 #: actions/userauthorization.php:161 msgid "Error authorizing token" -msgstr "Błąd podczas autoryzacji tokena" +msgstr "Villa kom upp í heimilun tóka" #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 #: actions/finishopenidlogin.php:297 msgid "Error connecting user to OpenID." -msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika do OpenID." +msgstr "Villa kom upp í tengingu notanda við OpenID." #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78 #: actions/finishaddopenid.php:126 msgid "Error connecting user." -msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika." +msgstr "Villa kom upp við að tengja notanda." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Błąd we wstawianiu awatara" +msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu" +msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu" +msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 #: actions/recoverpassword.php:280 msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Błąd w zapisie potwierdzenia adresu." +msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar." #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 #: actions/userauthorization.php:164 msgid "Error saving remote profile" -msgstr "Błąd w zapisie zdalnego profilu." +msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegrar fjarsíðu" #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 msgid "Error saving the profile." -msgstr "Błąd w zapisie profilu." +msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegu síðunnar." #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 msgid "Error saving the user." -msgstr "Błąd w zapisie użytkownika." +msgstr "Villa kom upp í vistun notandans." #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 #: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane." +msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt." #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 @@ -853,73 +877,72 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane." #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 msgid "Error setting user." -msgstr "Błąd w ustawianiu danych użytkownika." +msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83 #: actions/finishaddopenid.php:131 msgid "Error updating profile" -msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu" +msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegu síðunnar" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu" +msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80 #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." -msgstr "Błąd kodu potwierdzającego." +msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn." #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 #: actions/finishopenidlogin.php:117 msgid "Existing nickname" -msgstr "Dotychczasowy pseudonim" +msgstr "Stuttnefni er nú þegar til" #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +msgstr "Spurt og svarað" #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 #: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się." +msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s" -msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s" +msgstr "Vinaveita %s" #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 #: actions/repliesrss.php:71 #, php-format msgid "Feed for replies to %s" -msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s" +msgstr "Svaraveita %s" #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 #, php-format msgid "Feed for tag %s" -msgstr "" +msgstr "Merkjaveita %s" #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "Finna innihald babls" #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 #: lib/searchgroupnav.php:81 -#, fuzzy msgid "Find people on this site" -msgstr "Szukaj ludzi na tej stronie" +msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði" #: ../actions/login.php:122 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" -"Z powodów bezpieczeństwa wprowadź proszę ponownie nazwę użytkownika i hasło " -"przed zmianą swoich ustawień." +"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " +"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 @@ -927,7 +950,7 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 msgid "Full name" -msgstr "Pełna nazwa" +msgstr "Fullt nafn" #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213 @@ -936,50 +959,50 @@ msgstr "Pełna nazwa" #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 #: actions/updateprofile.php:97 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Pełna nazwa jest zbyt długa (max. 255 znaków)." +msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Hjálp" #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 #: lib/facebookaction.php:200 msgid "Home" -msgstr "Początek" +msgstr "Heim" #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 #: lib/groupeditform.php:146 msgid "Homepage" -msgstr "Strona domowa" +msgstr "Heimasíða" #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 msgid "Homepage is not a valid URL." -msgstr "Adres strony domowej nie jest poprawnym URL-em." +msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 #: actions/emailsettings.php:173 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail." +msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst." #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 #: lib/connectsettingsaction.php:104 msgid "IM" -msgstr "Komunikator" +msgstr "Snarskilaboð" #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 #: actions/imsettings.php:118 msgid "IM Address" -msgstr "Adres komunikatora" +msgstr "Snarskilaboðafang" #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 #: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" -msgstr "Ustawienia komunikatora" +msgstr "Snarskilaboðastillingar" #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 #: actions/finishopenidlogin.php:116 @@ -987,110 +1010,112 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" -"Jeśli już masz konto, zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła, aby " -"połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID." +"Ef ert nú þegar með aðgang, skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði til " +"þess að tengjast OpenID aðganginum þínum." #: ../actions/openidsettings.php:45 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" -"Jeśli chcesz skojarzyć konto OpenID ze swoim lokalnym kontem, wprowadź " -"identyfikator w poniższe pole i kliknij \"Dodaj\"." +"Ef þig langar til það bæta við OpenID í aðganginn þinn, sláðu það þá inn í " +"reitinn hér fyrir neðan og smelltu á \"Bæta við\"." #: ../actions/recoverpassword.php:137 msgid "" "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " "email address you have stored in your account." msgstr "" +"Ef þú hefur gleymt eða tapað lykilorðinu þínu getur þú fengið nýtt sent á " +"tölvupóstfangið sem þú hefur vistað í notendaaðganginum þínum." #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 msgid "Incoming email" -msgstr "" +msgstr "Móttökutölvupóstur" #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 #: actions/emailsettings.php:443 msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 #: actions/passwordsettings.php:153 msgid "Incorrect old password" -msgstr "Stare hasło jest niepoprawne" +msgstr "Rangt eldra lykilorð" #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 #: actions/login.php:132 msgid "Incorrect username or password." -msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło." +msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." #: ../actions/recoverpassword.php:265 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" -"Instrukcje dotyczące przywrócenia hasła zostały wysłane na adres e-mailowy " -"skojarzony z Twoim kontem." +"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið " +"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum." #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 #: actions/updateprofile.php:118 #, php-format msgid "Invalid avatar URL '%s'" -msgstr "Błędny URL awatara '%s'" +msgstr "Ótæk myndarslóð '%s'" #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 #, php-format msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s" +msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s" #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 #: actions/updateprofile.php:102 #, php-format msgid "Invalid homepage '%s'" -msgstr "Błędna strona domowa '%s'" +msgstr "Ótæk heimasíða '%s'" #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 #: actions/updateprofile.php:86 #, php-format msgid "Invalid license URL '%s'" -msgstr "Błędny URL licencji '%s'" +msgstr "Ótæk leyfisslóð '%s'" #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 #: actions/postnotice.php:66 msgid "Invalid notice content" -msgstr "Błędna zawartość wpisu" +msgstr "Ótækt bablinnihald" #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 #: actions/postnotice.php:72 msgid "Invalid notice uri" -msgstr "Błędny URI wpisu" +msgstr "Ótækt veffang babls" #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73 #: actions/postnotice.php:77 msgid "Invalid notice url" -msgstr "Błędny URL wpisu" +msgstr "Ótækt veffang babls" #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 #: actions/updateprofile.php:91 #, php-format msgid "Invalid profile URL '%s'." -msgstr "Błędny URL profilu '%s'." +msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu '%s'." #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 #: actions/remotesubscribe.php:135 msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "Błędny URL profilu (zły format)" +msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80 msgid "Invalid profile URL returned by server." -msgstr "Błędny URL profilu zwrócony przez serwer." +msgstr "Ótæku veffangi persónulegrar síðu skilað af vefþjóni." #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37 #: actions/avatarbynickname.php:69 msgid "Invalid size." -msgstr "Niepoprawny rozmiar." +msgstr "Ótæk stærð." #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 @@ -1098,25 +1123,24 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar." #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 #: actions/register.php:211 msgid "Invalid username or password." -msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło." +msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 -#, fuzzy msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "Zaproszenie(a) wysłane" +msgstr "Boðskort hefur verið sent út" #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących osób:" +msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:" #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 #: lib/subgroupnav.php:103 msgid "Invite" -msgstr "Zaproś" +msgstr "Bjóða" #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 msgid "Invite new users" -msgstr "Zaproś nowych użytkowników" +msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 #, php-format @@ -1125,14 +1149,14 @@ msgid "" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Działa pod kontrolą oprogramowania [StatusNet](http://status.net/) służącego " -"do prowadzenia mikroblogów, w wersji %s, dostępnego na licencji [GNU Affero " -"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, sem " +"er gefinn út undir [GNU Affero " +"almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 #: actions/imsettings.php:296 msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika." +msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda." #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 #, php-format @@ -1140,18 +1164,19 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Adres Jabbera lub GTalka w postaci \"Użytkownik@przykladowadomena.org\". Nie " -"zapomnij dodać %s do listy znajomych w swoim komunikatorze lub panelu GTalka." +"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera " +"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða " +"á GTalk." #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 #: actions/profilesettings.php:128 msgid "Language" -msgstr "Język" +msgstr "Tungumál" #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 #: actions/profilesettings.php:217 msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)." #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187 @@ -1160,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 #: lib/profilelist.php:125 msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "Staðsetning" #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219 @@ -1169,7 +1194,7 @@ msgstr "Lokalizacja" #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 #: actions/updateprofile.php:112 msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97 @@ -1179,13 +1204,13 @@ msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)." #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 #, php-format msgid "Login" -msgstr "Login" +msgstr "Innskráning" #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 #: actions/openidlogin.php:62 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Zaloguj się używając konta [OpenID](%%doc.openid%%)." +msgstr "Innskráning með [OpenID](%%doc.openid%%) aðgangi." #: ../actions/login.php:126 #, php-format @@ -1194,98 +1219,96 @@ msgid "" "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" "%). " msgstr "" -"Zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? " -"[Zarejestruj się](%%action.register%%) i utwórz konto, albo użyj swojego " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%)." +"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með " +"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj" +msgstr "Útskráning" #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 #: actions/register.php:393 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "" +msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt" #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 #: lib/facebookaction.php:320 msgid "Lost or forgotten password?" -msgstr "Zgubione hasło?" +msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" +msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla." #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Zarządzaj tym, jak dostajesz wiadomości e-mail od %%site.name%%." +msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%." #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 #: actions/showstream.php:480 msgid "Member since" -msgstr "W serwisie od" +msgstr "Meðlimur síðan" #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 #, php-format msgid "Microblog by %s" -msgstr "%s – mikroblog" +msgstr "Örblogg frá %s" #: ../actions/smssettings.php:304 #, php-format -#, fuzzy msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -"Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeżeli znasz operatora, który akceptuje " -"SMS za pośrednictwem e-mail ale nie jest tu wymieniony, poinformuj nas " -"wysyłając e-mail na %s." +"Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í " +"gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og " +"láttu okkur vita." #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 msgid "My text and files are available under " -msgstr "Moje teksty i pliki są widoczne pod" +msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir " #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 msgid "New" -msgstr "Nowe" +msgstr "Nýtt" #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s" +msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 #: actions/emailsettings.php:465 -#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "Nowy przychodzący adres e-mail został dodany." +msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við." #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 #: actions/finishopenidlogin.php:99 msgid "New nickname" -msgstr "Nowy pseudonim" +msgstr "Nýtt stuttnefni" #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 #: actions/newnotice.php:68 msgid "New notice" -msgstr "Nowy wpis" +msgstr "Nýtt babl" #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +msgstr "Nýtt lykilorð" #: ../actions/recoverpassword.php:314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować." +msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 @@ -1295,7 +1318,7 @@ msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować." #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" +msgstr "Stuttnefni" #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181 @@ -1304,7 +1327,7 @@ msgstr "Pseudonim" #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 #: actions/register.php:159 msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny." +msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 @@ -1313,85 +1336,82 @@ msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny." #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 #: actions/updateprofile.php:81 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji." +msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil." #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 #: actions/finishopenidlogin.php:210 msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Pseudonim niedozwolony." +msgstr "Stuttnefni ekki leyfilegt." #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 #: actions/remotesubscribe.php:106 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować" +msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja" #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 #: actions/recoverpassword.php:186 msgid "Nickname or email" -msgstr "Pseudonim lub e-mail" +msgstr "Stuttnefni eða tölvupóstur" #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Nie" +msgstr "Nei" #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 #: actions/imsettings.php:279 msgid "No Jabber ID." -msgstr "Brak identyfikatora Jabbera." +msgstr "Ekkert Jabber-kenni" #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 #: actions/userauthorization.php:153 msgid "No authorization request!" -msgstr "Brak żądania autoryzacji!" +msgstr "Engin heimildarbeiðni!" -# If it's regarding mobile carrier, then translation is relevant. Skip it otherwise. #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 #: actions/smssettings.php:299 msgid "No carrier selected." -msgstr "Nie wybrano operatora." +msgstr "Ekkert farsímafélag valið." #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 #: actions/smssettings.php:486 msgid "No code entered" -msgstr "Nie wprowadzono kodu" +msgstr "Enginn lykill sleginn inn" #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33 #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." -msgstr "Brak kodu potwierdzającego." +msgstr "Enginn staðfestingarlykill." #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 msgid "No content!" -msgstr "Brak zawartości!" +msgstr "Ekkert innihald!" #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 #: actions/emailsettings.php:304 msgid "No email address." -msgstr "Brak adresu e-mail." +msgstr "Ekkert tölvupóstfang." #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70 msgid "No id." -msgstr "Brak identyfikatora." +msgstr "Ekkert kenni." #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 #: actions/emailsettings.php:430 -#, fuzzy msgid "No incoming email address." -msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail." +msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68 msgid "No nickname provided by remote server." -msgstr "Zdalny serwer nie wysłał pseudonimu." +msgstr "Ekkert stuttnefni uppgefið hjá hinum vefþjóninum." #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 msgid "No nickname." -msgstr "Brak pseudonimu." +msgstr "Ekkert stuttnefni." #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 @@ -1399,76 +1419,76 @@ msgstr "Brak pseudonimu." #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 #: actions/smssettings.php:358 msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania." +msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 #: actions/smssettings.php:294 msgid "No phone number." -msgstr "Brak numeru telefonu." +msgstr "Ekkert símanúmer." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75 msgid "No profile URL returned by server." -msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a." +msgstr "Ekkert veffang persónulegrar síðu skilað af vefþjóni." #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 #: actions/recoverpassword.php:266 msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika." +msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda." #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55 #: actions/userauthorization.php:57 msgid "No request found!" -msgstr "Nie znaleziono żądania!" +msgstr "Engin beiðni fundin!" #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 #: actions/peoplesearch.php:85 msgid "No results" -msgstr "Brak wyników" +msgstr "Engar niðurstöður" #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32 #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." -msgstr "Zerowy rozmiar." +msgstr "Engin stærð." #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 #: actions/twitapistatuses.php:446 msgid "No status found with that ID." -msgstr "" +msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni." #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 #: actions/twitapistatuses.php:418 msgid "No status with that ID found." -msgstr "" +msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144 #: actions/openidsettings.php:222 msgid "No such OpenID." -msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID." +msgstr "Ekkert svoleiðis OpenID." #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 msgid "No such document." -msgstr "Brak takiego dokumentu." +msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 #: lib/deleteaction.php:51 msgid "No such notice." -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56 #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "Brak takiego kodu przywracania." +msgstr "Enginn svoleiðis staðfestingarlykill." #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57 #: actions/postnotice.php:60 msgid "No such subscription" -msgstr "Nie ma takiej obserwacji" +msgstr "Engin svoleiðis áskrift" #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 @@ -1496,94 +1516,93 @@ msgstr "Nie ma takiej obserwacji" #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 msgid "No such user." -msgstr "Brak takiego użytkownika." +msgstr "Enginn svoleiðis notandi." #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 #: actions/recoverpassword.php:251 -#, fuzzy msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Brak użytkownika z takim adresem e-mail lub nazwą." +msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn" #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85 msgid "Nobody to show!" -msgstr "Nie ma kogo pokazać!" +msgstr "Enginn sem hægt er að sýna!" #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60 #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." -msgstr "To nie jest kod przywracania." +msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill." #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 #: scripts/maildaemon.php:53 msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "Ekki skráður notandi." #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 #: lib/twitterapi.php:566 msgid "Not a supported data format." -msgstr "Niewspierany format daty." +msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 #: actions/imsettings.php:290 msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera" +msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni" #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Niepoprawny identyfikator OpenID." +msgstr "Ekki tækt OpenID" #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 #: actions/emailsettings.php:315 msgid "Not a valid email address" -msgstr "Niepoprawny adres e-mail." +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang" #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 msgid "Not a valid email address." -msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy." +msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Niewłaściwy pseudonim." +msgstr "Ekki tækt stuttnefni." #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129 #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." -msgstr "Błędny URL profilu (niepoprawne usługi)" +msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (röng þjónusta)." #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122 #: actions/remotesubscribe.php:152 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." -msgstr "Błędny URL profilu (nie zdefiniowany XRDS)" +msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (XRDS ekki skilgreint)." #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113 #: actions/remotesubscribe.php:143 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." -msgstr "Błędny URL profilu (brak dokumentu YADIS)" +msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)." #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 #: lib/imagefile.php:87 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "Brak obrazka lub plik uszkodzony." +msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54 msgid "Not authorized." -msgstr "Brak autoryzacji." +msgstr "Engin heimild." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!" +msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!" #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 #: actions/twitapistatuses.php:309 msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +msgstr "Fannst ekki" #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 @@ -1599,46 +1618,45 @@ msgstr "Nie znaleziono" #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." -msgstr "Niezalogowany." +msgstr "Ekki innskráð(ur)." #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 msgid "Not subscribed!." -msgstr "Nie obserwujesz!." +msgstr "Ekki í áskrift!" #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 #: actions/opensearch.php:67 -#, fuzzy msgid "Notice Search" -msgstr "Przeszukuj wpisy" +msgstr "Leit í babli" #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187 #: actions/showstream.php:192 #, php-format msgid "Notice feed for %s" -msgstr "Kanał wpisów dla %s" +msgstr "Bablveita fyrir %s" #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 #: actions/shownotice.php:94 msgid "Notice has no profile" -msgstr "Wpis nie ma przypisanego profilu" +msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 #: lib/noticelist.php:87 msgid "Notices" -msgstr "Wpisy" +msgstr "Babl" #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Wpisy otagowane %s" +msgstr "Babl merkt með %s" #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 #: actions/passwordsettings.php:97 msgid "Old password" -msgstr "Stare hasło" +msgstr "Eldra lykilorð" #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 @@ -1649,61 +1667,61 @@ msgstr "OpenID" #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 #: actions/finishopenidlogin.php:73 msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Ustawienia konta OpenID" +msgstr "Uppsetning OpenID aðgangs" #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "Automatyczne zatwierdzanie OpenID" +msgstr "Sjálfvirk innsending OpenID" #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 msgid "OpenID Login" -msgstr "Użytkownik OpenID" +msgstr "OpenID notendanafn" #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 msgid "OpenID URL" -msgstr "URL usługi OpenID" +msgstr "Veffang OpenID" #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "Uwiarygadnianie OpenID przerwane." +msgstr "OpenID heimild afturkölluð." #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "Uwiarygadnianie OpenID nie powiodło się: %s" +msgstr "Tókst ekki að fá OpenID heimild: %s" #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 #, php-format msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Awaria OpenID: %s" +msgstr "OpenID mistókst: %s" #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153 #: actions/openidsettings.php:231 msgid "OpenID removed." -msgstr "Usunięto identyfikator OpenID." +msgstr "OpenID fjarlægt." #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37 #: actions/openidsettings.php:59 msgid "OpenID settings" -msgstr "Ustawienia OpenID" +msgstr "Stillingar OpenID" #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Opcjonalnie do zaproszenia możesz dodać wiadomość od siebie." +msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 #: lib/imagefile.php:75 msgid "Partial upload." -msgstr "Częściowa wysyłka." +msgstr "Upphal að hluta til." #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 @@ -1712,63 +1730,62 @@ msgstr "Częściowa wysyłka." #: actions/login.php:231 actions/register.php:372 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Lykilorð" #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 #: actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "Hasło i jego potwierdzenie nie pasują do siebie." +msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman." #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 #: actions/recoverpassword.php:331 msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "Hasło musi mieć 6 lub więcej znaków." +msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri." #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 msgid "Password recovery requested" -msgstr "Zażądano odzyskania hasła" +msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn" #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Password saved." -msgstr "Hasło zostało zapisane." +msgstr "Lykilorð vistað." #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 msgid "Passwords don't match." -msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie." +msgstr "Lykilorðin passa ekki saman." #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" -msgstr "Ludzie" +msgstr "Fólk" #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "Szukaj ludzi" +msgstr "Leit að fólki" #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33 #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" -msgstr "Szukaj ludzi" +msgstr "Leit að fólki" #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" +msgstr "Persónulegt" #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 msgid "Personal message" -msgstr "Wiadomość osobista" +msgstr "Persónuleg skilaboð" #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" -"Numer telefonu z numerem kierunkowym, bez znaków przestankowych i spacji." +msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila" #: ../actions/userauthorization.php:78 msgid "" @@ -1776,14 +1793,14 @@ msgid "" "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "click \"Cancel\"." msgstr "" -"Sprawdź proszę poniższe informacje, aby upewnić się czy na pewno chcesz " -"obserwować wpisy tego użytkownika. Jeżeli to pomyłka lub chodziło o kogoś " -"innego kliknij \"Anuluj\"." +"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir " +"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " +"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 #: actions/imsettings.php:142 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze." +msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist." #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86 @@ -1792,7 +1809,7 @@ msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze." #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 #: actions/twittersettings.php:134 msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Stillingar" #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180 @@ -1800,121 +1817,120 @@ msgstr "Preferencje" #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferencje zostały zapisane." +msgstr "Stillingar vistaðar." #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 #: actions/profilesettings.php:129 msgid "Preferred language" -msgstr "Preferowany język" +msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)" #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 msgid "Privacy" -msgstr "Prywatność" +msgstr "Friðhelgi" #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 msgid "Problem saving notice." -msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu." +msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 #: lib/personalgroupnav.php:108 msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "Persónuleg síða" #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 #: actions/remotesubscribe.php:109 msgid "Profile URL" -msgstr "URL profilu" +msgstr "Veffang persónulegrar síðu" #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 #: actions/profilesettings.php:58 msgid "Profile settings" -msgstr "Ustawienia profilu" +msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 msgid "Profile unknown" -msgstr "Nieznany profil" +msgstr "Persónuleg síða þekkist ekki" #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124 msgid "Public Stream Feed" -msgstr "Publiczny Kanał Strumieni" +msgstr "Skilaboðaveita almenningsrásarinnar" #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 #: lib/publicgroupnav.php:77 msgid "Public timeline" -msgstr "Publiczna oś czasu" +msgstr "Almenningsrás" #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 #: actions/imsettings.php:153 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "Publikuj MicroID dla mojego adresu Jabber/GTalk." +msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt." #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 #: actions/emailsettings.php:178 msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "Opublikuj MicroID dla mojego adresu e-mail." +msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt." #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 #: actions/tag.php:76 msgid "Recent Tags" -msgstr "Najnowsze tagi" +msgstr "Nýleg merki" #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 #: actions/recoverpassword.php:190 msgid "Recover" -msgstr "Przywróć" +msgstr "Endurheimta" #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 #: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Recover password" -msgstr "Odzyskiwanie hasła" +msgstr "Endurheimta lykilorð" #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67 #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "Kod przywracający dla nieznanego użytkownika." +msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda." #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" +msgstr "Nýskrá" #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 -#, fuzzy msgid "Registration not allowed." -msgstr "Rejestracja niedozwolona. " +msgstr "Nýskráning ekki leyfð." #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 #: actions/register.php:67 msgid "Registration successful" -msgstr "Rejestracja zakończona powodzeniem" +msgstr "Nýskráning tókst" #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 #: actions/userauthorization.php:144 msgid "Reject" -msgstr "Odrzuć" +msgstr "Hafna" #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 #: actions/register.php:414 msgid "Remember me" -msgstr "Pamiętaj mnie" +msgstr "Muna eftir mér" #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 #: actions/updateprofile.php:74 msgid "Remote profile with no matching profile" -msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego" +msgstr "Persónuleg fjarsíða með engri persónulegri síðu sem passar" #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 #: actions/remotesubscribe.php:88 msgid "Remote subscribe" -msgstr "Zdalna subskrypcja" +msgstr "Fara í fjaráskrift" #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 @@ -1927,24 +1943,24 @@ msgstr "Zdalna subskrypcja" #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +msgstr "Fjarlægja" #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69 #: actions/openidsettings.php:123 msgid "Remove OpenID" -msgstr "Usuń konto OpenID" +msgstr "Fjarlægja OpenID" #: ../actions/openidsettings.php:73 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." msgstr "" -"Usunięcie jedynego konta OpenID uniemożliwi dalsze logowanie! Jeśli musisz " -"je usunąć dodaj wcześniej jakieś inne." +"Að fjarlægja þetta eina OpenID sem þú ert með gerir innskráningu ómögulega! " +"Ef þú þarft að fjarlægja það, búðu þá til nýtt OpenID fyrst." #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 msgid "Replies" -msgstr "Odpowiedzi" +msgstr "Svör" #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 @@ -1952,17 +1968,17 @@ msgstr "Odpowiedzi" #: lib/personalgroupnav.php:104 #, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Odpowiedzi na %s" +msgstr "Svör við %s" #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 #: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset" -msgstr "Wyzeruj" +msgstr "Endurstilla" #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 #: actions/recoverpassword.php:197 msgid "Reset password" -msgstr "Ustaw ponownie hasło" +msgstr "Endurstilla lykilorð" #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 @@ -1972,26 +1988,26 @@ msgstr "SMS" #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 #: actions/smssettings.php:126 msgid "SMS Phone number" -msgstr "Numer telefonu SMS" +msgstr "SMS símanúmer" #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" -msgstr "Ustawienia SMS" +msgstr "SMS stillingar" #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 msgid "SMS confirmation" -msgstr "Potwierdzenie SMS" +msgstr "SMS staðfesting" #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 #: actions/recoverpassword.php:222 msgid "Same as password above" -msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej" +msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan" #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 #: actions/register.php:377 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Takie samo jak hasło powyżej. Wymagane." +msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 @@ -2004,17 +2020,17 @@ msgstr "Takie samo jak hasło powyżej. Wymagane." #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 #: lib/groupeditform.php:171 msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Vista" #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Leita" #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85 #: actions/noticesearch.php:127 msgid "Search Stream Feed" -msgstr "Szukaj Kanału Strumieni" +msgstr "Leita í bablveitu" #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 #: actions/noticesearch.php:57 @@ -2023,8 +2039,8 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Wyszukiwanie w treści wpisów w serwisie %%site.name%%. Użyj spacji aby " -"oddzielić elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki." +"Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og " +"verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." #: ../actions/peoplesearch.php:28 #, php-format @@ -2032,95 +2048,97 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i " -"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić " -"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki." +"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. " +"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 #: actions/smssettings.php:457 msgid "Select a carrier" -msgstr "Wybierz operatora" +msgstr "Veldu farsímafyrirtæki" #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +msgstr "Senda" #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres by wysłać nowy wpis." +msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl." #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 #: actions/emailsettings.php:152 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "Wyślij mi powiadomienia o nowych subskrypcjach za pośrednictwem e-mail." +msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst." #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 #: actions/imsettings.php:137 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka" +msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk." #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" +"Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að " +"farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum." #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" +"Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að." #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Stillingar" #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 #: actions/profilesettings.php:319 msgid "Settings saved." -msgstr "Ustawienia zostały zapisane." +msgstr "Stillingar vistaðar." #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 msgid "Showing most popular tags from the last week" -msgstr "" +msgstr "Sýni vinsælustu merki síðustu viku" #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66 #: actions/finishaddopenid.php:114 msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Ktoś inny posługuje się już tym identyfikatorem OpenID." +msgstr "Einhver annar hefur þetta OpenID nú þegar." #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202 msgid "Something weird happened." -msgstr "Stało się coś dziwnego." +msgstr "Eitthvað undarlegt gerðist." #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" +msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 #: scripts/maildaemon.php:57 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "" +msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 msgid "Source" -msgstr "Kod źródłowy" +msgstr "Frumþula" #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 #: actions/showstream.php:476 msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" +msgstr "Tölfræði" #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 msgid "Stored OpenID not found." -msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID." +msgstr "Vista OpenID fannst ekki." #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 @@ -2128,24 +2146,24 @@ msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID." #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybuj" +msgstr "Gerast áskrifandi" #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 #: lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscribers" -msgstr "Subskrybenci" +msgstr "Áskrifendur" #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 #: actions/userauthorization.php:338 msgid "Subscription authorized" -msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona" +msgstr "Áskrift heimiluð" #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 #: actions/userauthorization.php:349 msgid "Subscription rejected" -msgstr "Subskrypcja odrzucona" +msgstr "Áskrift hafnað" #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 @@ -2153,114 +2171,114 @@ msgstr "Subskrypcja odrzucona" #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 #: lib/subgroupnav.php:80 msgid "Subscriptions" -msgstr "Subskrypcje" +msgstr "Áskriftir" #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 #: lib/imagefile.php:78 msgid "System error uploading file." -msgstr "Błąd systemowy podczas wysyłania pliku." +msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar." #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 #: lib/profilelist.php:164 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Merki" #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 #: actions/noticesearch.php:67 msgid "Text search" -msgstr "Szukaj tekstu" +msgstr "Textaleit" #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149 #: actions/openidsettings.php:227 msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie." +msgstr "Þetta OpenID tilheyrir þér ekki." #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52 #: actions/confirmaddress.php:94 msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "Ten adres został już potwierdzony" +msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest." #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43 #: actions/confirmaddress.php:85 msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!" +msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!" #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda." #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317 #: lib/imagefile.php:71 msgid "That file is too big." -msgstr "Ten plik jest za duży." +msgstr "Þessi skrá er of stór." #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 #: actions/imsettings.php:293 msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany." +msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 #: actions/emailsettings.php:318 msgid "That is already your email address." -msgstr "" +msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt." #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 #: actions/smssettings.php:306 msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt." #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 #: actions/imsettings.php:381 msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera." +msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 #: actions/emailsettings.php:397 msgid "That is not your email address." -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt." #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 #: actions/smssettings.php:393 msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "To jest błędny adres komunikatora." +msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 #: actions/smssettings.php:362 msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill." #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 #: actions/smssettings.php:309 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda." #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." -msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków." +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 #: actions/twitapiaccount.php:62 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 255 tákn." #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony." +msgstr "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn." #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 @@ -2268,7 +2286,7 @@ msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony." #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 #: actions/smssettings.php:413 msgid "The address was removed." -msgstr "Adres został usunięty." +msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." #: ../actions/userauthorization.php:312 msgid "" @@ -2276,9 +2294,9 @@ msgid "" "with the site's instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a " -"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób " -"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji. Twój token subskrypcji to:" +"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " +"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn " +"þinn er;" #: ../actions/userauthorization.php:322 msgid "" @@ -2286,44 +2304,46 @@ msgid "" "with the site's instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a " -"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób " -"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji." +"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " +"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg." #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s." +msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s." #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Ludzie obserwujący Twoje wpisy." +msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér." #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s." +msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í." #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "Ludzie których wpisy obserwujesz." +msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í." #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" msgstr "" +"Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:" #: ../actions/recoverpassword.php:88 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "Kod potwierdzający jest przeterminowany. Zacznij jeszcze raz." +msgstr "" +"Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á " +"nýtt." #: ../lib/openid.php:195 msgid "" "This form should automatically submit itself. If not, click the submit " "button to go to your OpenID provider." msgstr "" -"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie " -"kliknij Wyślij, aby przejść do Twojego dostawcy OpenID." +"Þetta eyðublað ætti að sendast inn sjálfkrafa. Ef ekki smelltu þá á " +"innsendingartakkann til að fara til OpenID þjónustuaðilans þíns." #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 #: actions/finishopenidlogin.php:67 @@ -2333,16 +2353,16 @@ msgid "" "to a local account. You can either create a new account, or connect with " "your existing account, if you have one." msgstr "" -"Jeżeli logujesz się po raz pierwszy do %s to twoje konto OpenID musi zostać " -"skojarzone z kontem lokalnym. Możesz więc albo utworzyć nowe konto, albo " -"połączyć je z posiadanym istniejącym." +"Þetta er í fyrsta skipti sem þú skráir þig inn á %s þannig að við verðum að " +"tengja OpenID aðganginn þinn við staðbundinn aðgang. Þú getur annaðhvort " +"búið til nýjan aðgang eða tengst við aðgan sem þú hefur nú þegar búið til." #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "" +msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 @@ -2351,21 +2371,22 @@ msgstr "" #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 #: actions/twitapistatuses.php:244 msgid "This method requires a POST." -msgstr "" +msgstr "Þessi aðferð krefst POST." #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz" +msgstr "" +"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti" #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Tímabelti" #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 #: actions/profilesettings.php:211 msgid "Timezone not selected." -msgstr "" +msgstr "Tímabelti ekki valið." #: ../actions/remotesubscribe.php:43 #, php-format @@ -2374,25 +2395,28 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -"Aby się zapisać możesz się [zalogować](%%action.login%%) lub [zarejestrować]" -"(%%action.register%%). Jeśli już posiadasz konto w [kompatybilnym serwisie](%" -"%doc.openmublog%%) wprowadź poniżej identyfikator URL." +"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða " +"[nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á " +"[samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang " +"persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan." #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 #: actions/twitapifriendships.php:132 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "" +msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 #: actions/profilesettings.php:109 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie" +msgstr "" +"Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru " +"vefsvæði" #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 #: actions/remotesubscribe.php:110 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów" +msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 @@ -2403,78 +2427,78 @@ msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów" #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Nieoczekiwane przesłanie formularza." +msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs." #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 #: actions/recoverpassword.php:323 msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Nieoczekiwane wyzerowanie hasła." +msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs." #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 msgid "Unknown action" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt aðgerð" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61 msgid "Unknown version of OMB protocol." -msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB." +msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans." #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 msgid "" "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " "contributors and available under the " msgstr "" -"Prawo do kopiowania zawartości tej strony, chyba że zaznaczono inaczej, " -"należy do tworzących jej treści i uwarunkowane zasadami" +"Nema að annað sé tekið fram þá er innihald þessarar síðu varið með " +"höfundaréttarvernd og aðgengilegt undir " #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 #: actions/confirmaddress.php:90 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s" +msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s" #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219 #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" +msgstr "Fara úr áskrift" #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 msgid "Unsupported OMB version" -msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB" +msgstr "OMB útgáfa ekki studd" #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 #: lib/imagefile.php:102 msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu." +msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 #: lib/connectsettingsaction.php:108 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "Færslur sendar með SMS" #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 #: lib/connectsettingsaction.php:105 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)" #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 #: actions/twitapistatuses.php:129 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 #: actions/twitapistatuses.php:202 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" +msgstr "Hlaða upp" #: ../actions/avatar.php:27 msgid "" @@ -2483,30 +2507,32 @@ msgid "" "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " "share." msgstr "" -"Tu możesz wysłać nowego \"awatara\" (wizerunek użytkownika). Nie da się " -"edytować obrazu po jego umieszczeniu w serwisie, więc upewnij się, że jest w " -"miarę kwadratowy. Wysyłając go zgadzasz się na jego publikację na warunkach " -"podanych w licencji strony. Użyj grafiki, która należy do Ciebie i którą " -"możesz dzielić się z innymi." +"Þú getur hlaðið upp nýrri mynd (notendamynd) hér. Þú getur ekki breytt " +"myndinni eftir að þú hefur hlaðið henni upp þannig að vertu viss um að hún " +"sé ferningur. Myndin verður líka að vera gefin út undir leyfi vefsvæðisins. " +"Notaðu mynd sem tilheyrir þér og þú vilt deila með öðrum." #: ../lib/settingsaction.php:91 msgid "Upload a new profile image" -msgstr "" +msgstr "Hlaða upp mynd á persónulega síðu" #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" +"Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota " +"þessa örbloggsþjónustu." #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła" +msgstr "" +"Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 msgid "User being listened to doesn't exist." -msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje." +msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til." #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 @@ -2524,97 +2550,100 @@ msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje." #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 msgid "User has no profile." -msgstr "Użytkownik nie ma profilu." +msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 #: actions/remotesubscribe.php:105 msgid "User nickname" -msgstr "Pseudonim użytkownika" +msgstr "Stuttnefni notanda" #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 msgid "User not found." -msgstr "" +msgstr "Notandi fannst ekki." #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 #: actions/profilesettings.php:139 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?" #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "Co słychać, %s?" +msgstr "Hvað er að frétta %s?" #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 #: actions/profilesettings.php:119 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")" +msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\"" #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 #: actions/updateprofile.php:132 #, php-format msgid "Wrong image type for '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy typ obrazu dla '%s'" +msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'" #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 #: actions/updateprofile.php:127 #, php-format msgid "Wrong size image at '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar obrazu dla '%s'" +msgstr "Röng stærð myndar á '%s'" #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 #: actions/deletenotice.php:141 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64 #: actions/finishaddopenid.php:112 msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Już masz ten identyfikator OpenID!" +msgstr "Þú ert nú þegar með þetta OpenID!" #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" +"Þú ert í þann mund að eyða babli alveg. Þessi aðgerð getur ekki verið " +"afturkölluð." #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" -msgstr "Nie musisz ponownie się logować!" +msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!" #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 #: actions/twitapifriendships.php:105 msgid "You are not friends with the specified user." -msgstr "" +msgstr "Þú ert ekki vinur þessa notanda." #: ../actions/password.php:27 msgid "You can change your password here. Choose a good one!" -msgstr "Tu możesz zmienić hasło. Wybierz porządne!" +msgstr "Þú getur breytt lykilorðinu þínu hér. Veldu eitthvað gott lykilorð!" #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145 msgid "You can create a new account to start posting notices." -msgstr "Możesz utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów." +msgstr "Þú getur búið til nýjan aðgang og byrjað að babla." #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 #: actions/smssettings.php:69 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%." #: ../actions/openidsettings.php:86 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "" -"Możesz usunąć łączność z serwerem OpenID ze swojego konta klikając \"Usuń\"." +"Þú getur fjarlægt OpenID aðganginn frá þínum aðgangi með því að smella á " +"hnappinn sem er merktur \"Fjarlægja\"." #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 #, php-format @@ -2622,34 +2651,34 @@ msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" -"Możesz wysyłać i odbierać wpisy przez komunikator Jabber/GTalk (%%doc.im%%). " -"Poniżej możesz skonfigurować swój adres i ustawienia IM." +"Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk " +"[snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir " +"neðan og stilltu notkunina." #: ../actions/profilesettings.php:27 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" -"W tym miejscu możesz zaktualizować informacje zawarte w Twoim osobistym " -"profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać." +"Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira " +"um þig." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Możesz skorzystać z lokalnej subskrypcji!" +msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!" #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 #: actions/finishopenidlogin.php:43 msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" -"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." +msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 #: actions/updateprofile.php:67 msgid "You did not send us that profile" -msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie" +msgstr "Þú sendir okkur ekki þessa persónulegu síðu" #: ../lib/mail.php:147 #, php-format @@ -2663,36 +2692,45 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n" +"\n" +"Sendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n" +"\n" +"Ítarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n" +"\n" +"Með kærri kveðju,\n" +"%4$s" #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 #: actions/twitapistatuses.php:463 msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "" +msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s" #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" +"Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og " +"skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!" #: ../actions/recoverpassword.php:149 msgid "You've been identified. Enter a new password below. " -msgstr "Identyfikacja pomyślna. Wprowadź poniżej nowe hasło." +msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan." #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 #: actions/openidlogin.php:104 msgid "Your OpenID URL" -msgstr "URL Twojej usługi OpenID" +msgstr "OpenID veffangið þitt" #: ../actions/recoverpassword.php:164 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "" -"Twój pseudonim na tym serwerze lub adres e-mailowy użyty podczas rejestracji." +msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið." #: ../actions/openidsettings.php:28 #, php-format @@ -2700,85 +2738,83 @@ msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " "account. Manage your associated OpenIDs from here." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) pozwala logować Ci się do wielu serwisów z " -"wykorzystaniem jednego konta użytkownika. Tu możesz zarządzać swoimi " -"identyfikatorami OpenID." +"[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á mörg vefsvæði með sama " +"notendaaðgangi. Stjórnaðu OpenID tengingunum þínum hér." #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 msgid "a few seconds ago" -msgstr "kilka sekund temu" +msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 #, php-format msgid "about %d days ago" -msgstr "około %d dni temu" +msgstr "fyrir um %d dögum síðan" #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 #, php-format msgid "about %d hours ago" -msgstr "około %d godzin temu" +msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 #, php-format msgid "about %d minutes ago" -msgstr "około %d minut temu" +msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 #, php-format msgid "about %d months ago" -msgstr "około %d miesięcy temu" +msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 msgid "about a day ago" -msgstr "blisko dzień temu" +msgstr "fyrir um einum degi síðan" #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 msgid "about a minute ago" -msgstr "blisko minutę temu" +msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 msgid "about a month ago" -msgstr "blisko miesiąc temu" +msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 msgid "about a year ago" -msgstr "blisko rok temu" +msgstr "fyrir um einu ári síðan" #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 msgid "about an hour ago" -msgstr "blisko godzinę temu" +msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "eyða" #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187 msgid "in reply to..." -msgstr "w odpowiedzi na…" +msgstr "svar við..." #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194 msgid "reply" -msgstr "odpowiedź" +msgstr "svara" #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 #: actions/passwordsettings.php:106 msgid "same as password above" -msgstr "takie samo hasło jak powyżej" +msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan" #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 #: actions/twitapistatuses.php:555 msgid "unsupported file type" -msgstr "" +msgstr "skráargerð ekki studd" #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 -#, fuzzy msgid "« After" -msgstr "« następne" +msgstr "« Fyrri" #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45 @@ -2794,67 +2830,68 @@ msgstr "« następne" #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" +msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140 msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Uppáhald" #: actions/emailsettings.php:92 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 #: actions/twitapifavorites.php:118 msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 msgid "Could not create favorite." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." #: actions/favor.php:70 msgid "Disfavor" -msgstr "" +msgstr "Ekki uppáhald" #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 #, php-format msgid "%s favorite notices" -msgstr "" +msgstr "Uppáhaldsbabl %s" #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 #, php-format msgid "Feed of favorite notices of %s" -msgstr "" +msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "Innhólf %s - síða %d" #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Innhólf %s" #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" +"Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín." #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 #, php-format @@ -2862,34 +2899,36 @@ msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" "\n" msgstr "" +"%1$s hefur boðið þér að vera með þeim á %2$s (%3$s).\n" +"\n" #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 #: actions/register.php:416 msgid "Automatically login in the future; " -msgstr "" +msgstr "Skrá mig sjálfkrafa inn í framtíðinni." #: actions/login.php:122 actions/login.php:264 msgid "For security reasons, please re-enter your " -msgstr "" +msgstr "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn " #: actions/login.php:126 actions/login.php:268 msgid "Login with your username and password. " -msgstr "" +msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði. " #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." -msgstr "" +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn." #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 msgid "No recipient specified." -msgstr "" +msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 @@ -2897,60 +2936,66 @@ msgstr "" msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" +"Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í " +"staðinn." #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 #: actions/newmessage.php:163 msgid "No such user" -msgstr "" +msgstr "Enginn þannig notandi" #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Ný skilaboð" #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146 msgid "Notice without matching profile" -msgstr "" +msgstr "Babl án persónulegrar síðu sem passar við" #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 #, php-format msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " -msgstr "" +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á margar síður " #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96 msgid "If you want to add an OpenID to your account, " -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt bæta OpenID við aðganginn þinn, " #: actions/openidsettings.php:74 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " msgstr "" +"Að fjarlægja eina OpenID aðganginn þinn gerir það ómögulegt fyrir þig að " +"skrá þig inn!" #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 msgid "You can remove an OpenID from your account " -msgstr "" +msgstr "Þú getur fjarlægt OpenID frá aðganginum þínum " #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "Úthólf %s - síða %d" #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Úthólf %s" #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." -msgstr "" +msgstr "Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú hefur sent." #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " msgstr "" +"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafninu þeirra, staðsetningu eða " +"áhugamáli. " #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 msgid "You can update your personal profile info here " -msgstr "" +msgstr "Þú getur uppfært persónulegar upplýsingar hérna " #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76 @@ -2958,35 +3003,35 @@ msgstr "" #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 msgid "User without matching profile" -msgstr "" +msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. " -msgstr "" +msgstr "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. " #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152 msgid "If you've forgotten or lost your" -msgstr "" +msgstr "Ef þú hefur gleymt eða tapað " #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158 msgid "You've been identified. Enter a " -msgstr "" +msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn " #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188 msgid "Your nickname on this server, " -msgstr "" +msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni, " #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304 msgid "Instructions for recovering your password " -msgstr "" +msgstr "Leiðbeiningar um það hvernig á að endurheimta lykilorð " #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361 msgid "New password successfully saved. " -msgstr "" +msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. " #: actions/register.php:95 actions/register.php:180 msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "" +msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn." #: actions/register.php:216 #, php-format @@ -2994,102 +3039,105 @@ msgid "" "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to..." msgstr "" +"Til hamingju, %s! Frábært að þú skráðir þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt " +"þú kannski..." #: actions/register.php:227 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " -msgstr "" +msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst bráðlega með " #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 #, php-format msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," msgstr "" +"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%)," #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s" -msgstr "" +msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "Engin þannig skilaboð." #: actions/showmessage.php:42 msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "" +msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð." #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" #: actions/showstream.php:154 msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Senda skilaboð" #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464 #, php-format msgid "Mobile carrier for your phone. " -msgstr "" +msgstr "Farsímafélagið þitt. " #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 #, php-format msgid "Direct messages to %s" -msgstr "" +msgstr "Bein skilaboð til %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Öll bein skilaboð til %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 msgid "Direct Messages You've Sent" -msgstr "" +msgstr "Bein skilaboð sem þú hefur sent" #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "" +msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:128 #: actions/twitapidirect_messages.php:137 msgid "No message text!" -msgstr "" +msgstr "Enginn texti í skilaboðum!" #: actions/twitapidirect_messages.php:138 #: actions/twitapidirect_messages.php:150 msgid "Recipient user not found." -msgstr "" +msgstr "Móttakandi fannst ekki." #: actions/twitapidirect_messages.php:141 #: actions/twitapidirect_messages.php:153 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir." #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "" +msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "" +msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 #, php-format msgid "%s added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s heldur upp á babl frá þér" #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 #: actions/twitapifavorites.php:165 @@ -3098,230 +3146,236 @@ msgid "" "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" "\n" msgstr "" +"%1$s gerði bablið þitt á %2$s sem eitt af sínu uppáhaldsbabli.\n" +"\n" #: actions/twittersettings.php:27 msgid "" "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " msgstr "" +"Bættu Twitter aðganginum þínum við til að senda sjálfkrafa babl til Twitter, " +"" #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 msgid "Twitter settings" -msgstr "" +msgstr "Twitter stillingar" #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 msgid "Twitter Account" -msgstr "" +msgstr "Twitter aðgangur" #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 msgid "Current verified Twitter account." -msgstr "" +msgstr "Núverandi staðfesti Twitter aðgangurinn." #: actions/twittersettings.php:63 msgid "Twitter Username" -msgstr "" +msgstr "Twitter notendanafn" #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 msgid "No spaces, please." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlegast engin bil." #: actions/twittersettings.php:67 msgid "Twitter Password" -msgstr "" +msgstr "Twitter lykilorð" #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" +msgstr "Sjálfkrafa senda bablið mitt á Twitter." #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" +msgstr "Senda staðbundin \"@\" svör til Twitter." #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" +msgstr "Gerast áskrifandi að Twitter vinum mínum hérna" #: actions/twittersettings.php:122 msgid "" "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and " "underscore (_). 15 chars max." msgstr "" +"Notendanafn má aðeins hafa númer, há- og lágstafi og undirstrik (_). " +"Hámarkslengd er 15 tákn." #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 msgid "Could not verify your Twitter credentials!" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki staðfest Twitter skilríkið!" #: actions/twittersettings.php:137 #, php-format msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sótt aðgangsupplýsingar fyrir \"%s\" frá Twitter" #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 msgid "Unable to save your Twitter settings!" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingarnar þínar!" #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 msgid "Twitter settings saved." -msgstr "" +msgstr "Twitter stillingar vistaðar." #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 msgid "That is not your Twitter account." -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki Twitter aðgangurinn þinn." #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 #: actions/twittersettings.php:403 msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fjarlægt Twitter notanda." #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 msgid "Twitter account removed." -msgstr "" +msgstr "Twitter aðgangur fjarlægður." #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 #: actions/twittersettings.php:453 msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingar." #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Twitter stillingar vistaðar." #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86 msgid "Please check these details to make sure " -msgstr "" +msgstr "Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi atriði til að vera viss " #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 msgid "The subscription has been authorized, but no " -msgstr "" +msgstr "Áskriftin hefur verið heimiluð en ófullnægjandi" #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 msgid "The subscription has been rejected, but no " -msgstr "" +msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en ófullnægjandi " #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 msgid "Command results" -msgstr "" +msgstr "Niðurstöður skipunar" #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Fullkláruð skipun" #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Misheppnuð skipun" #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113 #, php-format msgid "Subscriptions: %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Áskriftir: %1$s\n" #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 #: classes/Command.php:276 msgid "User has no last notice" -msgstr "" +msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 msgid "Notice marked as fave." -msgstr "" +msgstr "Babl gert að uppáhaldi." #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 #, php-format msgid "Fullname: %s" -msgstr "" +msgstr "Fullt nafn: %s" #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 #, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning: %s" #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 #, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "Heimasíða: %s" #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 #, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "Um: %s" #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 #, php-format msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Bein skilaboð send til %s" #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 #, php-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "" +msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 #: classes/Command.php:376 msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "Tilkynningar af." #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "Tilkynningar á." #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392 msgid "Commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Skipanir:\n" #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." #: lib/gallery.php:46 msgid "User without matching profile in system." -msgstr "" +msgstr "Notandi án samsvarandi persónulegrar síðu í kerfinu." #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 #, php-format @@ -3329,11 +3383,13 @@ msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" msgstr "" +"Þú hefur fengið nýtt sendingarfang á %1$s.