diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-18 22:03:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-18 22:03:29 +0200 |
commit | e6df1b19dfaf8424c612efe56af442f37863ffff (patch) | |
tree | b353070930526907e6d1e7908dc372d9c6008a6f /plugins/OpenID/locale | |
parent | a7d818bcdb9d8e66fce6f324da7c4a05caabafc6 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'plugins/OpenID/locale')
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/OpenID.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po | 594 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po | 11 |
9 files changed, 708 insertions, 75 deletions
diff --git a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot index 8ef57965f..bd43aa587 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot +++ b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: openidadminpanel.php:260 msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" diff --git a/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po new file mode 100644 index 000000000..f53b4de0e --- /dev/null +++ b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -0,0 +1,594 @@ +# Translation of StatusNet - OpenID to Catalan (Català) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Toniher +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n" +"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ca\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paràmetres de l'OpenID" + +#: openidsettings.php:69 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) us permet iniciar una sessió a molts llocs amb un " +"mateix compte d'usuari. Gestioneu les vostres connexions OpenID associades " +"des d'aquí." + +#: openidsettings.php:100 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Afegeix una connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:103 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si voleu afegir una connexió OpenID al vostre compte, introduïu-la en la " +"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL de la connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:118 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: openidsettings.php:130 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Suprimeix la connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:135 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Si suprimiu la vostra única connexió OpenID, serà impossible que hi inicieu " +"cap sessió. Si cal que la suprimiu, primer afegiu-ne una altra." + +#: openidsettings.php:150 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Podeu suprimir una connexió OpenID del vostre compte si feu clic al botó " +"marcat amb «Suprimeix»." + +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: openidsettings.php:187 +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Llocs de confiança de l'OpenID" + +#: openidsettings.php:190 +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:239 +msgid "Can't add new providers." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:252 +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:276 +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:280 +msgid "Trustroots removed" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:303 +msgid "No such OpenID." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:308 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:312 +msgid "OpenID removed." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:147 +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:153 +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:210 +msgid "Trusted provider" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:212 +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:220 +msgid "Provider URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:221 +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:228 +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:230 +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:238 +msgid "Required team" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:239 +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:251 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: openidadminpanel.php:258 +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:260 +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:278 +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:138 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +#: openid.php:150 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:155 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:205 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +#: openid.php:244 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:280 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:292 +msgid "Error saving the user." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +#: openid.php:322 +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +#: openid.php:370 +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:381 +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:385 +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: OpenIDPlugin.php:226 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#: OpenIDPlugin.php:229 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: OpenIDPlugin.php:234 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "Ajuda'm!" + +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +#: OpenIDPlugin.php:237 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: OpenIDPlugin.php:243 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +#: OpenIDPlugin.php:246 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. +#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 +msgctxt "MENU" +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. +#: OpenIDPlugin.php:308 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. +#: OpenIDPlugin.php:346 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID" + +#: OpenIDPlugin.php:629 +msgid "OpenID configuration" +msgstr "Configuració de l'OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin description. +#: OpenIDPlugin.php:654 +msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." +msgstr "" +"Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#: openidserver.php:116 +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "No esteu autoritzar a utilitzar la identitat %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +#: openidserver.php:137 +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Només un proveïdor OpenID. Res per veure aquí, movem-nos-en…" + +#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 +msgid "Already logged in." +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." + +#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. +#: finishopenidlogin.php:48 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." + +#. TRANS: Messag given on an unknown error. +#: finishopenidlogin.php:57 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "S'ha produït un error desconegut." + +#. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. +#. TRANS: %s is the site name. +#: finishopenidlogin.php:73 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +#: finishopenidlogin.php:80 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Configuració del compte OpenID" + +#: finishopenidlogin.php:110 +msgid "Create new account" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:112 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:115 +msgid "New nickname" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:117 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" + +#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. +#: finishopenidlogin.php:142 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:148 +msgid "Connect existing account" +msgstr "" + +#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:151 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:155 +msgid "Existing nickname" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:159 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:163 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Connecta-hi" + +#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. +#. TRANS: %s is the error message. +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 +msgid "" +"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "No es permet el registre." + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. +#: finishopenidlogin.php:270 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "No és un codi d'invitació vàlid." