diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-01 22:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-01 22:34:59 +0200 |
commit | 08054e85fe4b47b6d28acb83b4c251be92f12316 (patch) | |
tree | d5018e52cf3e7681e9992977a20b5878947294f7 /plugins/OStatus | |
parent | 3dd921332d4da25314f3ff62d5194d3a595c3004 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'plugins/OStatus')
-rw-r--r-- | plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po | 67 |
2 files changed, 94 insertions, 74 deletions
diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po index 51f26d7ac..baa64270b 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:23+0000\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:00+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" @@ -124,19 +124,23 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgstr "" +"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " +"voor %s is ingesteld." #. TRANS: Server exception. #: classes/Ostatus_profile.php:191 #, php-format msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgstr "" +"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " +"voor %s is leeg." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #: classes/Ostatus_profile.php:281 #, php-format msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s." #. TRANS: Server exception. #: classes/Ostatus_profile.php:374 @@ -144,6 +148,8 @@ msgid "" "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " "Activity entry." msgstr "" +"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" +"string of Activity zijn." #: classes/Ostatus_profile.php:404 msgid "Unknown feed format." @@ -220,12 +226,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception. #: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 msgid "Can't save local profile." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." #. TRANS: Exception. #: classes/Ostatus_profile.php:1351 msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." #. TRANS: Exception. #: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 @@ -236,35 +242,37 @@ msgstr "Geen geldig webfingeradres." #: classes/Ostatus_profile.php:1720 #, php-format msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #: classes/Ostatus_profile.php:1739 #, php-format msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan." #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #: classes/Ostatus_profile.php:1747 #, php-format msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." #: classes/Ostatus_profile.php:1789 msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgstr "" +"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " +"slaan." #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. #: classes/HubSub.php:208 #, php-format msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "" +msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven." #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. #: classes/HubSub.php:355 #, php-format msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "" +msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s." #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #: lib/salmonaction.php:42 @@ -274,73 +282,73 @@ msgstr "Deze methode vereist een POST." #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" #: lib/salmonaction.php:47 msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "" +msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"." #. TRANS: Client error. #: lib/salmonaction.php:57 msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "" +msgstr "De controle voor Salmon is mislukt." #. TRANS: Client error. #: lib/salmonaction.php:69 msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "" +msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:118 msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "" +msgstr "Onbekend activiteitentype." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:127 msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:133 msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:139 msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:145 msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:151 msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:157 msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:163 msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet." #. TRANS: Client exception. #: lib/salmonaction.php:169 msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "" +msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet." #. TRANS: Exception. #: lib/salmonaction.php:197 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "" +msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor." #. TRANS: Exception. #: lib/discovery.php:110 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk diensten te vinden voor %s." #. TRANS: Exception. #: lib/xrd.php:64 @@ -350,17 +358,18 @@ msgstr "Ongeldige XML." #. TRANS: Exception. #: lib/xrd.php:69 msgid "Invalid XML, missing XRD root." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist." #. TRANS: Exception. #: lib/magicenvelope.php:80 msgid "Unable to locate signer public key." msgstr "" +"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden." #. TRANS: Exception. #: lib/salmon.php:93 msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon." #: tests/gettext-speedtest.php:57 msgid "Feeds" @@ -407,25 +416,26 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "" +"Ongeldig hub.secret \"%s\". Het moet minder dan tweehonderd bytes bevatten." #. TRANS: Client exception. #: actions/pushhub.php:161 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De gebruiker bestaat niet." #. TRANS: Client exception. #: actions/pushhub.php:170 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. #: actions/pushhub.php:195 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" -msgstr "" +msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\"" #: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 msgid "No such user." @@ -445,6 +455,8 @@ msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." #: actions/usersalmon.php:86 msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." msgstr "" +"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan " +"deze gebruiker." #. TRANS: Client exception. #: actions/usersalmon.php:163 @@ -455,23 +467,25 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." #: actions/usersalmon.php:195 msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." msgstr "" +"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object." #. TRANS: Client exception. #: actions/usersalmon.php:207 msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." msgstr "" +"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken." #. TRANS: Client exception. %s is an object ID. #: actions/usersalmon.php:214 #, php-format msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "" +msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend." #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. #: actions/usersalmon.php:219 #, php-format msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "" +msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s." #. TRANS: Field label. #: actions/ostatusgroup.php:76 @@ -482,6 +496,8 @@ msgstr "Lid worden van groep" #: actions/ostatusgroup.php:79 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." msgstr "" +"Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/" +"nickname." #. TRANS: Button text. #: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 @@ -580,6 +596,8 @@ msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" msgstr "" +"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " +"http://example.net/nickname" #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". @@ -641,6 +659,7 @@ msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." msgstr "" +"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. #: actions/ostatussub.php:315 @@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "U bent al gebonneerd!