\n" +"\n" #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 #, php-format msgid "New private message from %s" -msgstr "" +msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s" #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 #, php-format @@ -3341,88 +3397,89 @@ msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" "\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) sendi þér persónuleg skilaboð:\n" +"\n" #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf." #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203 msgid "This form should automatically submit itself. " -msgstr "" +msgstr "Þetta eyðublað ætti sjálfkrafa að sendast inn. " #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Uppáhald" #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 #, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "" +msgstr "Uppáhaldsbabl %s" #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Notandi" #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innhólf" #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Your incoming messages" -msgstr "" +msgstr "Mótteknu skilaboðin þín" #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "Úthólf" #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Twitter integration options" -msgstr "" +msgstr "Samhæfnisvalmöguleikar Twitter" #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s i przyjaciele" +msgstr "%s og vinirnir, síða %d" #: actions/avatarsettings.php:76 msgid "You can upload your personal avatar." -msgstr "" +msgstr "Þú getur hlaðið upp þinni eigin sjálfsmynd." #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 #: actions/grouplogo.php:250 -#, fuzzy msgid "Avatar settings" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Stillingar fyrir mynd" #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Upphafleg mynd" #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Skera af" #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307 @@ -3434,594 +3491,557 @@ msgstr "" #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290 #: actions/userauthorization.php:39 msgid "There was a problem with your session token. " -msgstr "" +msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. " #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" +"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 msgid "Lost our file data." -msgstr "" +msgstr "Týndum skráargögnunum okkar" #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 #: classes/User_group.php:112 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Týndum skránni okkar" #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt skráargerð" #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 msgid "No profile specified." -msgstr "" +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 #: actions/unblock.php:75 msgid "No profile with that ID." -msgstr "" +msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" #: actions/block.php:111 -#, fuzzy msgid "Block user" -msgstr "Brak takiego użytkownika." +msgstr "Loka á notanda" #: actions/block.php:129 msgid "Are you sure you want to block this user? " -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir loka á þennan notanda? " #: actions/block.php:162 -#, fuzzy msgid "You have already blocked this user." -msgstr "Nie musisz ponownie się logować!" +msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." #: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." -msgstr "" +msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" #: actions/confirmaddress.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The address \"%s\" has been " -msgstr "Adres został usunięty." +msgstr "Veffangið \"%s\" hefur verið " #: actions/deletenotice.php:73 msgid "You are about to permanently delete a notice. " -msgstr "" +msgstr "Þú ert í þann mund að eyða þessu babli að eilífu. " #: actions/disfavor.php:94 msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" #: actions/editgroup.php:54 #, php-format msgid "Edit %s group" -msgstr "" +msgstr "Breyta hópnum %s" #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" -msgstr "" +msgstr "Innhólf verða að vera virk svo hópar virki" #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 #: actions/showgroup.php:121 -#, fuzzy msgid "No nickname" -msgstr "Brak pseudonimu." +msgstr "Ekkert stuttnefni" #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 #: actions/showgroup.php:128 -#, fuzzy msgid "No such group" -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Enginn þannig hópur" #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 #: actions/grouplogo.php:107 msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "" +msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum" #: actions/editgroup.php:157 msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "" +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 -#, fuzzy msgid "Nickname must have only lowercase letters " -msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji." +msgstr "Stuttnefni getur aðeins verið lágstafir" #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 -#, fuzzy msgid "description is too long (max 140 chars)." -msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)" +msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." #: actions/editgroup.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not update group." -msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." +msgstr "Gat ekki uppfært hóp." #: actions/editgroup.php:226 -#, fuzzy msgid "Options saved." -msgstr "Ustawienia zostały zapisane." +msgstr "Valmöguleikar vistaðir." #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Awaiting confirmation on this address. " -msgstr "Błąd kodu potwierdzającego." +msgstr "Býð eftir staðfestingu fyrir þetta veffang. " #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 msgid "Make a new email address for posting to; " -msgstr "" +msgstr "Búa til nýtt póstfang til að senda á; " #: actions/emailsettings.php:157 msgid "Send me email when someone " -msgstr "" +msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver " #: actions/emailsettings.php:168 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" +msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst." #: actions/emailsettings.php:321 -#, fuzzy msgid "That email address already belongs " -msgstr "Taki e-mail już istnieje" +msgstr "Þetta tölvupóstfang er nú þegar í eigu " #: actions/emailsettings.php:343 -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " msgstr "" -"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz " -"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s." +"Staðfestingarlykill var sendur til tölvupóstfangsins sem þú sendir inn. " #: actions/facebookhome.php:110 msgid "Server error - couldn't get user!" -msgstr "" +msgstr "Kerfisvilla - gat ekki náð í notanda!" #: actions/facebookhome.php:196 #, php-format msgid "If you would like the %s app to automatically update " -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt að %s forritið sjálfkrafa uppfæri " #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137 #, php-format msgid "Allow %s to update my Facebook status" -msgstr "" +msgstr "Leyfa %s að uppfæra stöðuna mína á Facebook" #: actions/facebookhome.php:218 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Sleppa" #: actions/facebookhome.php:235 -#, fuzzy msgid "No notice content!" -msgstr "Brak zawartości!" +msgstr "Innihaldslaust babl!" #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Uppröðun" #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 -#, fuzzy msgid "After" -msgstr "« następne" +msgstr "Eftir" #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 -#, fuzzy msgid "Before" -msgstr "Wcześniej »" +msgstr "Áður" #: actions/facebookinvite.php:70 #, php-format msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" -msgstr "" +msgstr "Takk fyrir að bjóða vinum þínum að nota %s" #: actions/facebookinvite.php:72 msgid "Invitations have been sent to the following users:" -msgstr "" +msgstr "Boðskort hafa verið send til eftirfarandi notenda:" #: actions/facebookinvite.php:96 #, php-format msgid "You have been invited to %s" -msgstr "" +msgstr "Þér hefur verið boðið til %s" #: actions/facebookinvite.php:105 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invite your friends to use %s" -msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s" +msgstr "Bjóddu vinum þínum að nota %s" #: actions/facebookinvite.php:113 #, php-format msgid "Friends already using %s:" -msgstr "" +msgstr "Vinir sem nú þegar nota %s:" #: actions/facebookinvite.php:130 #, php-format msgid "Send invitations" -msgstr "" +msgstr "Senda boðskort" #: actions/facebookremove.php:56 -#, fuzzy msgid "Couldn't remove Facebook user." -msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." +msgstr "Gat ekki fjarlægt Facebook-notanda." #: actions/facebooksettings.php:65 msgid "There was a problem saving your sync preferences!" -msgstr "" +msgstr "Það kom upp villa við að vista samstillingarnar þínar!" #: actions/facebooksettings.php:67 -#, fuzzy msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Preferencje zostały zapisane." +msgstr "Samstillingar vistaðar." #: actions/facebooksettings.php:90 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." -msgstr "" +msgstr "Sjálfkrafa uppfærir stöðuna mína á Facebook með bablinu mínu." #: actions/facebooksettings.php:97 msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "" +msgstr "Senda \"@\" svör til Facebook." #: actions/facebooksettings.php:106 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Profil" +msgstr "Forskeyti" #: actions/facebooksettings.php:108 msgid "A string to prefix notices with." -msgstr "" +msgstr "Strengur til að skeyta fram fyrir babl." #: actions/facebooksettings.php:124 #, php-format msgid "If you would like %s to automatically update " -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt að %s uppfærist sjálfkrafa " #: actions/facebooksettings.php:147 -#, fuzzy msgid "Sync preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Samstillingar" #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 #: lib/publicgroupnav.php:91 -#, fuzzy msgid "Popular notices" -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Vinsælt babl" #: actions/favorited.php:67 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "Popularne ogłoszenia" +msgstr "Vinsælt babl, síða %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Najbardziej popularne ogłoszeńa na stronie w tej chwili." +msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir." #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 #: lib/publicgroupnav.php:87 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Notendur í sviðsljósinu" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "" +msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s" #: actions/finishremotesubscribe.php:188 msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "" +msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" #: actions/groupbyid.php:79 msgid "No ID" -msgstr "" +msgstr "Ekkert einkenni" #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 msgid "Group logo" -msgstr "" +msgstr "Einkennismynd hópsins" #: actions/grouplogo.php:149 msgid "You can upload a logo image for your group." -msgstr "" +msgstr "Þú getur hlaðið upp mynd fyrir hópinn þinn." #: actions/grouplogo.php:448 -#, fuzzy msgid "Logo updated." -msgstr "Awatar załadowany." +msgstr "Einkennismynd uppfærð." #: actions/grouplogo.php:450 -#, fuzzy msgid "Failed updating logo." -msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się." +msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd" #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 #, php-format msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Hópmeðlimir %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format msgid "%s group members, page %d" -msgstr "" +msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." -msgstr "" +msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 #: lib/subgroupnav.php:96 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Hópar" #: actions/groups.php:64 #, php-format msgid "Groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "Hópar, síða %d" #: actions/groups.php:90 #, php-format msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " -msgstr "" +msgstr "Hópar á %%%%site.name%%%% leyfa þér að finna og tala við " #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 -#, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "Załóż nowe konto" +msgstr "Búa til nýjan hóp" #: actions/groupsearch.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -msgstr "" -"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i " -"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić " -"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki." +msgstr "Leita að hópum á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða lýsingu. " #: actions/groupsearch.php:63 -#, fuzzy msgid "Group search" -msgstr "Szukaj ludzi" +msgstr "Hópleit" #: actions/imsettings.php:70 msgid "You can send and receive notices through " -msgstr "" +msgstr "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum " #: actions/imsettings.php:120 #, php-format msgid "Jabber or GTalk address, " -msgstr "" +msgstr "Jabber eða GTalk vefföng, " #: actions/imsettings.php:147 -#, fuzzy msgid "Send me replies through Jabber/GTalk " -msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka" +msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk " #: actions/imsettings.php:321 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A confirmation code was sent " -msgstr "Brak kodu potwierdzającego." +msgstr "Staðfestingarlykill var sendur " #: actions/joingroup.php:65 msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." #: actions/joingroup.php:95 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Nie musisz ponownie się logować!" +msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" #: actions/joingroup.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s" +msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" #: actions/joingroup.php:135 #, php-format msgid "%s joined group %s" -msgstr "" +msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." -msgstr "" +msgstr "Innhólf verða að vera virk svo að hópar virki." #: actions/leavegroup.php:65 msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "" +msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." #: actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No such group." -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Enginn þannig hópur." #: actions/leavegroup.php:95 -#, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie" +msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." #: actions/leavegroup.php:100 msgid "You may not leave a group while you are its administrator." -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki gengið úr hóp á meðan þú ert stjórnandi hópsins." #: actions/leavegroup.php:130 msgid "Could not find membership record." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." #: actions/leavegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s" +msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #: actions/leavegroup.php:145 #, php-format msgid "%s left group %s" -msgstr "" +msgstr "%s gekk úr hópnum %s" #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Skrá þig inn á síðuna" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" -msgstr "" +msgstr "Engin núverandi staða" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Nýr hópur" #: actions/newgroup.php:115 msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." #: actions/newgroup.php:177 -#, fuzzy msgid "Could not create group." -msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze" +msgstr "Gat ekki búið til hóp." #: actions/newgroup.php:191 -#, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "Nie można obserwować." +msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132 -#, fuzzy msgid "That's too long. " -msgstr "Ten plik jest za duży." +msgstr "Þetta er of langt. " #: actions/newmessage.php:134 msgid "Don't send a message to yourself; " -msgstr "" +msgstr "Ekki senda þér þín eigin skilaboð; " #: actions/newnotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Notice posted" -msgstr "Wpisy" +msgstr "Babl sent inn" #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Ajax villa" #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" +"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð " +"tölvupóstinn sinn." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "Ýtt við notanda" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "Ýtt við notanda!" #: actions/openidlogin.php:97 -#, fuzzy msgid "OpenID login" -msgstr "Użytkownik OpenID" +msgstr "Innskráning með OpenID" #: actions/openidsettings.php:128 -#, fuzzy msgid "Removing your only OpenID " -msgstr "Usuń konto OpenID" +msgstr "Fjarlægi eina OpenID einkennið þitt " #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other Settings" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Aðrar stillingar" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "" +msgstr "Sjá um ýmsar aðrar stillingar." #: actions/othersettings.php:93 msgid "URL Auto-shortening" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk stytting vefslóða" #: actions/othersettings.php:112 -#, fuzzy msgid "Service" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Þjónusta" #: actions/othersettings.php:113 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "" +msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu." #: actions/othersettings.php:144 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)." +msgstr "" +"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 " +"stafir)." #: actions/passwordsettings.php:69 -#, fuzzy msgid "Change your password." -msgstr "Zmień hasło" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu." #: actions/passwordsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "Password change" -msgstr "Hasło zostało zapisane." +msgstr "Lykilorðabreyting" #: actions/peopletag.php:35 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy." +msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s" #: actions/peopletag.php:47 #, php-format msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" #: actions/peopletag.php:91 #, php-format msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " -msgstr "" +msgstr "Þetta eru notendur sem hafa merkt sjálfa sig með \"%s\" " #: actions/profilesettings.php:91 -#, fuzzy msgid "Profile information" -msgstr "Nieznany profil" +msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu" #: actions/profilesettings.php:124 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" +"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða " +"bili" #: actions/profilesettings.php:144 msgid "Automatically subscribe to whoever " -msgstr "" +msgstr "Sjálfkrafa gerast áskrifandi að þeim " #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Błędna strona domowa '%s'" +msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" #: actions/profilesettings.php:311 -#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Nie można zapisać profilu." +msgstr "Gat ekki vistað merki." #: actions/public.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Publiczna oś czasu" +msgstr "Almenningsrás, síða %d" #: actions/public.php:173 msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu." #: actions/public.php:220 #, php-format @@ -4029,139 +4049,129 @@ msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service " msgstr "" +"Þetta er [örbloggssþjónustan](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"%%site.name%% " #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "Publiczny Kanał Strumieni" +msgstr "Merkjaský almenningsins" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "" +msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s " #: actions/publictagcloud.php:119 msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Merkjaský" #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "" +msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." #: actions/register.php:149 -#, fuzzy msgid "You can't register if you don't " -msgstr "" -"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." +msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig ef þú hefur ekki " #: actions/register.php:286 msgid "With this form you can create " -msgstr "" +msgstr "Með þessu eyðublaði getur þú búið til " #: actions/register.php:368 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, " -msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych" +msgstr "1-64 lágstafir og tölustafir, " #: actions/register.php:382 actions/register.php:386 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, " -msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła" +msgstr "Aðeins notað fyrir uppfærslur og tilkynningar, " #: actions/register.php:398 -#, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, " -msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie" +msgstr "Vefslóð vefsíðunnar þinnar, blogg, " #: actions/register.php:404 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your " -msgstr "Opisz się w 140 znakach" +msgstr "Lýstu þér og þínum " #: actions/register.php:410 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, " -msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")" +msgstr "Hvar ertu, t.d. \"Borg, " #: actions/register.php:432 -#, fuzzy msgid " except this private data: password, " -msgstr "" -"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru " -"telefonu." +msgstr " nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, " #: actions/register.php:471 #, php-format msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. " -msgstr "" +msgstr "Til hamingju %s! Vertu velkomin(n) á %%%%site.name%%%%. " #: actions/register.php:495 msgid "(You should receive a message by email " -msgstr "" +msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst " #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 msgid "That's a local profile! Login to subscribe." msgstr "" +"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast " +"áskrifandi." #: actions/replies.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Odpowiedzi na %s" +msgstr "Svör við %s, síða %d" #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%s favorite notices, page %d" -msgstr "" +msgstr "Uppáhaldsbabl %s, síða %d" #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 #, php-format msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "%s hópurinn" #: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%s group, page %d" -msgstr "" +msgstr "%s hópurinn, síða %d" #: actions/showgroup.php:206 -#, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Hópssíðan" #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Vefslóð" #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Wpisy" +msgstr "Athugasemd" #: actions/showgroup.php:270 msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Hópsaðgerðir" #: actions/showgroup.php:323 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group" -msgstr "Kanał wpisów dla %s" +msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s" #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "W serwisie od" +msgstr "Meðlimir" #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ekkert)" #: actions/showgroup.php:370 msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "Allir meðlimir" #: actions/showgroup.php:378 #, php-format @@ -4169,50 +4179,49 @@ msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " msgstr "" +"**%s** er notendahópur á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki" +"/Micro-blogging) %%%%site.name%%%% " #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient " -msgstr "" +msgstr "Aðeins sendandinn og móttakandi " #: actions/showstream.php:73 #, php-format msgid "%s, page %d" -msgstr "" +msgstr "%s, síða %d" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy msgid "'s profile" -msgstr "Profil" +msgstr "- Persónuleg síða" #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 -#, fuzzy msgid "User profile" -msgstr "Użytkownik nie ma profilu." +msgstr "Persónuleg síða notanda" #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Ljósmynd" #: actions/showstream.php:317 msgid "User actions" -msgstr "" +msgstr "Notandaaðgerðir" #: actions/showstream.php:342 msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "" +msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda" #: actions/showstream.php:343 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð" #: actions/showstream.php:451 -#, fuzzy msgid "All subscribers" -msgstr "Subskrybenci" +msgstr "Allir áskrifendur" #: actions/showstream.php:533 msgid "All groups" -msgstr "" +msgstr "Allir hópar" #: actions/showstream.php:542 #, php-format @@ -4220,481 +4229,450 @@ msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " msgstr "" +"**%s** hefur notendaaðgang á " +"[örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"%%%%site.name%%%% " #: actions/smssettings.php:128 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " -msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych" +msgstr "Símanúmer, engin sértákn eða bil," #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgid "Send me notices through SMS; " -msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka" +msgstr "Senda mér babl í gegnum SMS; " #: actions/smssettings.php:335 -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " -msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!" +msgstr "Staðfestingarlykill hefur verið sendur í símanúmerið sem þú slóst inn. " #: actions/smssettings.php:453 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "Farsímafyrirtæki" #: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie" +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." #: actions/subedit.php:83 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "Nie można obserwować." +msgstr "Gat ekki vistað áskrift." #: actions/subscribe.php:55 -#, fuzzy msgid "Not a local user." -msgstr "Brak takiego użytkownika." +msgstr "Ekki staðbundinn notandi." #: actions/subscribe.php:69 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "Subskrybuj" +msgstr "Þú ert nú í áskrift" #: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "Subskrybenci" +msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "" +msgstr "%s áskrifendur, síða %d" #: actions/subscribers.php:63 -#, fuzzy msgid "These are the people who listen to " -msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s." +msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á " #: actions/subscribers.php:67 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "These are the people who " -msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s." +msgstr "Þetta er fólkið sem " #: actions/subscriptions.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "Wszyscy obserwowani" +msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "Wszyscy obserwowani" +msgstr "%s áskriftir, síða %d" #: actions/subscriptions.php:65 -#, fuzzy msgid "These are the people whose notices " -msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s." +msgstr "Þetta er fólkið þar sem bablið " #: actions/subscriptions.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "These are the people whose " -msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s." +msgstr "Þetta er fólkið þar sem " #: actions/subscriptions.php:122 -#, fuzzy msgid "Jabber" -msgstr "Brak identyfikatora Jabbera." +msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" #: actions/tag.php:43 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "%s – mikroblog" +msgstr "Babl merkt með %s, síða %d" #: actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð merkt með \"%s\", nýlegustu skilaboðin fyrst" #: actions/tagother.php:33 -#, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "Niezalogowany." +msgstr "Ekki innskráð(ur)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No id argument." -msgstr "Brak takiego dokumentu." +msgstr "Ekkert einkenni gefið upp." #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "Merki %s" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" -msgstr "" +msgstr "Merkja notanda" #: actions/tagother.php:149 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" +"Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með " +"kommu eða bili" #: actions/tagother.php:164 msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "" +msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." #: actions/tagother.php:191 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" +"Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru " +"áskrifendur að þér." #: actions/tagother.php:198 -#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze" +msgstr "Gat ekki vistað merki." #: actions/tagother.php:233 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" +"Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau " +"sem þú ert áskrifandi að." #: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/tagrss.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Microblog tagged with %s" -msgstr "%s – mikroblog" +msgstr "Örblogg merkt með %s" #: actions/twitapiblocks.php:47 msgid "Block user failed." -msgstr "" +msgstr "Mistókst að loka á notanda." #: actions/twitapiblocks.php:69 msgid "Unblock user failed." -msgstr "" +msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." #: actions/twitapiusers.php:48 -#, fuzzy msgid "Not found." -msgstr "Nie znaleziono żądania!" +msgstr "Fannst ekki." #: actions/twittersettings.php:71 msgid "Add your Twitter account to automatically send " -msgstr "" +msgstr "Bættu við Twitter aðgangi þínum til að sjálfkrafa senda " #: actions/twittersettings.php:119 msgid "Twitter user name" -msgstr "" +msgstr "Notendanafn á Twitter" #: actions/twittersettings.php:126 -#, fuzzy msgid "Twitter password" -msgstr "Nowe hasło" +msgstr "Lykilorð á Twitter" #: actions/twittersettings.php:228 msgid "Twitter Friends" -msgstr "" +msgstr "Twitter vinir" #: actions/twittersettings.php:327 msgid "Username must have only numbers, " -msgstr "" +msgstr "Notendanafn má aðeins innihalda tölustafi, " #: actions/twittersettings.php:341 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to retrieve account information " -msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail." +msgstr "Gat ekki náð í aðgangsupplýsingar " #: actions/unblock.php:108 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "Błąd w zapisie użytkownika." +msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." #: actions/unsubscribe.php:50 -#, fuzzy msgid "No profile id in request." -msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a." +msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." #: actions/unsubscribe.php:57 -#, fuzzy msgid "No profile with that id." -msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego" +msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." #: actions/unsubscribe.php:71 -#, fuzzy msgid "Unsubscribed" -msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" +msgstr "Ekki lengur áskrifandi" #: actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" -msgstr "" +msgstr "Hópar %s" #: actions/usergroups.php:65 #, php-format msgid "%s groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "Hópar %s, síða %d" #: classes/Notice.php:104 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu." +msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." #: classes/Notice.php:109 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " +"mínútur." #: classes/Notice.php:116 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." #: lib/accountsettingsaction.php:108 -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się." +msgstr "Hlaða upp einkennismynd" #: lib/accountsettingsaction.php:119 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annað" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Aðrir valkostir" #: lib/action.php:130 #, php-format msgid "%s - %s" -msgstr "" +msgstr "%s - %s" #: lib/action.php:145 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Ónafngreind síða" #: lib/action.php:316 msgid "Primary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Stikl aðalsíðu" #: lib/action.php:322 msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "" +msgstr "Persónuleg síða og vinarás" #: lib/action.php:325 msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Leita að fólki eða texta" #: lib/action.php:328 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "O serwisie" +msgstr "Aðgangur" #: lib/action.php:328 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" +"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " +"persónulegu síðunni þinni" #: lib/action.php:330 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" -msgstr "" +msgstr "Tengjast snarskilaboðaþjónustu, SMS, Twitter" #: lib/action.php:332 msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Skrá þig út af síðunni" #: lib/action.php:335 msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Skrá þig inn á síðuna" #: lib/action.php:338 -#, fuzzy msgid "Create an account" -msgstr "Załóż nowe konto" +msgstr "Búa til aðgang" #: lib/action.php:341 -#, fuzzy msgid "Login with OpenID" -msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID." +msgstr "Skrá þig inn með OpenID" #: lib/action.php:344 -#, fuzzy msgid "Help me!" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Hjálp!" #: lib/action.php:362 -#, fuzzy msgid "Site notice" -msgstr "Nowy wpis" +msgstr "Babl vefsíðunnar" #: lib/action.php:417 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Staðbundin sýn" #: lib/action.php:472 -#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "Nowy wpis" +msgstr "Babl síðunnar" #: lib/action.php:562 -#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Subskrypcje" +msgstr "Stikl undirsíðu" #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" #: lib/action.php:630 msgid "All " -msgstr "" +msgstr "Allt " #: lib/action.php:635 msgid "license." -msgstr "" +msgstr "leyfi." #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -#, fuzzy msgid "Block this user" -msgstr "Brak takiego użytkownika." +msgstr "Loka á þennan notanda" #: lib/blockform.php:153 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Loka" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald" #: lib/facebookaction.php:268 #, php-format msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " -msgstr "" +msgstr "Til að nota Facebook forritið %s verður þú að skrá þig inn " #: lib/facebookaction.php:271 -#, fuzzy msgid " a new account." -msgstr "Załóż nowe konto" +msgstr " nýr aðgangur." #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 -#, fuzzy msgid "Published" -msgstr "Publiczny" +msgstr "Útgefið" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "Brak takiego wpisu." +msgstr "Setja þetta babl í uppáhald" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "Dane do exportowania" +msgstr "Flytja út gögn" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgstr "Sía merki" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Merki" #: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "" +msgstr "Veldu merki til að þrengja lista" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Áfram" #: lib/groupeditform.php:148 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie" +msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" #: lib/groupeditform.php:151 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Subskrypcje" +msgstr "Lýsing" #: lib/groupeditform.php:153 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic in 140 chars" -msgstr "Opisz się w 140 znakach" +msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" #: lib/groupeditform.php:158 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")" +msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\"" #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Hópur" #: lib/groupnav.php:100 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Stjórnandi" #: lib/groupnav.php:101 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Breyta hópstillingum %s" #: lib/groupnav.php:106 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Wyloguj" +msgstr "Einkennismerki" #: lib/groupnav.php:107 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "Grupy z największą ilością członków" +msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "Grupy z największą ilością wpisów" +msgstr "Hóparnir með mesta bablið" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Tagi we wpisach grupy %s" +msgstr "Merki í babli %s hópsins" #: lib/htmloutputter.php:104 -#, fuzzy msgid "This page is not available in a " -msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz" +msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í " -# aaa #: lib/joinform.php:114 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Dołacz" +msgstr "Gerast meðlimur" #: lib/leaveform.php:114 -#, fuzzy msgid "Leave" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Hætta sem meðlimur" #: lib/logingroupnav.php:76 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło." +msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" #: lib/logingroupnav.php:79 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "Załóż nowe konto" +msgstr "Búðu til nýjan aðgang" #: lib/logingroupnav.php:82 msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "Zaloguj lub zarejestruj się z użyciem OpenID" +msgstr "Skráðu þig inn eða nýskráðu þig með OpenID" #: lib/mail.php:175 #, php-format @@ -4702,23 +4680,23 @@ msgid "" "Hey, %s.\n" "\n" msgstr "" -"Hej, %s,\n" +"Hey, %s.\n" "\n" #: lib/mail.php:236 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is now listening to " -msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s." +msgstr "%1$s hlustar núna á " #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "Lokalizacja: %s\n" +msgstr "Staðsetning: %s\n" #: lib/mail.php:256 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Strona domowa: %s\n" +msgstr "Vefsíða: %s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format @@ -4726,181 +4704,157 @@ msgid "" "Bio: %s\n" "\n" msgstr "" +"Lýsing: %s\n" +"\n" #: lib/mail.php:461 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "" +msgstr "%s ýtti við þér" #: lib/mail.php:465 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s) er að spá hvað þú ert að gera " #: lib/mail.php:555 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s just added your notice from %2$s" -msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s." +msgstr "%1$s bætti við bablinu þínu af %2$s" #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 msgid "From" -msgstr "Od" +msgstr "Frá" #: lib/messageform.php:110 msgid "Send a direct notice" -msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" +msgstr "Senda bein skilaboð" #: lib/noticeform.php:125 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "Nowy wpis" +msgstr "Senda babl" #: lib/noticeform.php:152 -#, fuzzy msgid "Available characters" -msgstr "6 lub więcej znaków" +msgstr "Leyfileg tákn" #: lib/noticelist.php:426 -#, fuzzy msgid "in reply to" -msgstr "w odpowiedzi na…" +msgstr "sem svar við" #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 msgid "Reply to this notice" -msgstr "Odpowiedz na ten wpis" +msgstr "Svara þessu babli" #: lib/noticelist.php:451 -#, fuzzy msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedź" +msgstr "Svara" #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 msgid "Delete this notice" -msgstr "Usuń ten wpis" +msgstr "Eyða þessu babli" #: lib/noticelist.php:474 msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Eyða" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Ýta við þessum notanda" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Pot" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Ýta við þessum notanda" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Merki í babli %s" #: lib/profilelist.php:182 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ekkert)" #: lib/publicgroupnav.php:76 msgid "Public" -msgstr "Publiczny" +msgstr "Almenn" #: lib/publicgroupnav.php:80 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Notendahópar" #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Nýleg merki" #: lib/publicgroupnav.php:86 msgid "Featured" -msgstr "Wyróżnione" +msgstr "Í sviðsljósinu" #: lib/publicgroupnav.php:90 msgid "Popular" -msgstr "Popularne" +msgstr "Vinsælt" #: lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notice" -msgstr "Wpis" +msgstr "Babl" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "Znajdź grupy na tej stronie" +msgstr "Finna hópa á þessari síðu" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Ónafngreindur hluti" #: lib/subgroupnav.php:81 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Zdalna subskrypcja" +msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að" #: lib/subgroupnav.