diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
commit | ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 (patch) | |
tree | 466bf295cfafb40d6a6fc806c84f43f5a9252662 /plugins/Facebook/locale/mk | |
parent | d17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
Diffstat (limited to 'plugins/Facebook/locale/mk')
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po | 562 |
1 files changed, 562 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po new file mode 100644 index 000000000..1832f5bdb --- /dev/null +++ b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -0,0 +1,562 @@ +# Translation of StatusNet - Facebook to Macedonian (Македонски) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n" +"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +#: facebookutil.php:425 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " +"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for " +"your account. This may be because you have removed the Facebook " +"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can " +"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-" +"installing the %2$s Facebook application.\n" +"\n" +"Regards,\n" +"\n" +"%2$s" +msgstr "" +"Здраво, %1$s. Нажалост, не можеме да го смениме Вашиот статус на Facebook од " +"%2$s, и го имаме оневозможено програмчето за Facebook на Вашата сметка. Ова " +"можеби се должи на тоа што сте го отстраниле овластувањето на програмчето за " +"Facebook, или пак сте ја избришале самата сметка на Facebook. Можете " +"повторно да го овозможите програмчето за Facebook и автоматското менување на " +"статус со преинсталирање на програмчето %2$s - Facebook.\n" +"\n" +"Поздрав,\n" +"\n" +"%2$s" + +#: FBConnectAuth.php:51 +msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." +msgstr "" +"Мора да сте најавени на Facebook за да можете да користите Facebook Connect." + +#: FBConnectAuth.php:75 +msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." +msgstr "Веќе постои локален корисник поврзан со оваа сметка на Facebook." + +#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." + +#: FBConnectAuth.php:92 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." + +#: FBConnectAuth.php:102 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Се појави непозната грешка." + +#. TRANS: %s is the site name. +#: FBConnectAuth.php:117 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да го поврземе " +"Вашиот профил на Facebook со локална сметка. Можете да создадете нова " +"сметка, или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." + +#. TRANS: Page title. +#: FBConnectAuth.php:124 +msgid "Facebook Account Setup" +msgstr "Поставки за сметка на Facebook" + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectAuth.php:158 +msgid "Connection options" +msgstr "Нагодувања за врска" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: FBConnectAuth.php:168 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мојот текст и податотеки се достапни под %s освен следниве приватни " +"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса, и телефонскиот број." + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectAuth.php:185 +msgid "Create new account" +msgstr "Создај нова сметка" + +#: FBConnectAuth.php:187 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." + +#. TRANS: Field label. +#: FBConnectAuth.php:191 +msgid "New nickname" +msgstr "Нов прекар" + +#: FBConnectAuth.php:193 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectAuth.php:197 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Создај" + +#: FBConnectAuth.php:203 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Поврзи постоечка сметка" + +#: FBConnectAuth.php:205 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " +"поврзете со профилот на Facebook." + +#. TRANS: Field label. +#: FBConnectAuth.php:209 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Постоечки прекар" + +#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectAuth.php:216 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Регистрацијата не е дозволена." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: FBConnectAuth.php:251 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Ова не е важечки код за покана." + +#: FBConnectAuth.php:261 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места." + +#: FBConnectAuth.php:266 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Прекарот не е дозволен." + +#: FBConnectAuth.php:271 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." + +#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." + +#: FBConnectAuth.php:309 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." + +#. TRANS: Page title. +#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255 +msgid "Login" +msgstr "Најава" + +#. TRANS: Legend. +#: facebooknoticeform.php:144 +msgid "Send a notice" +msgstr "Испрати забелешка" + +#. TRANS: Field label. +#: facebooknoticeform.php:157 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Како е, %s?" + +#: facebooknoticeform.php:169 +msgid "Available characters" +msgstr "Расположиви знаци" + +#. TRANS: Button text. +#: facebooknoticeform.php:196 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Прати" + +#: facebookhome.php:103 +msgid "Server error: Couldn't get user!" +msgstr "Грешка во опслужувачот: Не можев да го добијам корисникот!" + +#: facebookhome.php:122 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: %s is a user nickname +#: facebookhome.php:157 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s и пријателите" + +#. TRANS: Instructions. %s is the application name. +#: facebookhome.php:185 +#, php-format +msgid "" +"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status " +"with your latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" +"Доколку сакате %s автоматски да Ви го менува Вашиот статус на Facebook " +"(прикажувајќи ја најновата забелешка), ќе морате да дадете дозвола." + +#: facebookhome.php:210 +msgid "Okay, do it!" +msgstr "Во ред, ајде!" + +#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions. +#: facebookhome.php:217 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Skip" +msgstr "Прескокни" + +#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336 +msgid "Pagination" +msgstr "Прелом на страници" + +#. TRANS: Pagination link. +#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345 +msgid "After" +msgstr "Потоа" + +#. TRANS: Pagination link. +#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353 +msgid "Before" +msgstr "Претходно" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:69 +#, php-format +msgid "Thanks for inviting your friends to use %s." +msgstr "Ви благодариме што ги поканивте пријателите да користат %s." + +#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends. +#: facebookinvite.php:72 +msgid "Invitations have been sent to the following users:" +msgstr "Испратени се покани до следениве корисници:" + +#: facebookinvite.php:91 +#, php-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "Поканети сте на %s" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:101 +#, php-format +msgid "Invite your friends to use %s" +msgstr "Поканете ги пријателите да користат %s" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:124 +#, php-format +msgid "Friends already using %s:" +msgstr "Пријатели што веќе користат %s:" + +#. TRANS: Page title. +#: facebookinvite.php:143 +msgid "Send invitations" +msgstr "Испрати покани" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookPlugin.php:190 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Поставки за обединување со Facebook" + +#: FacebookPlugin.php:431 +msgid "Facebook Connect User" +msgstr "Поврзување на корисник со Facebook Connect" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookPlugin.php:463 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Најава или регистрација со Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title. +#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55 +msgid "Facebook Connect Settings" +msgstr "Нагодувања за поврзување со Facebook" + +#: FacebookPlugin.php:591 +msgid "" +"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href=" +"\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect." +msgstr "" +"Приклучокот за Facebook овозможува соединување на примероци на StatusNet со " +"<a href=\"http://mk-mk.facebook.com/\">Facebook</a> и Facebook Connect." + +#: FBConnectLogin.php:33 +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." + +#. TRANS: Instructions. +#: FBConnectLogin.php:42 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Најавете се со Вашата сметка на Facebook" + +#. TRANS: Page title. +#: FBConnectLogin.php:57 +msgid "Facebook Login" +msgstr "Најава со Facebook" + +#: facebookremove.php:57 +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook." + +#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page. +#: facebookaction.php:169 +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "Почетна" + +#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page. +#: facebookaction.php:171 +msgid "Home" +msgstr "Почетна" + +#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. +#: facebookaction.php:180 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Покани" + +#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. +#: facebookaction.php:182 +msgid "Invite" +msgstr "Покани" + +#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set. +#: facebookaction.php:192 +msgctxt "MENU" +msgid "Settings" +msgstr "Нагодувања" + +#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set. +#: facebookaction.php:194 +msgid "Settings" +msgstr "Нагодувања" + +#: facebookaction.php:233 +#, php-format +msgid "" +"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and " +"password. Don't have a username yet?" +msgstr "" +"За да го користите програмчето %s - Facebook ќе мора да сте најавени со " +"Вашето корисничко име и лозинка. Сè уште немате корисничко име?" + +#: facebookaction.php:235 +msgid " a new account." +msgstr " нова сметка." + +#: facebookaction.php:242 +msgid "Register" +msgstr "Регистрација" + +#: facebookaction.php:274 +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" + +#. TRANS: Login button. +#: facebookaction.php:282 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Најава" + +#: facebookaction.php:288 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Ја загубивте/заборавивте лозинката?" + +#: facebookaction.php:370 +msgid "No notice content!" +msgstr "Нема содржина за забелешката!" + +#: facebookaction.php:377 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "Ова е предолго. Забелешката може да содржи највеќе %d знаци." + +#: facebookaction.php:431 +msgid "Notices" +msgstr "Забелешки" + +#: facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Поставки за обедунување со Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечки API-клуч за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечки API-тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Нагодувања за прог. Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:184 +msgid "API key" +msgstr "API-клуч" + +#: facebookadminpanel.php:185 +msgid "API key provided by Facebook" +msgstr "API-клучот е обезбеден од Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "Тајна" + +#: facebookadminpanel.php:194 +msgid "API secret provided by Facebook" +msgstr "API-тајната е обезбедена од Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Зачувај нагодувања за Facebook" + +#. TRANS: Instructions. +#: FBConnectSettings.php:66 +msgid "Manage how your account connects to Facebook" +msgstr "Раководење со начинот на поврзување на Вашата сметка со Facebook" + +#: FBConnectSettings.php:90 +msgid "There is no Facebook user connected to this account." +msgstr "Нема корисник на Facebook поврзан со оваа сметка." + +#: FBConnectSettings.php:98 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Поврзан корисник на Facebook" + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectSettings.php:118 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Исклучи ја мојата сметка од Facebook" + +#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password". +#: FBConnectSettings.php:125 +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Ако ја исклучите врската со Facebook нема да можете да се најавите! Затоа, " + +#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." +#: FBConnectSettings.php:130 +msgid "set a password" +msgstr "поставете лозинка" + +#. TRANS: Preceded by "Please set a password". +#: FBConnectSettings.php:132 +msgid " first." +msgstr " пред да продолжите." + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectSettings.php:145 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини" + +#: FBConnectSettings.php:180 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook." + +#: FBConnectSettings.php:196 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Сега е исклучена врската со Facebook." + +#: FBConnectSettings.php:199 +msgid "Not sure what you're trying to do." +msgstr "Не ми е јасно што сакате да направите." + +#: facebooksettings.php:61 +msgid "There was a problem saving your sync preferences!" +msgstr "" +"Се појави проблем при зачувувањето на Вашите поставки за услогласување!" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: facebooksettings.php:64 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Поставките за усогласување се зачувани." + +#: facebooksettings.php:87 +msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." +msgstr "Автоматски заменувај ми го статусот на Facebook со моите забелешки." + +#: facebooksettings.php:94 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Испрати „@“ одговори на Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: facebooksettings.php:102 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. TRANS: %s is the application name. +#: facebooksettings.php:111 +#, php-format +msgid "" +"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your " +"latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" +"Ако сакате %s автоматски да го заменува Вашиот статус на Facebook со Вашата " +"најновата забелешка, ќе треба да дадете дозвола." + +#: facebooksettings.php:124 +#, php-format +msgid "Allow %s to update my Facebook status" +msgstr "Дозволи %s да го менува мојот статус на Facebook" + +#. TRANS: Page title for synchronisation settings. +#: facebooksettings.php:134 +msgid "Sync preferences" +msgstr "Услогласи нагодувања" |