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. #: actions/ostatussub.php:320 msgid "Remote subscription failed!" -msgstr "" +msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!" #: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -744,38 +763,38 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title. #: actions/ostatusinit.php:217 msgid "OStatus Connect" -msgstr "" +msgstr "OStatuskoppeling" #: actions/pushcallback.php:48 msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "" +msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig." #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. #: actions/pushcallback.php:54 #, php-format msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "" +msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend" #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. #: actions/pushcallback.php:93 #, php-format msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"." #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. #: actions/pushcallback.php:98 #, php-format msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s." #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. #: actions/pushcallback.php:105 #, php-format msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "" +msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s." #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. #: actions/pushcallback.php:110 #, php-format msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "" +msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s." diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po index 016925961..5e49d1252 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:23+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:00+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" @@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "Не читати" #: OStatusPlugin.php:608 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." -msgstr "%1$s припинив читати Ваші дописи %2$s." +msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s." #: OStatusPlugin.php:636 msgid "Could not set up remote group membership." -msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої групи." +msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої спільноти." #. TRANS: Exception. #: OStatusPlugin.php:667 msgid "Failed joining remote group." -msgstr "Помилка приєднання до віддаленої групи." +msgstr "Помилка приєднання до віддаленої спільноти." #: OStatusPlugin.php:707 msgid "Leave" @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus." "org/\">OStatus</a>." msgstr "" -"Слідкуйте за дописами людей з інших мереж, що підтримують протокол <a href=" -"\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>." +"Додає можливість слідкувати за дописами людей з інших мереж, які підтримують " +"протокол <a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>." #: classes/FeedSub.php:248 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Місцевий користувач не може бути зазна #. TRANS: Exception. #: classes/Ostatus_profile.php:1280 msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Місцева група не може бути зазначена у якості віддаленої." +msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої." #. TRANS: Exception. #: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існу #: actions/pushhub.php:170 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." -msgstr "hub.topic «%s» невірний. Групи не існує." +msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надісл #. TRANS: Field label. #: actions/ostatusgroup.php:76 msgid "Join group" -msgstr "Приєднатися до групи" +msgstr "Долучитися до спільноти" #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". #: actions/ostatusgroup.php:79 msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." msgstr "" -"Адреса групи згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/group/" -"nickname." +"Адреса спільноти згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/" +"group/nickname." #. TRANS: Button text. #: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Продовжити" #: actions/ostatusgroup.php:103 msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Ви вже є учасником цієї групи." +msgstr "Ви вже є учасником цієї спільноти." #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. #: actions/ostatusgroup.php:138 @@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Ви вже учасник!" #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. #: actions/ostatusgroup.php:149 msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Приєднатися до віддаленої групи не вдалося!" +msgstr "Приєднатися до віддаленої спільноти не вдалося!" #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. #: actions/ostatusgroup.php:153 msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Приєднання до віддаленої групи перервано!" +msgstr "Приєднання до віддаленої спільноти перервано!" #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form #: actions/ostatusgroup.php:165 msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої групи" +msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої спільноти" #. TRANS: Instructions. #: actions/ostatusgroup.php:176 @@ -522,50 +522,51 @@ msgid "" "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " "profile URI below:" msgstr "" -"Ви маєте можливість приєднатися до груп на аналогічних сайтах. Просто " -"вставте URI профілю групи тут:" +"Ви можете долучатися до спільнот на аналогічних сайтах. Просто вставте URI " +"профілю спільноти тут:" #. TRANS: Client error. #: actions/groupsalmon.php:47 msgid "No such group." -msgstr "Такої групи немає." +msgstr "Такої спільноти немає." #. TRANS: Client error. #: actions/groupsalmon.php:53 msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої групи." +msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти." #. TRANS: Client error. #: actions/groupsalmon.php:127 msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "Не можу прочитати профіль, аби встановити членство у групі." +msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти." #. TRANS: Client error. #: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Групи ніяк не можуть приєднуватися до груп." +msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот." #: actions/groupsalmon.php:144 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Адміністратор групи заблокував Ваш профіль." +msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. #: actions/groupsalmon.php:159 #, php-format msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося приєднатися до групи %2$s." +msgstr "" +"Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s." #: actions/groupsalmon.php:171 msgid "Can't read profile to cancel group membership." msgstr "" -"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його членство в " -"групі." +"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у " +"спільноті." #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. #: actions/groupsalmon.php:188 #, php-format msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s з групи %2$s." +msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s." #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. #: actions/ostatussub.php:66 @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "" #: actions/ostatussub.php:110 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" -msgstr "Приєднатися до групи" +msgstr "Приєднатися до спільноти" #. TRANS: Button text. #: actions/ostatussub.php:113 @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Ви можете користуватись локальними під #: actions/ostatusinit.php:97 #, php-format msgid "Join group %s" -msgstr "Приєднатися до групи %s" +msgstr "Приєднатися до спільноти %s" #. TRANS: Button text. #: actions/ostatusinit.php:99 @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Ім’я користувача" #: actions/ostatusinit.php:118 msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати." +msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати." #. TRANS: Field label. #: actions/ostatusinit.php:123 @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Профіль акаунту" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". #: actions/ostatusinit.php:125 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." -msgstr "Ідентифікатор Вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)" +msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)" #. TRANS: Client error. #: actions/ostatusinit.php:147 |