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Zdalna subskrypcja" +msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s" #: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" +msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" #: lib/subgroupnav.php:104 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów, by dołączyli do Ciebie na %s" +msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" #: lib/subs.php:53 msgid "User has blocked you." -msgstr "Użytkownik zablokował Cię." +msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona" +msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Aðalbablararnir" #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 msgid "Unblock this user" -msgstr "Odblokuj tego użytkownika" +msgstr "Opna á þennan notanda" #: lib/unblockform.php:150 msgid "Unblock" -msgstr "Odblokuj" +msgstr "Opna" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete my account" -#~ msgstr "Załóż nowe konto" - -#~ msgid "Couldn't confirm email." -#~ msgstr "Nie można potwierdzić e-maila." - -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Adres e-mailowy" - -#~ msgid "Error inserting notice" -#~ msgstr "Błąd przy wprowadzaniu wpisu" - -#~ msgid "" -#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent " -#~ "the email address you have stored in your account." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli Twoje hasło gdzieś się zapodziało lub zostało zapomniane to możesz " -#~ "wygenerować nowe. Zostanie ono wysłane na adres e-mailowy skojarzony z " -#~ "Twoim kontem." +msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..00ab59804 --- /dev/null +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1a59adf85..1a59adf85 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 95764f1e2..000000000 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..7026035cc --- /dev/null +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index bb7d777ba..bb7d777ba 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 86efaaf5d..000000000 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 2b177ff86..2b177ff86 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7bbdcdcf2..7bbdcdcf2 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..5dec309dd --- /dev/null +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index d4c4eb235..0e91f0522 100644 --- a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4670,12 +4670,12 @@ msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s. #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "Локација" +msgstr "" #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Домашна страница" +msgstr "" #: lib/mail.php:258 #, php-format diff --git a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 0ac378c79..000000000 --- a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..ee3bad415 --- /dev/null +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 116513857..5e2d6613c 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Charlie Ball <staselig@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-26 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Eivind Uggedal <eivind@uggedal.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Søkestrøm for «%s»" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 @@ -31,22 +31,24 @@ msgstr "" msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" +"utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og " +"telefonnummer." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 msgid " from " -msgstr "" +msgstr "fra" #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 #: actions/twitapistatuses.php:347 #, php-format msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s" #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" #: ../actions/invite.php:170 #, php-format @@ -78,6 +80,27 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du " +"kjenner og/eller som interesserer deg.\n" +"\n" +"Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på " +"nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med " +"like interesser.\n" +"\n" +"%1$s sa:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere " +"invitasjonen.\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, %2$s\n" #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 #, php-format @@ -98,14 +121,14 @@ msgstr "" "\n" "\t%3$s\n" "\n" -"Mvh,\n" +"Vennlig hilsen,\n" "%4$s.\n" #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 #: actions/twitapistatuses.php:350 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s." #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 #: actions/shownotice.php:161 @@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: actions/publicrss.php:90 #, php-format msgid "%s Public Stream" -msgstr "%s Offentlig Strøm" +msgstr "%s offentlig strøm" #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 @@ -138,7 +161,7 @@ msgstr "%s og venner" #: actions/twitapistatuses.php:33 #, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "%s sin offentlige tidslinje" +msgstr "%s offentlig tidslinje" #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 #, php-format @@ -155,15 +178,15 @@ msgstr "%s tidslinje" #: actions/twitapistatuses.php:36 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s oppdateringer fra alle!" +msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" #: ../actions/register.php:213 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -"(Du vil straks motta en e-post med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte " -"din e-postadresse.)" +"(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte " +"din epostadresse)" #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 #, php-format @@ -171,32 +194,29 @@ msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -"**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste av " +"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av " "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste. " +msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. " #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." -msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller brukernavn." +msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller kallenavn." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 #: lib/groupeditform.php:139 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" -"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå " -"og lign.)" +msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" -"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå " -"og lign.) Påkrevd." +"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd." #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 #: actions/passwordsettings.php:102 @@ -227,14 +247,16 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Sjekk " -"innboksen din (og søppel-posten!) for koden, og hvordan du skal bruke den." +"En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen " +"din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den." #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen " +"din for koden, og hvordan du skal bruke den." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -288,7 +310,7 @@ msgstr "Om" #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 #: actions/userauthorization.php:143 msgid "Accept" -msgstr "Aksepter" +msgstr "Godta" #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 @@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "Legg til OpenID" #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 #: lib/accountsettingsaction.php:117 msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "Legg til eller slett OpenID" +msgstr "Legg til eller fjern OpenID-er" #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 @@ -337,7 +359,7 @@ msgstr "Alle oppdateringer for %s" #: actions/noticesearchrss.php:90 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Alle oppdateringer som passer søket: \"%s\"" +msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»" #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 @@ -390,19 +412,21 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" +"Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med " +"instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppel-post!) for " +"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for " "melding med videre veiledning." #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:111 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "Venter på bekreftelse på dette telefonnummeret" +msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret." #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 #, fuzzy @@ -413,7 +437,7 @@ msgstr "Tidligere »" #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 msgid "Bio" -msgstr "Bio" +msgstr "Om meg" #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 @@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "Bio" #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 #: actions/updateprofile.php:107 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." -msgstr "Bioen er for lang (maks 140 tegn)." +msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)." #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 msgid "Can't delete this notice." @@ -431,13 +455,13 @@ msgstr "Kan ikke slette notisen." #: actions/updateprofile.php:123 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" -msgstr "Kan ikke lese brukerbilde URL '%s'" +msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»" #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 msgid "Can't save new password." -msgstr "Klarer ikke å lagre det nye passordet" +msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord." #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 @@ -449,17 +473,17 @@ msgstr "Avbryt" #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" +msgstr "Klarer ikke instansiere OpenID-objekt." #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 #: actions/imsettings.php:286 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen" #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 #: actions/emailsettings.php:311 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "Kan ikke normalisere den e-postadressen" +msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen" #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 #: actions/passwordsettings.php:110 @@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "Endre" #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 #: lib/accountsettingsaction.php:114 msgid "Change email handling" -msgstr "Endre e-post håndtering" +msgstr "Endre eposthåndtering" #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 #: actions/passwordsettings.php:58 @@ -483,7 +507,7 @@ msgstr "Endre passordet ditt" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 #: lib/accountsettingsaction.php:105 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Endre profil instillingene dine" +msgstr "Endre profilinnstillingene dine" #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 @@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "Bekreft" #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 #: actions/confirmaddress.php:144 msgid "Confirm Address" -msgstr "Bekreft Adresse" +msgstr "Bekreft adresse" #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 @@ -515,7 +539,7 @@ msgstr "Bekreftelseskode" #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Bekreftelseskode ikke funnet." +msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." #: ../actions/register.php:202 #, php-format diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 7e8a05579..000000000 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..122a49285 --- /dev/null +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6cc0a52c4..6cc0a52c4 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 16ce96d0d..000000000 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 7dbde4019..7dbde4019 100644 --- a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4da276adb..4da276adb 100644 --- a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..dba116252 --- /dev/null +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po new file mode 100644 index 000000000..54c52e949 --- /dev/null +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -0,0 +1,6966 @@ +# translation of pl.po to Polish +# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009. +# +# Polish language has 3 plural forms. +# Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4. +# Example: +# 1 WINDOW -> 1 OKNO +# x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1) +# 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:47+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 +#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 +#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 +#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone number." +msgstr "" +" poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer " +"telefonu." + +#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 +#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 +msgid " from " +msgstr " z " + +#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 +#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s" + +#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 +#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s" + +#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z " +"osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n" +"\n" +"Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, " +"lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na " +"poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n" +"\n" +"Użytkownik %1$s powiedział:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby " +"zaakceptować zaproszenie.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i " +"czas.\n" +"\n" +"Z poważaniem, %2$s\n" + +#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s." + +#: ../lib/mail.php:126 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 +#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367 +#: actions/twitapistatuses.php:328 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." + +#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 +#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s" + +#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 +#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 +#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 +#, php-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 +#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 +#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51 +#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164 +#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 +#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106 +#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130 +#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114 +#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89 +#: lib/personalgroupnav.php:100 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32 +#: actions/twitapistatuses.php:37 +#, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" + +#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412 +#, php-format +msgid "%s status" +msgstr "Status użytkownika %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 +#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209 +#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Oś czasu użytkownika %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 +#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38 +#: actions/twitapistatuses.php:41 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!" + +#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497 +#: actions/register.php:545 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" +"(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje " +"potwierdzenia adresu e-mail)" + +#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702 +#: lib/action.php:752 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704 +#: lib/action.php:754 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " + +#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr "" +". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 +#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100 +#: lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych" + +#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 +#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "" +"1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane." + +#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:102 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 lub więcej znaków" + +#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 +#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!" + +#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 +#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane." + +#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 +#: actions/imsettings.php:321 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." +msgstr "" +"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz " +"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 +#: actions/emailsettings.php:350 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej " +"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś " +"kod i instrukcje dotyczące jego użycia." + +#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " +"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej " +"skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś " +"kod i instrukcje dotyczące jego użycia." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 +#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 +#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49 +#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111 +#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156 +#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93 +#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288 +#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454 +#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504 +#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 +#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 +#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82 +#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 +#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 +#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 +#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 +#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120 +#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159 +#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257 +#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426 +#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113 +#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109 +#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110 +#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134 +#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211 +#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372 +#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110 +#: actions/twitapiusers.php:34 +msgid "API method not found!" +msgstr "Nie znaleziono metody API!" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 +#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 +#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 +#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 +#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 +#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 +#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109 +#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28 +#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170 +#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53 +#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34 +#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 +#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 +#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 +#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172 +#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 +#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46 +#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104 +#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149 +#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189 +#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582 +msgid "API method under construction." +msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia." + +#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661 +#: lib/action.php:706 +msgid "About" +msgstr "O usłudze" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 +#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178 +msgid "Accept" +msgstr "Zaakceptuj" + +#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 +#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64 +#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71 +#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120 +#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 +#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44 +#: actions/openidsettings.php:93 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Dodaj konto OpenID" + +#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 +#: lib/accountsettingsaction.php:117 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 +#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39 +#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 +#: actions/smssettings.php:92 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 +#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)" + +#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 +#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Wszystkie subskrypcje" + +#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 +#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 +#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31 +#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 +#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131 +msgid "Already logged in." +msgstr "Jesteś już zalogowany." + +#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Już subskrybowane!" + +#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 +#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 +#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Upoważnij subskrypcję" + +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 +#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117 +#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!" + +#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "" +"Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla " +"botów)" + +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 +#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 +#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211 +#: actions/showgroup.php:216 +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 +#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Zaktualizowano awatar." + +#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 +#: actions/imsettings.php:108 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, " +"czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy " +"znajomych?)." + +#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 +#: actions/emailsettings.php:107 +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą " +"(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi " +"instrukcjami." + +#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu." + +#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 +msgid "Before »" +msgstr "Wcześniej »" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 +#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 +#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 +#: actions/register.php:448 +msgid "Bio" +msgstr "O mnie" + +#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 +#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 +#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104 +#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 +#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109 +#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)." + +#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Nie można usunąć tego wpisu." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 +#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 +#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 +#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." + +#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 +#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 +#: actions/smssettings.php:114 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 +#: lib/openid.php:133 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID." + +#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 +#: actions/imsettings.php:286 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera" + +#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318 +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" + +#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 +#: actions/passwordsettings.php:110 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 +msgid "Change email handling" +msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail" + +#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 +#: actions/passwordsettings.php:58 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 +msgid "Change your password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 +#: lib/accountsettingsaction.php:105 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Zmień ustawienia profilu" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187 +#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65 +#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 +#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 +#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 +#: actions/confirmaddress.php:144 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Potwierdź adres" + +#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 +#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 +#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Anulowano potwierdzenie." + +#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 +#: actions/smssettings.php:118 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Kod potwierdzający" + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 +#: actions/confirmaddress.php:80 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego." + +#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473 +#: actions/register.php:521 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" +"Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n" +"\n" +"* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n" +"* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać " +"wpisy przez komunikatora.\n" +"* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub " +"którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n" +"* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), " +"aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n" +"* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o " +"funkcjach, które mogłeś pominąć. \n" +"\n" +"Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi " +"sprawi Ci przyjemność." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 +#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403 +#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422 +#: lib/action.php:425 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 +#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Połącz z istniejącym kontem" + +#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669 +#: lib/action.php:719 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 +#: lib/openid.php:190 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 +#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 +#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43 +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika." + +#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 +#: lib/openid.php:172 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 +#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze" + +#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 +#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu" + +#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75 +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie." + +#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56 +msgid "Could not subscribe." +msgstr "Nie można zasubskrybować." + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 +#: actions/recoverpassword.php:111 +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu." + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 +#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 +#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:382 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail." + +#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 +#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87 +msgid "Couldn't find any statuses." +msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 +#: actions/remotesubscribe.php:178 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." + +#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 +#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214 +#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 +#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." + +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 +#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 +#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 +#: actions/twitapiaccount.php:82 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Nie można zapisać profilu." + +#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 +#: actions/profilesettings.php:279 +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 +#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 +#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469 +#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539 +#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540 +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 +#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146 +#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280 +#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162 +#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 +#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287 +#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167 +#: actions/profilesettings.php:260 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 +#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95 +msgid "Create new account" +msgstr "Utwórz nowe konto" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "" +"Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już " +"użytkownika." + +#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 +#: actions/imsettings.php:100 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk." + +#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 +#: actions/smssettings.php:100 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS." + +#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 +#: actions/emailsettings.php:99 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail." + +#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 +msgid "Currently" +msgstr "Obecnie" + +#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 +#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 +#, php-format +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s" + +#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 +#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" + +#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 +#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111 +msgid "Delete notice" +msgstr "Usuń wpis" + +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 +#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 +#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:450 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach" + +#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 +#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 +#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 +#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 +#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 +#: actions/emailsettings.php:115 +msgid "Email Address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 +#: actions/emailsettings.php:60 +msgid "Email Settings" +msgstr "Ustawienia adresu e-mail" + +#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 +#: actions/register.php:200 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Adres e-mail już istnieje." + +#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail" + +#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:117 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\"" + +#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 +#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 +msgid "Email addresses" +msgstr "Adresy e-mail" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 +#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail." + +#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 +#: actions/smssettings.php:119 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie." + +#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 +#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 +#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302 +#: actions/finishopenidlogin.php:325 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78 +#: actions/finishaddopenid.php:126 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu" + +#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 +#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu." + +#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 +#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu" + +#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 +#: lib/openid.php:238 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu." + +#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 +#: lib/openid.php:249 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika." + +#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 +#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy." + +#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 +#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320 +#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 +#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 +#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372 +#: actions/register.php:235 +msgid "Error setting user." +msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83 +#: actions/finishaddopenid.php:131 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu" + +#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80 +#: actions/recoverpassword.php:86 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Błąd kodu potwierdzającego." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Istniejący pseudonim" + +#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663 +#: lib/action.php:708 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 +#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 +#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 +#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s" + +#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 +#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 +#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s" + +#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Kanał dla znaczników %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 +#: lib/searchgroupnav.php:83 +msgid "Find content of notices" +msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" + +#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 +#: lib/searchgroupnav.php:81 +msgid "Find people on this site" +msgstr "Znajdź osoby na tej stronie" + +#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" +"Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed " +"zmienianiem ustawień." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 +#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 +#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391 +#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 +#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 +#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255 +#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242 +#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157 +msgid "Full name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 +#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213 +#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146 +#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 +#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99 +#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147 +#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." + +#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 +#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 +#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213 +#: lib/action.php:417 +msgid "Home" +msgstr "Strona główna" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 +#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 +#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 +#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442 +#: lib/groupeditform.php:161 +msgid "Homepage" +msgstr "Strona domowa" + +#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 +#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 +#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 +#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 +#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144 +#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." + +#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 +#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail." + +#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 +#: lib/connectsettingsaction.php:104 +msgid "IM" +msgstr "Komunikator" + +#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 +#: actions/imsettings.php:118 +msgid "IM Address" +msgstr "Adres komunikatora" + +#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 +#: actions/imsettings.php:59 +msgid "IM Settings" +msgstr "Ustawienia komunikatora" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 +#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby " +"połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w " +"poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"." + +#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-" +"mail, który podałeś." + +#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 +msgid "Incoming email" +msgstr "Wiadomości przychodzące" + +#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 +#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450 +#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519 +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail." + +#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Niepoprawne stare hasło" + +#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 +#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114 +#: actions/facebookhome.php:129 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." + +#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304 +#: actions/recoverpassword.php:322 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany " +"z Twoim kontem." + +#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 +#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\"" + +#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 +#: actions/invite.php:72 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 +#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 +#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\"" + +#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 +#: actions/postnotice.php:66 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu" + +#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 +#: actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu" + +#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73 +#: actions/postnotice.php:77 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu" + +#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 +#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 +#: actions/remotesubscribe.php:135 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37 +#: actions/avatarbynickname.php:69 +msgid "Invalid size." +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 +#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 +#: actions/register.php:103 actions/register.php:121 +#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 +#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284 +#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230 +#: actions/register.php:251 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło." + +#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 +#: actions/invite.php:104 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Wysłano zaproszenia" + +#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 +#: actions/invite.php:138 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:" + +#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 +#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429 +#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Zaproś" + +#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 +#: actions/invite.php:106 +msgid "Invite new users" +msgstr "Zaproś nowych użytkowników" + +#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706 +#: lib/action.php:756 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://" +"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " +"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 +#: actions/imsettings.php:296 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika." + +#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 +#: actions/imsettings.php:120 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". " +"Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub " +"na GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218 +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 +#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408 +#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271 +#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 +#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246 +#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123 +#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251 +#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128 +#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 +#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219 +#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109 +#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152 +#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 +#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114 +#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153 +#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97 +#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326 +#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239 +#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288 +#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169 +#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412 +#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443 +#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 +#, php-format +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj się" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 +#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" +"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" +"%). " +msgstr "" +"Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? " +"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action." +"openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409 +#: lib/action.php:435 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj się" + +#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 +#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko" + +#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 +#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325 +#: lib/facebookaction.php:327 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?" + +#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary." + +#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 +#: actions/emailsettings.php:71 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%." + +#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 +#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182 +msgid "Member since" +msgstr "Członek od" + +#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 +#: actions/userrss.php:93 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Mikroblog użytkownika %s" + +#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" +"Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje " +"wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość " +"e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 +#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 +#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106 +#: actions/register.php:477 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na " + +#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s" + +#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 +#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472 +#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543 +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98 +msgid "New nickname" +msgstr "Nowy pseudonim" + +#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 +#: actions/newnotice.php:68 +msgid "New notice" +msgstr "Nowy wpis" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 +#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 +#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 +#: actions/recoverpassword.php:232 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361 +#: actions/recoverpassword.php:379 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany." + +#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 +#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165 +#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98 +#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224 +#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 +#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211 +#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244 +#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413 +#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209 +#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181 +#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76 +#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215 +#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 +#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135 +#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203 +#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78 +#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 +#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179 +#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 +#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181 +#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131 +#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 +#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Niedozwolony pseudonim." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 +#: actions/remotesubscribe.php:106 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować" + +#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 +#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Pseudonim lub adres e-mail" + +#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 +#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 +#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149 +#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 +#: actions/imsettings.php:279 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Brak identyfikatora Jabbera." + +#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 +#: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Brak żądania upoważnienia!" + +#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 +#: actions/smssettings.php:299 +msgid "No carrier selected." +msgstr "Nie wybrano operatora." + +#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 +#: actions/smssettings.php:486 +msgid "No code entered" +msgstr "Nie podano kodu" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33 +#: actions/confirmaddress.php:75 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Brak kodu potwierdzającego." + +#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 +#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 +#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 +#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223 +#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 +msgid "No content!" +msgstr "Brak zawartości!" + +#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 +#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311 +msgid "No email address." +msgstr "Brak adresu e-mail." + +#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70 +msgid "No id." +msgstr "Brak identyfikatora." + +#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 +#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437 +#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506 +msgid "No incoming email address." +msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 +msgid "No nickname." +msgstr "Brak pseudonimu." + +#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 +#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237 +#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 +#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania." + +#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 +#: actions/smssettings.php:294 +msgid "No phone number." +msgstr "Brak numeru telefonu." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 +#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika." + +#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55 +#: actions/userauthorization.php:57 +msgid "No request found!" +msgstr "Nie znaleziono żądania!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 +#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 +#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117 +msgid "No results" +msgstr "Brak wyników" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32 +#: actions/avatarbynickname.php:64 +msgid "No size." +msgstr "Brak rozmiaru." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 +#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 +#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118 +#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169 +#: actions/twitapistatuses.php:426 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 +#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442 +#: actions/twitapistatuses.php:399 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144 +#: actions/openidsettings.php:222 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID." + +#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 +msgid "No such document." +msgstr "Nie ma takiego dokumentu." + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 +#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 +#: lib/deleteaction.php:51 +msgid "No such notice." +msgstr "Nie ma takiego wpisu." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56 +#: actions/recoverpassword.php:62 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania." + +#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57 +#: actions/postnotice.php:60 +msgid "No such subscription" +msgstr "Nie ma takiej subskrypcji" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 +#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34 +#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43 +#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31 +#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100 +#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35 +#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110 +#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35 +#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203 +#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36 +#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66 +#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64 +#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123 +#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73 +#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234 +#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68 +#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185 +#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84 +#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133 +#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112 +msgid "No such user." +msgstr "Brak takiego użytkownika." + +#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 +#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika." + +#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Nie ma kogo pokazać!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60 +#: actions/recoverpassword.php:66 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "To nie jest kod przywracania." + +#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 +#: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52 +msgid "Not a registered user." +msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik." + +#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 +#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 +#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 +#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511 +#: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648 +#: lib/twitterapi.php:741 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." + +#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:290 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera" + +#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 +#: lib/openid.php:143 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID." + +#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail" + +#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 +#: actions/register.php:189 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail." + +#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 +#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 +#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 +#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 +#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138 +#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129 +#: actions/remotesubscribe.php:159 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122 +#: actions/remotesubscribe.php:152 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:143 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)." + +#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 +#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54 +msgid "Not authorized." +msgstr "Brak upoważnienia." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 +#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327 +#: actions/twitapistatuses.php:284 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30 +#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33 +#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28 +#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38 +#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61 +#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71 +#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63 +#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 +#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 +#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88 +msgid "Not logged in." +msgstr "Niezalogowany." + +#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Nie zasubskrybowane!" + +#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 +#: actions/opensearch.php:67 +msgid "Notice Search" +msgstr "Wyszukiwanie wpisów" + +#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82 +#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187 +#: actions/showstream.php:192 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Kanał wpisów dla %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 +#: actions/shownotice.php:94 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Wpis nie posiada profilu" + +#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 +#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 +#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118 +#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572 +#: lib/profileaction.php:206 +msgid "Notices" +msgstr "Wpisy" + +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 +#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57 +#: actions/twitapitags.php:69 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s" + +#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 +#: actions/passwordsettings.php:97 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" + +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 +#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 +#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 +#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Ustawienia konta OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 +#: lib/openid.php:269 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 +#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 +#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 +#: actions/openidlogin.php:89 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Login OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 +#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 +#: actions/openidlogin.php:111 +msgid "OpenID URL" +msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 +#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 +#: actions/finishopenidlogin.php:129 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 +#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 +#: actions/finishopenidlogin.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 +#: lib/openid.php:145 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153 +#: actions/openidsettings.php:231 +msgid "OpenID removed." +msgstr "Usunięto identyfikator OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37 +#: actions/openidsettings.php:59 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Ustawienia OpenID" + +#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 +#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." + +#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 +#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80 +msgid "Partial upload." +msgstr "Częściowo wysłano." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102 +#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118 +#: actions/login.php:231 actions/register.php:372 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 +#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418 +#: lib/facebookaction.php:317 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie." + +#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 +#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków." + +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 +#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Zażądano przywracania hasła" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 +#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 +#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208 +msgid "Password saved." +msgstr "Zapisano hasło." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 +#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 +#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 +#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Hasła nie pasują do siebie." + +#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 +#: lib/searchgroupnav.php:80 +msgid "People" +msgstr "Osoby" + +#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 +#: actions/opensearch.php:64 +msgid "People Search" +msgstr "Wyszukiwanie osób" + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33 +#: actions/peoplesearch.php:58 +msgid "People search" +msgstr "Wyszukiwanie osób" + +#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 +#: lib/personalgroupnav.php:99 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" + +#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 +#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 +msgid "Personal message" +msgstr "Osobista wiadomość" + +#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 +#: actions/smssettings.php:128 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa" + +#: ../actions/userauthorization.php:78 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego " +"użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"." + +#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 +#: actions/imsettings.php:142 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk." + +#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86 +#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94 +#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147 +#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 +#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 +#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 +#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Zapisano preferencje." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130 +msgid "Preferred language" +msgstr "Preferowany język" + +#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665 +#: lib/action.php:715 +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatność" + +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 +#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 +#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206 +#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." + +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 +#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 +#: actions/remotesubscribe.php:109 +msgid "Profile URL" +msgstr "Adres URL profilu" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 +#: actions/profilesettings.php:58 +msgid "Profile settings" +msgstr "Ustawienia profilu" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 +#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 +#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 +#: actions/updateprofile.php:58 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Nieznany profil" + +#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Kanał publicznego strumienia" + +#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 +#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:120 +msgid "Public timeline" +msgstr "Publiczna oś czasu" + +#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 +#: actions/imsettings.php:153 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk." + +#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail." + +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 +#: actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Ostatnie znaczniki" + +#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 +#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197 +msgid "Recover" +msgstr "Przywróć" + +#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 +#: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206 +msgid "Recover password" +msgstr "Przywróć hasło" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67 +#: actions/recoverpassword.php:73 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika." + +#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 +#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 +#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 +#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 +#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279 +#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440 +#: lib/facebookaction.php:281 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 +#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 +#: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204 +#: actions/register.php:129 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona." + +#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 +#: actions/register.php:67 actions/register.php:106 +msgid "Registration successful" +msgstr "Rejestracja powiodła się" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 +#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179 +msgid "Reject" +msgstr "Odrzuć" + +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 +#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 +#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116 +#: actions/register.php:461 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamiętaj mnie" + +#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 +#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 +#: actions/remotesubscribe.php:88 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Zasubskrybuj zdalnie" + +#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 +#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76 +#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108 +#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84 +#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102 +#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 +#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 +#: actions/twittersettings.php:118 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69 +#: actions/openidsettings.php:123 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Usuń identyfikator OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli " +"musisz je usunąć, dodaj najpierw inne." + +#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 +#: lib/personalgroupnav.php:104 +msgid "Replies" +msgstr "Odpowiedzi" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 +#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 +#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 +#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118 +#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Odpowiedzi na %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 +#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Reset" +msgstr "Przywróć" + +#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 +#: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205 +msgid "Reset password" +msgstr "Przywróć hasło" + +#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 +#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 +#: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 +#: actions/smssettings.php:126 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "Numer telefonu SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 +#: actions/smssettings.php:58 +msgid "SMS Settings" +msgstr "Ustawienia SMS" + +#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Potwierdzenie SMS" + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 +#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Same as password above" +msgstr "Takie samo jak powyższe hasło" + +#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 +#: actions/register.php:377 actions/register.php:423 +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane." + +#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 +#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82 +#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100 +#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182 +#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157 +#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150 +#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124 +#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 +#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187 +#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154 +#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119 +#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185 +#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:196 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 +#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 +msgid "Search" +msgstr "Znajdź" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85 +#: actions/noticesearch.php:127 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Znajdź kanał strumienia" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 +#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane " +"terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub " +"zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy " +"znaki lub więcej." + +#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:457 +msgid "Select a carrier" +msgstr "Wybierz operatora" + +#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 +#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 +#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189 +#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157 +#: lib/noticeform.php:179 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy." + +#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:152 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail." + +#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 +#: actions/imsettings.php:137 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk." + +#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 +#: actions/smssettings.php:162 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" +"Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od " +"swojego operatora." + +#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 +#: actions/imsettings.php:147 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "" +"Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję." + +#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 +#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 +#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318 +msgid "Settings saved." +msgstr "Zapisano ustawienia." + +#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66 +#: actions/finishaddopenid.php:114 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135 +#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Stało się coś dziwnego." + +#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 +#: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony." + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 +#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail." + +#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667 +#: lib/action.php:717 +msgid "Source" +msgstr "Kod źródłowy" + +#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 +#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375 +#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 +#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 +#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 +#: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238 +#: actions/finishopenidlogin.php:318 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 +#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206 +#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 +#: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345 +msgid "Subscribe" +msgstr "Zasubskrybuj" + +#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 +#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 +#: lib/subgroupnav.php:90 +msgid "Subscribers" +msgstr "Subskrybenci" + +#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344 +#: actions/userauthorization.php:378 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Upoważniono subskrypcję" + +#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 +#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355 +#: actions/userauthorization.php:389 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Odrzucono subskrypcję" + +#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 +#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 +#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27 +#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 +#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 +#: lib/subgroupnav.php:82 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" + +#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 +#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku." + +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 +#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 +#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 +#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149 +#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160 +#: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255 +#: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108 +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" + +#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 +#: lib/designsettings.php:217 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 +#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78 +msgid "Text search" +msgstr "Znajdź tekst" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149 +#: actions/openidsettings.php:227 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52 +#: actions/confirmaddress.php:94 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Ten adres został już potwierdzony." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43 +#: actions/confirmaddress.php:85 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!" + +#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:328 +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika." + +#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317 +#: lib/imagefile.php:71 +msgid "That file is too big." +msgstr "Ten plik jest za duży." + +#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 +#: actions/imsettings.php:293 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój." + +#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 +#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325 +msgid "That is already your email address." +msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój." + +#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 +#: actions/smssettings.php:306 +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój." + +#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 +#: actions/imsettings.php:381 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera." + +#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 +#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404 +msgid "That is not your email address." +msgstr "To nie jest Twój adres e-mail." + +#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 +#: actions/smssettings.php:393 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "To nie jest Twój numer telefonu." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 +#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 +#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 +#: actions/emailsettings.php:374 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "To jest błędny adres komunikatora." + +#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 +#: actions/smssettings.php:362 +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia." + +#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 +#: actions/smssettings.php:309 +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika." + +#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 +#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 +#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 +#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294 +#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166 +#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477 +#: scripts/maildaemon.php:70 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 +#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapiaccount.php:66 +msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." +msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków." + +#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 +#: actions/confirmaddress.php:159 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta." + +#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 +#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282 +#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 +#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423 +msgid "The address was removed." +msgstr "Adres został usunięty." + +#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346 +#: actions/userauthorization.php:380 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. " +"Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:" + +#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357 +#: actions/userauthorization.php:391 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. " +"Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję." + +#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35 +#: actions/subscribers.php:67 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33 +#: actions/subscribers.php:63 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 +#: actions/subscriptions.php:69 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 +#: actions/subscriptions.php:65 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz." + +#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 +#: actions/invite.php:130 +msgid "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "" +"Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie " +"zasubskrybowany:" + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie." + +#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, " +"naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator " +"OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z " +"istniejącym, jeśli je posiadasz." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 +#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 +#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 +#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460 +#: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90 +#: actions/twitapistatuses.php:416 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 +#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 +#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53 +#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 +#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54 +#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262 +#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124 +#: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Ta metoda wymaga POST." + +#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium" + +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139 +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 +#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "" +"Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub " +"[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto " +"na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej " +"adres URL profilu." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 +#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 +#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398 +#: actions/register.php:444 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 +#: actions/remotesubscribe.php:110 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" + +#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118 +#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143 +#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258 +#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317 +#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 +#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247 +#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306 +#: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza." + +#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 +#: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła." + +#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 +#: actions/recoverpassword.php:210 +msgid "Unknown action" +msgstr "Nieznane działanie" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB." + +#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do " +"współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 +#: actions/confirmaddress.php:90 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s" + +#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219 +#: lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 +#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 +#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 +#: actions/updateprofile.php:51 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB" + +#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 +#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu." + +#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 +#: lib/connectsettingsaction.php:108 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 +#: lib/connectsettingsaction.php:105 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "Aktualizacje przez komunikator" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 +#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134 +#: actions/twitapistatuses.php:94 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 +#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213 +#: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!" + +#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 +#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 +#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238 +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można " +"modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę " +"kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do " +"Ciebie, i którym chcesz się dzielić." + +#: ../lib/settingsaction.php:91 +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Wyślij nowy obraz profilu" + +#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 +#: actions/invite.php:156 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" +"Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej " +"usługi." + +#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 +#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382 +#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82 +#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41 +#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41 +#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44 +#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68 +#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609 +#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80 +#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70 +#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167 +#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 +#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 +#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179 +#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59 +#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 +#: actions/remotesubscribe.php:105 +msgid "User nickname" +msgstr "Pseudonim użytkownika" + +#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 +msgid "User not found." +msgstr "Nie znaleziono użytkownika." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?" + +#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Co słychać, %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 +#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 +#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410 +#: actions/register.php:456 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 +#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 +#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\"" + +#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 +#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 +#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 +#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115 +#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116 +#: actions/groupblock.php:177 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64 +#: actions/finishaddopenid.php:112 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!" + +#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie " +"odstanie." + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 +#: actions/recoverpassword.php:36 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Jesteś już zalogowany!" + +#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 +#: actions/invite.php:122 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111 +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika." + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!" + +#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów." + +#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 +#: actions/smssettings.php:69 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń" +"\"." + +#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 +#: actions/imsettings.php:70 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" +"doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. " +"Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "" +"Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli " +"lepiej Cię poznać." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 +#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149 +#: actions/register.php:186 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "" +"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." + +#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 +#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu" + +#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" +"Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n" +"\n" +"Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n" +"\n" +"Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%4$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 +#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486 +#: actions/twitapistatuses.php:443 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników." + +#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 +#: actions/invite.php:41 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "" +"Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s" + +#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 +#: actions/invite.php:144 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" +"Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje " +"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. " + +#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 +#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Twój adres URL OpenID" + +#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188 +#: actions/recoverpassword.php:193 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą " +"tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi " +"identyfikatorami OpenID." + +#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756 +#: lib/util.php:770 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "kilka sekund temu" + +#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768 +#: lib/util.php:782 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "około %d dni temu" + +#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764 +#: lib/util.php:778 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "około %d godzin temu" + +#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760 +#: lib/util.php:774 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "około %d minut temu" + +#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772 +#: lib/util.php:786 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "około %d miesięcy temu" + +#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766 +#: lib/util.php:780 +msgid "about a day ago" +msgstr "blisko dzień temu" + +#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758 +#: lib/util.php:772 +msgid "about a minute ago" +msgstr "około minutę temu" + +#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770 +#: lib/util.php:784 +msgid "about a month ago" +msgstr "około miesiąc temu" + +#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774 +#: lib/util.php:788 +msgid "about a year ago" +msgstr "około rok temu" + +#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762 +#: lib/util.php:776 +msgid "about an hour ago" +msgstr "około godzinę temu" + +#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 +#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136 +#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187 +msgid "in reply to..." +msgstr "w odpowiedzi na..." + +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143 +#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194 +msgid "reply" +msgstr "odpowiedz" + +#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 +#: actions/passwordsettings.php:106 +msgid "same as password above" +msgstr "takie samo jak hasło powyżej" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 +#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596 +#: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553 +#: actions/twitapistatuses.php:575 +msgid "unsupported file type" +msgstr "nieobsługiwany typ pliku" + +#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 +msgid "« After" +msgstr "« Następne" + +#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43 +#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45 +#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105 +#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36 +#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47 +#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42 +#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124 +#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97 +#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35 +#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80 +#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 +#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 +#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229 +#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103 +#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96 +#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136 +#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172 +#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53 +#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166 +#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39 +#: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102 +#: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334 +#: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310 +#: lib/designsettings.php:291 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." + +#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81 +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!" + +#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 +#: actions/twitapifavorites.php:188 +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." + +#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157 +msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." +msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony." + +#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 +msgid "Send me email when someone sends me a private message." +msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość." + +#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 +#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!" + +#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 +#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 +#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 +#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84 +#: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145 +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu." + +#: actions/favor.php:70 +msgid "Disfavor" +msgstr "Usuń wpis z ulubionych" + +#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 +#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 +#: actions/favoritesrss.php:110 +#, php-format +msgid "%s favorite notices" +msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s" + +#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 +#: actions/favoritesrss.php:114 +#, php-format +msgid "Feed of favorite notices of %s" +msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s" + +#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %s - page %d" +msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d" + +#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62 +#, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s" + +#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 +msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." +msgstr "" +"To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne." + +#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n" +"\n" + +#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 +#: actions/register.php:416 +msgid "Automatically login in the future; " +msgstr "Automatyczne logowanie; " + +#: actions/login.php:122 actions/login.php:264 +msgid "For security reasons, please re-enter your " +msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj " + +#: actions/login.php:126 actions/login.php:268 +msgid "Login with your username and password. " +msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. " + +#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148 +#: actions/twitapidirect_messages.php:150 +#: actions/twitapidirect_messages.php:145 +msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." +msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków." + +#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 +#: actions/newmessage.php:155 +msgid "No recipient specified." +msgstr "Nie podano odbiorcy." + +#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 +#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 +#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 +#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237 +#: lib/command.php:230 +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." + +#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 +#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 +#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161 +#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240 +#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233 +msgid "" +"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu." + +#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 +#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114 +msgid "No such user" +msgstr "Nie ma takiego użytkownika" + +#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 +#: actions/newmessage.php:71 +msgid "New message" +msgstr "Nowa wiadomość" + +#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146 +msgid "Notice without matching profile" +msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu" + +#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 +#, php-format +msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron " + +#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96 +msgid "If you want to add an OpenID to your account, " +msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, " + +#: actions/openidsettings.php:74 +msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " +msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! " + +#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 +msgid "You can remove an OpenID from your account " +msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta " + +#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %s - page %d" +msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d" + +#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61 +#, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s" + +#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116 +msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." +msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś." + +#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +msgstr "" +"Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub " +"zainteresowań. " + +#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 +msgid "You can update your personal profile info here " +msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu " + +#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320 +#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76 +#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179 +#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 +#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366 +#: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215 +#: actions/userrss.php:103 +msgid "User without matching profile" +msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu" + +#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97 +msgid "This confirmation code is too old. " +msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. " + +#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152 +msgid "If you've forgotten or lost your" +msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś" + +#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158 +msgid "You've been identified. Enter a " +msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj " + +#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188 +msgid "Your nickname on this server, " +msgstr "Pseudonim na tym serwerze, " + +#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304 +msgid "Instructions for recovering your password " +msgstr "Instrukcje przywracania hasła " + +#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361 +msgid "New password successfully saved. " +msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. " + +#: actions/register.php:95 actions/register.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217 +msgid "Password must be 6 or more characters." +msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków." + +#: actions/register.php:216 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to..." +msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..." + +#: actions/register.php:227 +msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " +msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z " + +#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 +#, php-format +msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," +msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%)," + +#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 +#: actions/showfavorites.php:147 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s" +msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s" + +#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 +#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209 +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów." + +#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81 +msgid "No such message." +msgstr "Nie ma takiej wiadomości." + +#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98 +msgid "Only the sender and recipient may read this message." +msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość." + +#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108 +#, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s" + +#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 +#, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s" + +#: actions/showstream.php:154 +msgid "Send a message" +msgstr "Wyślij wiadomość" + +#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464 +#, php-format +msgid "Mobile carrier for your phone. " +msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. " + +#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 +#: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53 +#, php-format +msgid "Direct messages to %s" +msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 +#: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent to %s" +msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 +#: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59 +msgid "Direct Messages You've Sent" +msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 +#: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent from %s" +msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:128 +#: actions/twitapidirect_messages.php:137 +#: actions/twitapidirect_messages.php:146 +#: actions/twitapidirect_messages.php:140 +msgid "No message text!" +msgstr "Brak tekstu wiadomości!" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:138 +#: actions/twitapidirect_messages.php:150 +#: actions/twitapidirect_messages.php:159 +#: actions/twitapidirect_messages.php:154 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Nie znaleziono odbiorcy." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#: actions/twitapidirect_messages.php:153 +#: actions/twitapidirect_messages.php:162 +#: actions/twitapidirect_messages.php:158 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są " +"Twoimi przyjaciółmi." + +#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 +#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49 +#, php-format +msgid "%s / Favorites from %s" +msgstr "%s/ulubione wpisy od %s" + +#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 +#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55 +#, php-format +msgid "%s updates favorited by %s / %s." +msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s." + +#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 +#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 +#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554 +#: actions/twitapifavorites.php:221 +#, php-format +msgid "%s added your notice as a favorite" +msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony" + +#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 +#: actions/twitapifavorites.php:165 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego " +"ulubionych.\n" +"\n" + +#: actions/twittersettings.php:27 +msgid "" +"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " +msgstr "" +"Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, " + +#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 +#: actions/twittersettings.php:61 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Ustawienia Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 +#: actions/twittersettings.php:106 +msgid "Twitter Account" +msgstr "Konto Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 +#: actions/twittersettings.php:114 +msgid "Current verified Twitter account." +msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:63 +msgid "Twitter Username" +msgstr "Nazwa użytkownika Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 +#: actions/twittersettings.php:126 +msgid "No spaces, please." +msgstr "Bez spacji." + +#: actions/twittersettings.php:67 +msgid "Twitter Password" +msgstr "Hasło Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 +#: actions/twittersettings.php:142 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 +#: actions/twittersettings.php:149 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 +#: actions/twittersettings.php:156 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331 +#: actions/twittersettings.php:348 +msgid "" +"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and " +"underscore (_). 15 chars max." +msgstr "" +"Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz " +"podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków." + +#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 +#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355 +msgid "Could not verify your Twitter credentials!" +msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!" + +#: actions/twittersettings.php:137 +#, php-format +msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." +msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 +#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 +#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372 +#: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389 +msgid "Unable to save your Twitter settings!" +msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!" + +#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 +#: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399 +msgid "Twitter settings saved." +msgstr "Zapisano ustawienia Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 +#: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418 +msgid "That is not your Twitter account." +msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 +#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407 +#: actions/twittersettings.php:426 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 +#: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430 +msgid "Twitter account removed." +msgstr "Usunięto użytkownika Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 +#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 +#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432 +#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457 +#: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463 +#: actions/twittersettings.php:477 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera." + +#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 +#: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Zapisano preferencje Twittera." + +#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86 +msgid "Please check these details to make sure " +msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się " + +#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 +msgid "The subscription has been authorized, but no " +msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie " + +#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 +msgid "The subscription has been rejected, but no " +msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie " + +#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 +#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +msgid "Command results" +msgstr "Wyniki polecenia" + +#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210 +msgid "Command complete" +msgstr "Zakończono polecenie" + +#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221 +msgid "Command failed" +msgstr "Polecenie nie powiodło się" + +#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane." + +#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113 +#, php-format +msgid "Subscriptions: %1$s\n" +msgstr "Subskrypcje: %1$s\n" + +#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 +#: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276 +#: lib/command.php:138 lib/command.php:269 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu" + +#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:159 +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony." + +#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189 +#: lib/command.php:182 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192 +#: lib/command.php:185 +#, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Imię i nazwisko: %s" + +#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195 +#: lib/command.php:188 +#, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Położenie: %s" + +#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198 +#: lib/command.php:191 +#, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Strona domowa: %s" + +#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201 +#: lib/command.php:194 +#, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "O mnie: %s" + +#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228 +#: lib/command.php:221 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" +msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d" + +#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245 +#: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s" + +#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247 +#: lib/command.php:240 +msgid "Error sending direct message." +msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." + +#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300 +#: lib/command.php:293 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania" + +#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307 +#: lib/command.php:300 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s" + +#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328 +#: lib/command.php:321 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji" + +#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335 +#: lib/command.php:328 +#, php-format +msgid "Unsubscribed from %s" +msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s" + +#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 +#: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376 +#: lib/command.php:346 lib/command.php:369 +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." + +#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356 +#: lib/command.php:349 +msgid "Notification off." +msgstr "Wyłączono powiadomienia." + +#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358 +#: lib/command.php:351 +msgid "Can't turn off notification." +msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień." + +#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379 +#: lib/command.php:372 +msgid "Notification on." +msgstr "Włączono powiadomienia." + +#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381 +#: lib/command.php:374 +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "Nie można włączyć powiadomień." + +#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392 +msgid "Commands:\n" +msgstr "Polecenia:\n" + +#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 +msgid "Could not insert message." +msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości." + +#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." + +#: lib/gallery.php:46 +msgid "User without matching profile in system." +msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie." + +#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509 +#, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s" + +#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n" +"\n" + +#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." + +#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203 +msgid "This form should automatically submit itself. " +msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. " + +#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 +#: lib/personalgroupnav.php:114 +msgid "Favorites" +msgstr "Ulubione" + +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +#: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices" +msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s" + +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 +#: lib/personalgroupnav.php:124 +msgid "Inbox" +msgstr "Odebrane" + +#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Wiadomości przychodzące" + +#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 +#: lib/personalgroupnav.php:129 +msgid "Outbox" +msgstr "Wysłane" + +#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 +msgid "Your sent messages" +msgstr "Wysłane wiadomości" + +#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Opcje integracji z Twitterem" + +#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 +#: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135 +#: lib/noticelist.php:433 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 +#: scripts/maildaemon.php:47 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości." + +#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66 +#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48 +#: actions/facebookhome.php:156 +#, php-format +msgid "%s and friends, page %d" +msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d" + +#: actions/avatarsettings.php:76 +msgid "You can upload your personal avatar." +msgstr "Można wysłać osobisty awatar." + +#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 +#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119 +#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256 +msgid "Avatar settings" +msgstr "Ustawienia awatara" + +#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 +#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 +#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264 +msgid "Original" +msgstr "Oryginał" + +#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 +#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 +#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 +#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291 +msgid "Crop" +msgstr "Przytnij" + +#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133 +#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307 +#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100 +#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188 +#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131 +#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216 +#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290 +#: actions/userauthorization.php:39 +msgid "There was a problem with your session token. " +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. " + +#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:308 +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara" + +#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 +#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382 +msgid "Lost our file data." +msgstr "Utracono dane pliku." + +#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 +#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113 +msgid "Lost our file." +msgstr "Utracono plik." + +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 +#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 +#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144 +#: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Nieznany typ pliku" + +#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 +msgid "No profile specified." +msgstr "Nie podano profilu." + +#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76 +#: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze." + +#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 +msgid "Block user" +msgstr "Zablokuj użytkownika" + +#: actions/block.php:129 +msgid "Are you sure you want to block this user? " +msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? " + +#: actions/block.php:162 actions/block.php:165 +msgid "You have already blocked this user." +msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany." + +#: actions/block.php:167 actions/block.php:170 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." + +#: actions/confirmaddress.php:159 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been " +msgstr "Adres \"%s\" został " + +#: actions/deletenotice.php:73 +msgid "You are about to permanently delete a notice. " +msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. " + +#: actions/disfavor.php:94 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56 +#, php-format +msgid "Edit %s group" +msgstr "Edytuj grupę %s" + +#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 +#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 +#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68 +#: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105 +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" +msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały" + +#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 +#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 +msgid "You must be logged in to create a group." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę." + +#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 +#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96 +#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89 +#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126 +msgid "No nickname" +msgstr "Brak pseudonimu" + +#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 +#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104 +#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80 +#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102 +#: actions/showgroup.php:133 +msgid "No such group" +msgstr "Nie ma takiej grupy" + +#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 +#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111 +#: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167 +#: actions/groupdesignsettings.php:109 +msgid "You must be an admin to edit the group" +msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę" + +#: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159 +msgid "Use this form to edit the group." +msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę." + +#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 +msgid "Nickname must have only lowercase letters " +msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery " + +#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150 +msgid "description is too long (max 140 chars)." +msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)." + +#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253 +msgid "Could not update group." +msgstr "Nie można zaktualizować grupy." + +#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269 +msgid "Options saved." +msgstr "Zapisano opcje." + +#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108 +#, php-format +msgid "Awaiting confirmation on this address. " +msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. " + +#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 +msgid "Make a new email address for posting to; " +msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; " + +#: actions/emailsettings.php:157 +msgid "Send me email when someone " +msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś " + +#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail." + +#: actions/emailsettings.php:321 +msgid "That email address already belongs " +msgstr "Ten adres e-mail już należy " + +#: actions/emailsettings.php:343 +msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " +msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. " + +#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109 +msgid "Server error - couldn't get user!" +msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!" + +#: actions/facebookhome.php:196 +#, php-format +msgid "If you would like the %s app to automatically update " +msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała " + +#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137 +#, php-format +msgid "Allow %s to update my Facebook status" +msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook" + +#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223 +#: actions/facebookhome.php:217 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiń" + +#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479 +#: lib/facebookaction.php:471 +msgid "No notice content!" +msgstr "Brak zawartości wpisu!" + +#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 +#: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433 +#: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435 +msgid "Pagination" +msgstr "Paginacja" + +#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 +#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442 +#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444 +msgid "After" +msgstr "Następne" + +#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 +#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450 +#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452 +msgid "Before" +msgstr "Wcześniej" + +#: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72 +#, php-format +msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" +msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s" + +#: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74 +msgid "Invitations have been sent to the following users:" +msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:" + +#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102 +#: actions/facebookinvite.php:94 +#, php-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "Zostałeś zaproszony do %s" + +#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111 +#: actions/facebookinvite.php:103 +#, php-format +msgid "Invite your friends to use %s" +msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s" + +#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126 +#: actions/facebookinvite.php:124 +#, php-format +msgid "Friends already using %s:" +msgstr "Przyjaciele już używający %s:" + +#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143 +#: actions/facebookinvite.php:142 +#, php-format +msgid "Send invitations" +msgstr "Wyślij zaproszenia" + +#: actions/facebookremove.php:56 +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:65 +msgid "There was a problem saving your sync preferences!" +msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!" + +#: actions/facebooksettings.php:67 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji." + +#: actions/facebooksettings.php:90 +msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." +msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami." + +#: actions/facebooksettings.php:97 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:106 +msgid "Prefix" +msgstr "Przedrostek" + +#: actions/facebooksettings.php:108 +msgid "A string to prefix notices with." +msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów." + +#: actions/facebooksettings.php:124 +#, php-format +msgid "If you would like %s to automatically update " +msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało " + +#: actions/facebooksettings.php:147 +msgid "Sync preferences" +msgstr "Zsynchronizuj preferencje" + +#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Usuń wpis z ulubionych" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 +#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91 +msgid "Popular notices" +msgstr "Popularne wpisy" + +#: actions/favorited.php:67 +#, php-format +msgid "Popular notices, page %d" +msgstr "Popularne wpisy, strona %d" + +#: actions/favorited.php:79 +msgid "The most popular notices on the site right now." +msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili." + +#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89 +#: lib/featureduserssection.php:87 +msgid "Featured users" +msgstr "Znani użytkownicy" + +#: actions/featured.php:71 +#, php-format +msgid "Featured users, page %d" +msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" + +#: actions/featured.php:99 +#, php-format +msgid "A selection of some of the great users on %s" +msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:188 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji." + +#: actions/groupbyid.php:79 +msgid "No ID" +msgstr "Brak identyfikatora" + +#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 +#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197 +msgid "Group logo" +msgstr "Logo grupy" + +#: actions/grouplogo.php:149 +msgid "You can upload a logo image for your group." +msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy." + +#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401 +msgid "Logo updated." +msgstr "Zaktualizowano logo." + +#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403 +msgid "Failed updating logo." +msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się." + +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#, php-format +msgid "%s group members" +msgstr "Członkowie grupy %s" + +#: actions/groupmembers.php:96 +#, php-format +msgid "%s group members, page %d" +msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d" + +#: actions/groupmembers.php:111 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." + +#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 +#: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220 +#: lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grupy, strona %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " +msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z " + +#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 +#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Utwórz nową grupę" + +#: actions/groupsearch.php:57 +#, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. " + +#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58 +msgid "Group search" +msgstr "Znajdź grupę" + +#: actions/imsettings.php:70 +msgid "You can send and receive notices through " +msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez " + +#: actions/imsettings.php:120 +#, php-format +msgid "Jabber or GTalk address, " +msgstr "adres Jabbera lub GTalk, " + +#: actions/imsettings.php:147 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk " +msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk " + +#: actions/imsettings.php:321 +#, php-format +msgid "A confirmation code was sent " +msgstr "Kod potwierdzający został wysłany " + +#: actions/joingroup.php:65 +msgid "You must be logged in to join a group." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy." + +#: actions/joingroup.php:95 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy" + +#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 +#, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s" + +#: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s" + +#: actions/leavegroup.php:60 +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." +msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały." + +#: actions/leavegroup.php:65 +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę." + +#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86 +msgid "No such group." +msgstr "Nie ma takiej grupy." + +#: actions/leavegroup.php:95 +msgid "You are not a member of that group." +msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." + +#: actions/leavegroup.php:100 +msgid "You may not leave a group while you are its administrator." +msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem." + +#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124 +msgid "Could not find membership record." +msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa." + +#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s" + +#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s" + +#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208 +msgid "Login to site" +msgstr "Zaloguj się na stronie" + +#: actions/microsummary.php:69 +msgid "No current status" +msgstr "Brak obecnego statusu" + +#: actions/newgroup.php:53 +msgid "New group" +msgstr "Nowa grupa" + +#: actions/newgroup.php:115 +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę." + +#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209 +msgid "Could not create group." +msgstr "Nie można utworzyć grupy." + +#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." + +#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132 +msgid "That's too long. " +msgstr "Wiadomość jest za długa. " + +#: actions/newmessage.php:134 +msgid "Don't send a message to yourself; " +msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; " + +#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174 +#: actions/newnotice.php:272 +msgid "Notice posted" +msgstr "Wysłano wpis" + +#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208 +#: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387 +msgid "Ajax Error" +msgstr "Błąd AJAX" + +#: actions/nudge.php:85 +msgid "" +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +msgstr "" +"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie " +"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail." + +#: actions/nudge.php:94 +msgid "Nudge sent" +msgstr "Wysłano szturchnięcie" + +#: actions/nudge.php:97 +msgid "Nudge sent!" +msgstr "Wysłano szturchnięcie!" + +#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106 +msgid "OpenID login" +msgstr "Login OpenID" + +#: actions/openidsettings.php:128 +msgid "Removing your only OpenID " +msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID " + +#: actions/othersettings.php:60 +msgid "Other Settings" +msgstr "Inne ustawienia" + +#: actions/othersettings.php:71 +msgid "Manage various other options." +msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami." + +#: actions/othersettings.php:93 +msgid "URL Auto-shortening" +msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL" + +#: actions/othersettings.php:112 +msgid "Service" +msgstr "Usługa" + +#: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "Używana automatyczna usługa skracania." + +#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146 +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." + +#: actions/passwordsettings.php:69 +msgid "Change your password." +msgstr "Zmień hasło." + +#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228 +msgid "Password change" +msgstr "Zmiana hasła" + +#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s" +msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s" + +#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d" + +#: actions/peopletag.php:91 +#, php-format +msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " +msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" " + +#: actions/profilesettings.php:91 +msgid "Profile information" +msgstr "Informacje o profilu" + +#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125 +msgid "" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "" +"Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub " +"spacjami" + +#: actions/profilesettings.php:144 +msgid "Automatically subscribe to whoever " +msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego " + +#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 +#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" + +#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310 +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Nie można zapisać znaczników." + +#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118 +#, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d" + +#: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210 +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia." + +#: actions/public.php:220 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service " +msgstr "" +"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblog) " + +#: actions/publictagcloud.php:57 +msgid "Public tag cloud" +msgstr "Publiczna chmura znaczników" + +#: actions/publictagcloud.php:63 +#, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s " +msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s " + +#: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Chmura znaczników" + +#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79 +#: actions/register.php:177 actions/register.php:394 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować." + +#: actions/register.php:149 +msgid "You can't register if you don't " +msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie " + +#: actions/register.php:286 +msgid "With this form you can create " +msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć " + +#: actions/register.php:368 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, " +msgstr "1-64 małe litery lub liczby, " + +#: actions/register.php:382 actions/register.php:386 +msgid "Used only for updates, announcements, " +msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, " + +#: actions/register.php:398 +msgid "URL of your homepage, blog, " +msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, " + +#: actions/register.php:404 +msgid "Describe yourself and your " +msgstr "Opisz się i swoje " + +#: actions/register.php:410 +msgid "Where you are, like \"City, " +msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, " + +#: actions/register.php:432 +msgid " except this private data: password, " +msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, " + +#: actions/register.php:471 +#, php-format +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. " +msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. " + +#: actions/register.php:495 +msgid "(You should receive a message by email " +msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail " + +#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 +msgid "That's a local profile! Login to subscribe." +msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować." + +#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119 +#, php-format +msgid "Replies to %s, page %d" +msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%s favorite notices, page %d" +msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d" + +#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82 +#, php-format +msgid "%s group" +msgstr "Grupa %s" + +#: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%s group, page %d" +msgstr "Grupa %s, strona %d" + +#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208 +#: actions/showgroup.php:213 +msgid "Group profile" +msgstr "Profil grupy" + +#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 +#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 +#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271 +#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258 +#: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137 +#: lib/profilelist.php:197 +msgid "URL" +msgstr "Adres URL" + +#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 +#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 +#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282 +#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269 +#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149 +#: lib/profilelist.php:212 +msgid "Note" +msgstr "Wpis" + +#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272 +#: actions/showgroup.php:288 +msgid "Group actions" +msgstr "Działania grupy" + +#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group" +msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s" + +#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339 +#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373 +#: actions/showgroup.php:430 +msgid "Members" +msgstr "Członkowie" + +#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 +#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 +#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344 +#: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 +msgid "(None)" +msgstr "(Brak)" + +#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:384 +msgid "All members" +msgstr "Wszyscy członkowie" + +#: actions/showgroup.php:378 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" +"**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze " +"[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) " + +#: actions/showmessage.php:98 +msgid "Only the sender and recipient " +msgstr "Tylko nadawca i odbiorca " + +#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78 +#, php-format +msgid "%s, page %d" +msgstr "%s, strona %d" + +#: actions/showstream.php:143 +msgid "'s profile" +msgstr " - profil" + +#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 +#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185 +msgid "User profile" +msgstr "Profil użytkownika" + +#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 +#: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" + +#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309 +#: actions/showstream.php:274 +msgid "User actions" +msgstr "Działania użytkownika" + +#: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307 +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika" + +#: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157 +msgid "All subscribers" +msgstr "Wszyscy subskrybenci" + +#: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235 +msgid "All groups" +msgstr "Wszystkie grupy" + +#: actions/showstream.php:542 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" +"**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://" +"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) " + +#: actions/smssettings.php:128 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " +msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, " + +#: actions/smssettings.php:162 +msgid "Send me notices through SMS; " +msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; " + +#: actions/smssettings.php:335 +msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " +msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. " + +#: actions/smssettings.php:453 +msgid "Mobile carrier" +msgstr "Operator komórkowy" + +#: actions/subedit.php:70 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu." + +#: actions/subedit.php:83 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." + +#: actions/subscribe.php:55 +msgid "Not a local user." +msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem." + +#: actions/subscribe.php:69 +msgid "Subscribed" +msgstr "Zasubskrybowano" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Subskrybenci użytkownika %s" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, php-format +msgid "%s subscribers, page %d" +msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d" + +#: actions/subscribers.php:63 +msgid "These are the people who listen to " +msgstr "Osoby obserwujące " + +#: actions/subscribers.php:67 +#, php-format +msgid "These are the people who " +msgstr "Osoby, które " + +#: actions/subscriptions.php:52 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Subskrypcje użytkownika %s" + +#: actions/subscriptions.php:54 +#, php-format +msgid "%s subscriptions, page %d" +msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d" + +#: actions/subscriptions.php:65 +msgid "These are the people whose notices " +msgstr "Osoby, których wpisy " + +#: actions/subscriptions.php:69 +#, php-format +msgid "These are the people whose " +msgstr "Osoby, których " + +#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124 +#: actions/subscriptions.php:183 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d" + +#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73 +#, php-format +msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" +msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze" + +#: actions/tagother.php:33 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nie zalogowano" + +#: actions/tagother.php:39 +msgid "No id argument." +msgstr "Brak parametru identyfikatora." + +#: actions/tagother.php:65 +#, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Znacznik %s" + +#: actions/tagother.php:141 +msgid "Tag user" +msgstr "Znacznik użytkownika" + +#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151 +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" +"Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone " +"przecinkami lub spacjami" + +#: actions/tagother.php:164 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." + +#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193 +msgid "" +"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "" +"Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy " +"subskrybują Ciebie." + +#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200 +msgid "Could not save tags." +msgstr "Nie można zapisać znaczników." + +#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "" +"Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom." + +#: actions/tagrss.php:35 +msgid "No such tag." +msgstr "Nie ma takiego znacznika." + +#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64 +#, php-format +msgid "Microblog tagged with %s" +msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s" + +#: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49 +msgid "Block user failed." +msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się." + +#: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się." + +#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52 +#: actions/twitapiusers.php:50 +msgid "Not found." +msgstr "Nie znaleziono." + +#: actions/twittersettings.php:71 +msgid "Add your Twitter account to automatically send " +msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać " + +#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122 +msgid "Twitter user name" +msgstr "Nazwa użytkownika Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129 +msgid "Twitter password" +msgstr "Hasło Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232 +#: actions/twittersettings.php:248 +msgid "Twitter Friends" +msgstr "Przyjaciele z Twittera" + +#: actions/twittersettings.php:327 +msgid "Username must have only numbers, " +msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, " + +#: actions/twittersettings.php:341 +#, php-format +msgid "Unable to retrieve account information " +msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie " + +#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128 +msgid "Error removing the block." +msgstr "Błąd podczas usuwania blokady." + +#: actions/unsubscribe.php:50 +msgid "No profile id in request." +msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu." + +#: actions/unsubscribe.php:57 +msgid "No profile with that id." +msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem." + +#: actions/unsubscribe.php:71 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji" + +#: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "Grupy %s" + +#: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%s groups, page %d" +msgstr "Grupy %s, strona %d" + +#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144 +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." + +#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149 +msgid "" +"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "" +"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " +"kilka minut." + +#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161 +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie." + +#: lib/accountsettingsaction.php:108 +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Wyślij awatar" + +#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123 +msgid "Other options" +msgstr "Inne opcje" + +#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 +#, php-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s - %s" + +#: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 +msgid "Untitled page" +msgstr "Strona bez nazwy" + +#: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Główna nawigacja strony" + +#: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 +msgid "Personal profile and friends timeline" +msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" + +#: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 +msgid "Search for people or text" +msgstr "Znajdź osoby lub tekst" + +#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" + +#: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422 +msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" +msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem" + +#: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 +msgid "Logout from the site" +msgstr "Wyloguj się ze strony" + +#: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 +msgid "Login to the site" +msgstr "Zaloguj się na stronę" + +#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 +msgid "Create an account" +msgstr "Utwórz konto" + +#: lib/action.php:341 lib/action.php:418 +msgid "Login with OpenID" +msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID" + +#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 +msgid "Help me!" +msgstr "Pomóż mi!" + +#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 +msgid "Site notice" +msgstr "Wpis strony" + +#: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 +msgid "Local views" +msgstr "Lokalne widoki" + +#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 +msgid "Page notice" +msgstr "Wpis strony" + +#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 +msgid "Secondary site navigation" +msgstr "Druga nawigacja strony" + +#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720 +#: lib/action.php:749 lib/action.php:770 +msgid "StatusNet software license" +msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" + +#: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 +msgid "All " +msgstr "Wszystko " + +#: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 +msgid "license." +msgstr "licencja." + +#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343 +msgid "Block this user" +msgstr "Zablokuj tego użytkownika" + +#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343 +msgid "Block" +msgstr "Zablokuj" + +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych" + +#: lib/facebookaction.php:268 +#, php-format +msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " +msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować " + +#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273 +#: lib/facebookaction.php:275 +msgid " a new account." +msgstr " nowe konto." + +#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 +#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357 +#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361 +msgid "Published" +msgstr "Opublikowano" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor this notice" +msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych" + +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Wyeksportuj dane" + +#: lib/galleryaction.php:121 +msgid "Filter tags" +msgstr "Filtruj znaczniki" + +#: lib/galleryaction.php:131 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138 +msgid "Tag" +msgstr "Znacznik" + +#: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy" + +#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141 +msgid "Go" +msgstr "Przejdź" + +#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163 +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat" + +#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168 +msgid "Describe the group or topic in 140 chars" +msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach" + +#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173 +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "" +"Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj" +"\"" + +#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107 +#, php-format +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Edytuj właściwości grupy %s" + +#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113 +#, php-format +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s" + +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +msgid "Groups with most members" +msgstr "Grupy z największą liczbą członków" + +#: lib/groupsbypostssection.php:71 +msgid "Groups with most posts" +msgstr "Grupy z największą ilością wpisów" + +#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s" + +#: lib/htmloutputter.php:104 +msgid "This page is not available in a " +msgstr "Ta strona nie jest dostępna w " + +#: lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Dołącz" + +#: lib/leaveform.php:114 +msgid "Leave" +msgstr "Opuść" + +#: lib/logingroupnav.php:76 +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła" + +#: lib/logingroupnav.php:79 +msgid "Sign up for a new account" +msgstr "Załóż nowe konto" + +#: lib/logingroupnav.php:82 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID" + +#: lib/mail.php:175 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Cześć, %s.\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:236 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to " +msgstr "%1$s obserwuje teraz " + +#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253 +#, php-format +msgid "Location: %s\n" +msgstr "Położenie: %s\n" + +#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255 +#, php-format +msgid "Homepage: %s\n" +msgstr "Strona domowa: %s\n" + +#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257 +#, php-format +msgid "" +"Bio: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"O mnie: %s\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462 +#, php-format +msgid "You've been nudged by %s" +msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s" + +#: lib/mail.php:465 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " +msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz " + +#: lib/mail.php:555 +#, php-format +msgid "%1$s just added your notice from %2$s" +msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s" + +#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231 +#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 +msgid "Send a direct notice" +msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" + +#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 +msgid "Send a notice" +msgstr "Wyślij wpis" + +#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 +msgid "Available characters" +msgstr "Dostępne znaki" + +#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429 +msgid "in reply to" +msgstr "w odpowiedzi na" + +#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451 +#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461 +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Odpowiedz na ten wpis" + +#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476 +#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483 +#: lib/noticelist.php:486 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Usuń ten wpis" + +#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148 +#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: lib/nudgeform.php:116 +msgid "Nudge this user" +msgstr "Szturchnij tego użytkownika" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Nudge" +msgstr "Szturchnij" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika" + +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" + +#: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180 +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + +#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82 +msgid "User groups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 +#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 +msgid "Recent tags" +msgstr "Ostatnie znaczniki" + +#: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88 +msgid "Featured" +msgstr "Znane" + +#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92 +msgid "Popular" +msgstr "Popularne" + +#: lib/searchgroupnav.php:82 +msgid "Notice" +msgstr "Wpis" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +msgid "Find groups on this site" +msgstr "Znajdź grupy na tej stronie" + +#: lib/section.php:89 +msgid "Untitled section" +msgstr "Sekcja bez nazwy" + +#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83 +#, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do" + +#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91 +#, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s" + +#: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "Grupy %s są członkiem" + +#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s" + +#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Użytkownik zablokował Cię." + +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +#: actions/userauthorization.php:178 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika" + +#: lib/tagcloudsection.php:56 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: lib/topposterssection.php:74 +msgid "Top posters" +msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy" + +#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Odblokuj tego użytkownika" + +#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313 +msgid "Unblock" +msgstr "Odblokuj" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika" + +#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)" + +#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)" + +#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Atom)" +msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)" + +#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 +msgid "You and friends" +msgstr "Ty i przyjaciele" + +#: actions/avatarsettings.php:78 +#, php-format +msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." +msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." + +#: actions/avatarsettings.php:373 +msgid "Avatar deleted." +msgstr "Usunięto awatar." + +#: actions/block.php:129 actions/block.php:136 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" +"Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja " +"do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w " +"przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego." + +#: actions/deletenotice.php:73 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie " +"odstanie." + +#: actions/deletenotice.php:127 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." + +#: actions/emailsettings.php:168 +msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." +msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"." + +#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187 +#, php-format +msgid "" +"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status " +"with your latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" +"Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na " +"Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie." + +#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211 +#, php-format +msgid "Okay, do it!" +msgstr "OK, zrób to!" + +#: actions/facebooksettings.php:124 +#, php-format +msgid "" +"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your " +"latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" +"Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook " +"najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie." + +#: actions/grouplogo.php:155 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." +msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s." + +#: actions/grouplogo.php:367 +msgid "Pick a square area of the image to be the logo." +msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo." + +#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137 +#, php-format +msgid "Microblog by %s group" +msgstr "Mikroblog grupy %s" + +#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel " +"terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej." + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o " +"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości " +"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, " +"która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub " +"[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)" + +#: actions/newmessage.php:102 +msgid "Only logged-in users can send direct messages." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości." + +#: actions/noticesearch.php:91 +#, php-format +msgid "Search results for \"%s\" on %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s" + +#: actions/openidlogin.php:66 +#, php-format +msgid "" +"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " +"before changing your settings." +msgstr "" +"Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za " +"pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 +msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)" + +#: actions/public.php:130 actions/public.php:138 +msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)" + +#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 +msgid "Public Stream Feed (Atom)" +msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)" + +#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " +"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" +msgstr "" +"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). " +"[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z " +"przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))" + +#: actions/register.php:286 actions/register.php:329 +#, php-format +msgid "" +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? " +"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)" +msgstr "" +"Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać " +"wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator " +"[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action." +"openidlogin%%)!)" + +#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 +msgid "Creative Commons Attribution 3.0" +msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0" + +#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, and phone " +"number." +msgstr "" +" poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i " +"numer telefonu." + +#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424 +msgid "Created" +msgstr "Utworzono" + +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " +"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" +"**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze " +"[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym " +"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się " +"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%" +"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! " +"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))" + +#: actions/showstream.php:147 +msgid "Your profile" +msgstr "Twój profil" + +#: actions/showstream.php:149 +#, php-format +msgid "%s's profile" +msgstr "Profil użytkownika %s" + +#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (Atom)" +msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)" + +#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147 +#, php-format +msgid "FOAF for %s" +msgstr "FOAF dla %s" + +#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202 +msgid "Edit Avatar" +msgstr "Edytuj awatar" + +#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281 +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Edytuj ustawienia profilu" + +#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " +"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" +"**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://" +"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]" +"(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby " +"obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%" +"doc.help%%%%))" + +#: actions/smssettings.php:335 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " +"for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, " +"czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć." + +#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556 +#: actions/twitapifavorites.php:222 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" +"%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n" +"\n" +"Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%5$s\n" + +#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82 +#: actions/twitapistatuses.php:314 +msgid "No such user!" +msgstr "Nie ma takiego użytkownika!" + +#: actions/twittersettings.php:72 +msgid "" +"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and " +"subscribe to Twitter friends already here." +msgstr "" +"Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i " +"zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są." + +#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362 +#, php-format +msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter." +msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera." + +#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Reject\"." +msgstr "" +"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować " +"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " +"naciśnij \"Odrzuć\"." + +#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130 +msgid "Search for more groups" +msgstr "Znajdź więcej grup" + +#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 +msgid "" +"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " +"few minutes." +msgstr "" +"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " +"wyślij ponownie za kilka minut." + +#: lib/action.php:406 lib/action.php:425 +msgid "Connect to SMS, Twitter" +msgstr "Połącz z SMS, Twitterem" + +#: lib/action.php:671 lib/action.php:721 +msgid "Badge" +msgstr "Odznaka" + +#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 +#, php-format +msgid "" +"Subscriptions: %1$s\n" +"Subscribers: %2$s\n" +"Notices: %3$s" +msgstr "" +"Subskrypcje: %1$s\n" +"Subskrybenci: %2$s\n" +"Wpisy: %3$s" + +#: lib/command.php:392 lib/command.php:385 +msgid "" +"Commands:\n" +"on - turn on notifications\n" +"off - turn off notifications\n" +"help - show this help\n" +"follow <nickname> - subscribe to user\n" +"leave <nickname> - unsubscribe from user\n" +"d <nickname> <text> - direct message to user\n" +"get <nickname> - get last notice from user\n" +"whois <nickname> - get profile info on user\n" +"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" +"stats - get your stats\n" +"stop - same as 'off'\n" +"quit - same as 'off'\n" +"sub <nickname> - same as 'follow'\n" +"unsub <nickname> - same as 'leave'\n" +"last <nickname> - same as 'get'\n" +"on <nickname> - not yet implemented.\n" +"off <nickname> - not yet implemented.\n" +"nudge <nickname> - not yet implemented.\n" +"invite <phone number> - not yet implemented.\n" +"track <word> - not yet implemented.\n" +"untrack <word> - not yet implemented.\n" +"track off - not yet implemented.\n" +"untrack all - not yet implemented.\n" +"tracks - not yet implemented.\n" +"tracking - not yet implemented.\n" +msgstr "" +"Polecenia:\n" +"on - włącza powiadomienia\n" +"off - wyłącza powiadomienia\n" +"help - wyświetla tę pomoc\n" +"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n" +"leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n" +"d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n" +"get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n" +"whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n" +"fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n" +"stats - uzyskuje Twoje statystyki\n" +"stop - to samo co \"off\"\n" +"quit - to samo co \"off\"\n" +"sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n" +"unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n" +"last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n" +"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n" + +#: lib/dberroraction.php:60 +msgid "Database error" +msgstr "Błąd bazy danych" + +#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273 +#, php-format +msgid "" +"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and " +"password. Don't have a username yet? " +msgstr "" +"Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy " +"użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? " + +#: lib/feed.php:85 +msgid "RSS 1.0" +msgstr "RSS 1.0" + +#: lib/feed.php:87 +msgid "RSS 2.0" +msgstr "RSS 2.0" + +#: lib/feed.php:89 +msgid "Atom" +msgstr "Atom" + +#: lib/feed.php:91 +msgid "FOAF" +msgstr "FOAF" + +#: lib/imagefile.php:75 +#, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %d." +msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d." + +#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +"Someone just entered this email address on %s.\n" +"\n" +"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"If not, just ignore this message.\n" +"\n" +"Thanks for your time, \n" +"%s\n" +msgstr "" +"Cześć, %s.\n" +"\n" +"Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n" +"\n" +"Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego " +"adresu URL:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n" +"\n" +"Dziękujemy za Twój czas, \n" +"%s\n" + +#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Faithfully yours,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Change your email address or notification options at %8$s\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Z poważaniem,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n" + +#: lib/mail.php:466 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " +"to post some news.\n" +"\n" +"So let's hear from you :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%4$s\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich " +"dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n" +"\n" +"Tak więc do usłyszenia. :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%4$s\n" + +#: lib/mail.php:513 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%5$s\n" + +#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600 +#, php-format +msgid "%s sent a notice to your attention" +msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi" + +#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" +"\n" +"The notice is here:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"It reads:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"You can reply back here:\n" +"\n" +"\t%5$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n" +msgstr "" +"Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@" +"\") na %2$s.\n" +"\n" +"Twój wpis znajduje się tutaj:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Zawiera tekst:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"Tutaj możesz odpowiedzieć:\n" +"\n" +"\t%5$s\n" +"\n" +"Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n" + +#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120 +msgid "Search site" +msgstr "Znajdź stronę" + +#: lib/section.php:106 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." + +#: actions/all.php:80 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." +msgstr "" +"To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie " +"wysłał." + +#: actions/all.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " +"something yourself." +msgstr "" +"Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) " +"lub wysłać coś samemu." + +#: actions/all.php:87 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " +"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +msgstr "" +"Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub " +"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)." + +#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " +"post a notice to his or her attention." +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy " +"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi." + +#: actions/attachment.php:73 +msgid "No such attachment." +msgstr "Nie ma takiego załącznika." + +#: actions/block.php:149 +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie" + +#: actions/block.php:150 +msgid "Block this user from this group" +msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie" + +#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "%s zablokowane profile" + +#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles, page %d" +msgstr "%s zablokowane profile, strona %d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:108 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie." + +#: actions/blockedfromgroup.php:281 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie" + +#: actions/conversation.php:99 +msgid "Conversation" +msgstr "Rozmowa" + +#: actions/deletenotice.php:115 +msgid "Do not delete this notice" +msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" + +#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164 +#, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d." +msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d." + +#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"" + +#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177 +#, php-format +msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." +msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego." + +#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183 +msgid "Alias can't be the same as nickname." +msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." + +#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215 +msgid "Could not create aliases." +msgstr "Nie można utworzyć aliasów." + +#: actions/favorited.php:150 +msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." +msgstr "" +"Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze " +"żadnego jako ulubiony." + +#: actions/favorited.php:153 +msgid "" +"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " +"next to any notice you like." +msgstr "" +"Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego " +"obok wpisu, który Ci się podoba." + +#: actions/favorited.php:156 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favorites!" +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " +"pierwszym, który doda wpis do ulubionych!" + +#: actions/file.php:34 +msgid "No notice id" +msgstr "Brak identyfikatora wpisu" + +#: actions/file.php:38 +msgid "No notice" +msgstr "Brak wpisu" + +#: actions/file.php:42 +msgid "No attachments" +msgstr "Brak załączników" + +#: actions/file.php:51 +msgid "No uploaded attachments" +msgstr "Nie wysłano załączników" + +#: actions/finishopenidlogin.php:211 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia." + +#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 +#: actions/makeadmin.php:81 +msgid "No group specified." +msgstr "Nie podano grupy." + +#: actions/groupblock.php:91 +msgid "Only an admin can block group members." +msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy." + +#: actions/groupblock.php:95 +msgid "User is already blocked from group." +msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie." + +#: actions/groupblock.php:100 +msgid "User is not a member of group." +msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy." + +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311 +msgid "Block user from group" +msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie" + +#: actions/groupblock.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " +"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " +"group in the future." +msgstr "" +"Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? " +"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować " +"grupy w przyszłości." + +#: actions/groupblock.php:193 +msgid "Database error blocking user from group." +msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie." + +#: actions/groupdesignsettings.php:73 +msgid "You must be logged in to edit a group." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę." + +#: actions/groupdesignsettings.php:146 +msgid "Group design" +msgstr "Wygląd grupy" + +#: actions/groupdesignsettings.php:157 +msgid "" +"Customize the way your group looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." + +#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470 +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." + +#: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 +msgid "Unable to save your design settings!" +msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!" + +#: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231 +msgid "Design preferences saved." +msgstr "Zapisano preferencje wyglądu." + +#: actions/groupmembers.php:438 +msgid "Make user an admin of the group" +msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" + +#: actions/groupmembers.php:470 +msgid "Make Admin" +msgstr "Uczyń administratorem" + +#: actions/groupmembers.php:470 +msgid "Make this user an admin" +msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem" + +#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 +#: actions/peoplesearch.php:83 +msgid "No results." +msgstr "Brak wyników." + +#: actions/groupsearch.php:82 +#, php-format +msgid "" +"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." +"newgroup%%) yourself." +msgstr "" +"Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%" +"action.newgroup%%)." + +#: actions/groupsearch.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" +"action.newgroup%%) yourself!" +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz " +"grupę](%%action.newgroup%%)!" + +#: actions/groupunblock.php:91 +msgid "Only an admin can unblock group members." +msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy." + +#: actions/groupunblock.php:95 +msgid "User is not blocked from group." +msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." + +#: actions/invite.php:39 +msgid "Invites have been disabled." +msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone." + +#: actions/joingroup.php:100 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora." + +#: actions/makeadmin.php:91 +msgid "Only an admin can make another user an admin." +msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem." + +#: actions/makeadmin.php:95 +#, php-format +msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"." + +#: actions/makeadmin.php:132 +#, php-format +msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s" + +#: actions/makeadmin.php:145 +#, php-format +msgid "Can't make %s an admin for group %s" +msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s" + +#: actions/newmessage.php:178 +msgid "Message sent" +msgstr "Wysłano wiadomość" + +#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr "" +"Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej " +"konfiguracji." + +#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 +#, php-format +msgid " Try using another %s format." +msgstr " Spróbuj innego formatu %s." + +#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 +#, php-format +msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze." + +#: actions/newnotice.php:205 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini." + +#: actions/newnotice.php:208 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" +"Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML." + +#: actions/newnotice.php:211 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany." + +#: actions/newnotice.php:214 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "Brak folderu tymczasowego." + +#: actions/newnotice.php:217 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się." + +#: actions/newnotice.php:220 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." + +#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85 +msgid "Couldn't save file." +msgstr "Nie można zapisać pliku." + +#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101 +msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL." +msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika." + +#: actions/newnotice.php:297 +msgid "Somehow lost the login in saveFile" +msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile" + +#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 +msgid "File could not be moved to destination directory." +msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego." + +#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360 +#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 +msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." +msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie." + +#: actions/noticesearch.php:121 +#, php-format +msgid "" +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" +msgstr "" +"Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" + +#: actions/noticesearch.php:124 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " +"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz " +"pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" + +#: actions/openidsettings.php:70 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą " +"tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi " +"identyfikatorami OpenID." + +#: actions/othersettings.php:110 +msgid "Shorten URLs with" +msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą" + +#: actions/othersettings.php:115 +msgid "View profile designs" +msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu" + +#: actions/othersettings.php:116 +msgid "Show or hide profile designs." +msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu." + +#: actions/public.php:82 +#, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)" +msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)" + +#: actions/public.php:179 +#, php-format +msgid "" +"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" +"To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie " +"wysłał." + +#: actions/public.php:182 +msgid "Be the first to post!" +msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!" + +#: actions/public.php:186 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " +"pierwszym, który coś wyśle!" + +#: actions/public.php:245 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool." +msgstr "" +"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)." + +#: actions/publictagcloud.php:69 +#, php-format +msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." +msgstr "" +"Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)." + +#: actions/publictagcloud.php:72 +msgid "Be the first to post one!" +msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!" + +#: actions/publictagcloud.php:75 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " +"one!" +msgstr "" +"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " +"pierwszym, który go wyśle!" + +#: actions/recoverpassword.php:152 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na " +"adres e-mail, który podałeś." + +#: actions/recoverpassword.php:158 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. " + +#: actions/recoverpassword.php:188 +msgid "Password recover" +msgstr "Przywrócenie hasła" + +#: actions/register.php:86 +msgid "Sorry, invalid invitation code." +msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia." + +#: actions/remotesubscribe.php:100 +msgid "Subscribe to a remote user" +msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika" + +#: actions/replies.php:179 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " +"to his attention yet." +msgstr "" +"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s " +"nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi." + +#: actions/replies.php:184 +#, php-format +msgid "" +"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " +"[join groups](%%action.groups%%)." +msgstr "" +"Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób " +"lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)." + +#: actions/replies.php:186 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" +"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +msgstr "" +"Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś " +"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices, page %d" +msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d" + +#: actions/showfavorites.php:170 +msgid "" +"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " +"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." +msgstr "" +"Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego " +"na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie " +"trochę światła." + +#: actions/showfavorites.php:172 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " +"they would add to their favorites :)" +msgstr "" +"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś " +"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" + +#: actions/showfavorites.php:176 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " +"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " +"would add to thier favorites :)" +msgstr "" +"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie " +"[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś " +"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" + +#: actions/showfavorites.php:226 +msgid "This is a way to share what you like." +msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz." + +#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" + +#: actions/showgroup.php:323 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showgroup.php:337 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Atom)" +msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)" + +#: actions/showgroup.php:446 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. " +msgstr "" +"**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze " +"[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym " +"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się " +"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. " + +#: actions/showgroup.php:474 +msgid "Admins" +msgstr "Administratorzy" + +#: actions/shownotice.php:101 +msgid "Not a local notice" +msgstr "Nie jest lokalnym wpisem" + +#: actions/showstream.php:72 +#, php-format +msgid " tagged %s" +msgstr " ze znacznikiem %s" + +#: actions/showstream.php:121 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:350 +#, php-format +msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgstr "" +"To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał." + +#: actions/showstream.php:355 +msgid "" +"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " +"would be a good time to start :)" +msgstr "" +"Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, " +"teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)" + +#: actions/showstream.php:357 +#, php-format +msgid "" +"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +msgstr "" +"Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego " +"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." + +#: actions/showstream.php:393 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +msgstr "" +"**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://" +"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]" +"(http://status.net/). " + +#: actions/subscribers.php:108 +msgid "" +"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " +"return the favor" +msgstr "" +"Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a " +"oni mogą się odwdzięczyć" + +#: actions/subscribers.php:110 +#, php-format +msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" +msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?" + +#: actions/subscribers.php:114 +#, php-format +msgid "" +"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" +"%) and be the first?" +msgstr "" +"Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta]" +"(%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?" + +#: actions/subscriptions.php:115 +#, php-format +msgid "" +"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " +"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " +"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." +"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " +"automatically subscribe to people you already follow there." +msgstr "" +"Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować " +"osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), " +"poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]" +"(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action." +"twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już " +"obserwujesz." + +#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121 +#, php-format +msgid "%s is not listening to anyone." +msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo." + +#: actions/tag.php:77 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:91 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" + +#: actions/twitapifavorites.php:125 +msgid "This status is already a favorite!" +msgstr "Ten status jest już ulubiony!" + +#: actions/twitapifavorites.php:179 +msgid "That status is not a favorite!" +msgstr "Ten status nie jest ulubiony!" + +#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200 +msgid "Could not determine source user." +msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego." + +#: actions/twitapifriendships.php:215 +msgid "Target user not specified." +msgstr "Nie podano użytkownika docelowego." + +#: actions/twitapifriendships.php:221 +msgid "Could not find target user." +msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego." + +#: actions/twitapistatuses.php:322 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" +msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" + +#: actions/twitapitags.php:74 +#, php-format +msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" +msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!" + +#: actions/twittersettings.php:165 +msgid "Import my Friends Timeline." +msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół." + +#: actions/userauthorization.php:158 +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: actions/userauthorization.php:179 +msgid "Reject this subscription" +msgstr "Odrzuć tę subskrypcję" + +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +msgid "Profile design" +msgstr "Wygląd profilu" + +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +msgid "" +"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "" +"Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." + +#: actions/userdesignsettings.php:282 +msgid "Enjoy your hotdog!" +msgstr "Smacznego hot-doga!" + +#: actions/usergroups.php:153 +#, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy." + +#: actions/usergroups.php:158 +#, php-format +msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." +msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich." + +#: classes/File.php:127 +#, php-format +msgid "" +"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " +"to upload a smaller version." +msgstr "" +"Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. " +"Spróbuj wysłać mniejszą wersję." + +#: classes/File.php:137 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr "" +"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty." + +#: classes/File.php:145 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr "" +"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %" +"d bajty." + +#: classes/Notice.php:139 +msgid "Problem saving notice. Too long." +msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." + +#: classes/User.php:319 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!" + +#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118 +msgid "Design" +msgstr "Wygląd" + +#: lib/accountsettingsaction.php:120 +msgid "Design your profile" +msgstr "Wygląd profilu" + +#: lib/action.php:712 +msgid "TOS" +msgstr "TOS" + +#: lib/attachmentlist.php:87 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: lib/attachmentlist.php:265 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/attachmentlist.php:278 +msgid "Provider" +msgstr "Dostawca" + +#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +msgid "Notices where this attachment appears" +msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik" + +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +msgid "Tags for this attachment" +msgstr "Znaczniki dla tego załącznika" + +#: lib/designsettings.php:101 +msgid "Change background image" +msgstr "Zmień obraz tłas" + +#: lib/designsettings.php:105 +msgid "Upload file" +msgstr "Wyślij plik" + +#: lib/designsettings.php:109 +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." + +#: lib/designsettings.php:139 +msgid "On" +msgstr "Włączone" + +#: lib/designsettings.php:155 +msgid "Off" +msgstr "Wyłączone" + +#: lib/designsettings.php:156 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." + +#: lib/designsettings.php:161 +msgid "Tile background image" +msgstr "Kafelkowy obraz tła" + +#: lib/designsettings.php:170 +msgid "Change colours" +msgstr "Zmień kolory" + +#: lib/designsettings.php:178 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: lib/designsettings.php:191 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" + +#: lib/designsettings.php:204 +msgid "Sidebar" +msgstr "Panel boczny" + +#: lib/designsettings.php:230 +msgid "Links" +msgstr "Odnośniki" + +#: lib/designsettings.php:247 +msgid "Use defaults" +msgstr "Użyj domyślnych" + +#: lib/designsettings.php:248 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Przywróć domyślny wygląd" + +#: lib/designsettings.php:254 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" + +#: lib/designsettings.php:257 +msgid "Save design" +msgstr "Zapisz wygląd" + +#: lib/designsettings.php:378 +msgid "Bad default color settings: " +msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: " + +#: lib/designsettings.php:474 +msgid "Design defaults restored." +msgstr "Przywrócono domyślny wygląd." + +#: lib/groupeditform.php:181 +#, php-format +msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" +msgstr "" +"Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie " +"%d" + +#: lib/groupnav.php:100 +msgid "Blocked" +msgstr "Zablokowano" + +#: lib/groupnav.php:101 +#, php-format +msgid "%s blocked users" +msgstr "%s zablokowani użytkownicy" + +#: lib/groupnav.php:119 +#, php-format +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s" + +#: lib/mail.php:556 +#, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +"The URL of your notice is:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"The text of your notice is:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%6$s\n" +msgstr "" +"%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n" +"\n" +"Adres URL Twojego wpisu:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Tekst Twojego wpisu:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%6$s\n" + +#: lib/mail.php:646 +#, php-format +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Mostek Twittera został wyłączony." + +#: lib/mail.php:648 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently " +"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to " +"your Twitter account.\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s\n" +msgstr "" +"Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został " +"wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś " +"ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego " +"konta.\n" +"\n" +"Można ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień " +"Twittera:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"%3$s\n" + +#: lib/mail.php:682 +#, php-format +msgid "Your %s Facebook application access has been disabled." +msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony." + +#: lib/mail.php:685 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " +"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your " +"account. This may be because you have removed the Facebook application's " +"authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the " +"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s " +"Facebook application.\n" +"\n" +"Regards,\n" +"\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego " +"statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. " +"Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji " +"Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć " +"aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne " +"zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n" +"\n" +"Z poważaniem,\n" +"\n" +"%1$s" + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać " +"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla " +"Twoich oczu." + +#: lib/noticeform.php:154 +msgid "Attach" +msgstr "Załącz" + +#: lib/noticeform.php:158 +msgid "Attach a file" +msgstr "Załącz plik" + +#: lib/noticelist.php:436 +msgid "in context" +msgstr "w rozmowie" + +#: lib/profileaction.php:177 +msgid "User ID" +msgstr "Identyfikator użytkownika" + +#: lib/searchaction.php:156 +msgid "Search help" +msgstr "Znajdź w pomocy" + +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami" + +#: lib/webcolor.php:82 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color!" +msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!" + +#: lib/webcolor.php:123 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgstr "" +"%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków " +"szesnastkowych." diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 48e5fae7d..000000000 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 35d7053be..e6168a340 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 9db1638b0..a5a6f2725 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex c4066c65e..c4066c65e 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8a553a37f..8a553a37f 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..2cb0397ec --- /dev/null +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index d0a5001da..d0a5001da 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index ce3c6c1f5..000000000 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..5cfa0c3fb --- /dev/null +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4576f3613..4576f3613 100644 --- a/locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index bb837b977..000000000 --- a/locale/te_IN/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..d49c7093d --- /dev/null +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index e67fbf33c..4dbc221d1 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4676,13 +4676,13 @@ msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "Yer" +msgstr "" # Belki Durum Merkezi falan denebilir mi ki? #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Başlangıç Sayfası" +msgstr "" #: lib/mail.php:258 #, php-format diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index e0ef80560..000000000 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex e08dc4e9c..e08dc4e9c 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 55cea21c3..55cea21c3 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..b2f4dd370 --- /dev/null +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index af34d5210..af34d5210 100644 --- a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po diff --git a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index 65add28b4..000000000 --- a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex a7a79f40c..7984ab714 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 529d2f4f8..5c2eced4e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: identi.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-28 22:31+0000\n" -"Last-Translator: doubliu <doubliu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:03+0000\n" +"Last-Translator: offacer <offacer@gmail.com>\n" "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "搜索有关\"%s\"的聚合" +msgstr "搜索有关\"%s\"的消息" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "已订阅!" #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 #: actions/deletenotice.php:113 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "确定要删除这条通告吗?" +msgstr "确定要删除这条消息吗?" #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 #: actions/userauthorization.php:81 @@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "等待确认此电话号码。" #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 #, fuzzy msgid "Before »" -msgstr "之前 »" +msgstr "下一页 »" #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 msgid "Bio" -msgstr "个人小传" +msgstr "自述" #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "个人小传" #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 #: actions/updateprofile.php:107 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." -msgstr "个人小传过长(不能超过140字符)。" +msgstr "自述过长(不能超过140字符)。" #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 msgid "Can't delete this notice." @@ -3367,15 +3367,13 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s 及好友" #: actions/avatarsettings.php:76 -#, fuzzy msgid "You can upload your personal avatar." -msgstr "您可以在这里更新个人信息。" +msgstr "您可以在这里上传个人头像。" #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 #: actions/grouplogo.php:250 -#, fuzzy msgid "Avatar settings" -msgstr "Twitter 设置" +msgstr "头像设置" #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 @@ -3421,9 +3419,8 @@ msgstr "没有这份通告。" #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 -#, fuzzy msgid "Unknown file type" -msgstr "不支持这种类型的文件" +msgstr "未知文件类型" #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 #, fuzzy @@ -3481,9 +3478,8 @@ msgstr "使用组功能前必须使能邮箱" # before login, the user don't even see any Chinese translation. Anyway. This may be good for the future. #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "您必须登录才能创建组 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex e13548831..9bdfbaf9f 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index a94187518..4f1168601 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4563,12 +4563,12 @@ msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉" #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "地點" +msgstr "" #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "個人首頁" +msgstr "" #: lib/mail.php:258 #, php-format |