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. +#: finishopenidlogin.php:281 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"El sobrenom ha de contenir només lletres minúscules i nombres, i cap espai." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. +#: finishopenidlogin.php:287 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "No es permet el sobrenom." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. +#: finishopenidlogin.php:293 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: finishopenidlogin.php:311 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "" +"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#: finishopenidlogin.php:376 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. +#: finishopenidlogin.php:396 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:82 +#, php-format +msgid "" +"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " +"before changing your settings." +msgstr "" +"Per motius de seguretat, torneu a iniciar una sessió amb [OpenID](%%doc." +"openid%%) abans de canviar els paràmetres." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:88 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Inici de sessió amb OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form legend. +#: openidlogin.php:140 +msgid "OpenID login" +msgstr "Inici de sessió amb OpenID" + +#: openidlogin.php:148 +msgid "OpenID provider" +msgstr "Proveïdor d'OpenID" + +#: openidlogin.php:156 +msgid "Enter your username." +msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari." + +#: openidlogin.php:157 +msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." +msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: openidlogin.php:164 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "L'URL del vostre OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. +#: openidlogin.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Recorda'm" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: openidlogin.php:171 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Inicia una sessió automàticament en el futur; no recomanable en ordinadors " +"compartits!" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. +#: openidlogin.php:176 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Inicia una sessió" + +#: openidtrust.php:52 +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Verificació de la identitat d'OpenID" + +#: openidtrust.php:70 +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Hauria d'arribar-se a aquesta pàgina només durant el processament de " +"l'OpenID, no directament." + +#: openidtrust.php:118 +#, php-format +msgid "" +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." +msgstr "" +"%s us ha demanat verificar la identitat. Feu clic a Continuar per verificar " +"la vostra identitat i iniciar una sessió sense crear cap contrasenya nova." + +#: openidtrust.php:136 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: openidtrust.php:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. TRANS: Client error message +#: finishaddopenid.php:68 +msgid "Not logged in." +msgstr "No s'ha iniciat una sessió." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +#: finishaddopenid.php:122 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Ja teniu aquest OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +#: finishaddopenid.php:125 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Algú altre ja té aquest OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +#: finishaddopenid.php:138 +msgid "Error connecting user." +msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari" + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +#: finishaddopenid.php:145 +msgid "Error updating profile" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil" diff --git a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po index a5fad3a9d..37f5d44c0 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -32,10 +32,12 @@ msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " "account. Manage your associated OpenIDs from here." msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) erlaubt die, dich auf vielen Seiten mit dem selben " +"Benutzerkonto anzumelden. Verwalte deine verknüpften OpenIDs von hier aus." #: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" -msgstr "Füge OpenID hinzu" +msgstr "OpenID hinzufügen" #: openidsettings.php:103 msgid "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" #: openidsettings.php:118 msgid "Add" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Entfernen" #: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "" +msgstr "Vertrauenswürdige OpenID-Seiten" #: openidsettings.php:190 msgid "" @@ -146,19 +148,24 @@ msgid "" "you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " "access to only your own users here." msgstr "" +"Standardmäßig dürfen sich Benutzer mit jedem OpenID-Provider " +"authentifizieren. Wenn du deinen eigenen OpenID-Servide benutzt, kannst du " +"hier den Zugang auf deine eigenen Benutzer beschränken." #: openidadminpanel.php:220 msgid "Provider URL" -msgstr "" +msgstr "Provider-URL" #: openidadminpanel.php:221 msgid "" "All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." msgstr "" +"Alle OpenID-Anmeldungen werden an diese URL gesendet; andere Provider können " +"nicht verwendet werden." #: openidadminpanel.php:228 msgid "Append a username to base URL" -msgstr "" +msgstr "Einen Benutzernamen an die Basis-URL anfügen" #: openidadminpanel.php:230 msgid "" @@ -166,32 +173,40 @@ msgid "" "end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " "users." msgstr "" +"Die Anmelde-Form wird eine Basis-URL anzeigen und um einen Benutzernamen am " +"Ende bitten. Benutzer dass, wenn die OpenID-Provider-URL die Profilseite " +"individueller Benutzer sein sollte." #: openidadminpanel.php:238 msgid "Required team" -msgstr "" +msgstr "Erforderliche Mannschaft" #: openidadminpanel.php:239 msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." msgstr "" +"Nur Anmeldungen von Benutzern aus der gegebenen Mannschaft erlauben " +"(Launchpad-Erweiterung)." #: openidadminpanel.php:251 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" #: openidadminpanel.php:258 msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "" +msgstr "Nur-OpenID-Modus aktivieren" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" +"Von allen Benutzern OpenID-Anmeldung verlangen. Warnung: deaktiviert " +"Passwort-Authentifizierung aller Benutzer!" #: openidadminpanel.php:278 msgid "Save OpenID settings" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Einstellungen speichern" #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:138 @@ -208,14 +223,14 @@ msgstr "Keine gültige OpenID." #: openid.php:155 #, php-format msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Fehler: %s" #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. #. TRANS: %s is the failure message. #: openid.php:205 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s" #. TRANS: OpenID plugin user instructions. #: openid.php:244 @@ -227,17 +242,17 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:280 msgid "Error saving the profile." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern des Profils." #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:292 msgid "Error saving the user." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers." #. TRANS: OpenID plugin client exception (403). #: openid.php:322 msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" +msgstr "Unauthorisierte URL für OpenID-Anmeldung benutzt." #. TRANS: Title #: openid.php:370 @@ -247,7 +262,7 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:381 msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "" +msgstr "Authorisierung von deinem Login-Provider wird angefragt …" #. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:385 @@ -255,12 +270,14 @@ msgid "" "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " "pushing the button below." msgstr "" +"Wenn du nicht in wenigen Sekunden zu deinem Login-Provider weitergeleitet " +"wirst, versuche den Button unten zu klicken." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Auf der Seite anmelden" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #: OpenIDPlugin.php:229 @@ -284,7 +301,7 @@ msgstr "Hilfe" #: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Leuten oder Text" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #: OpenIDPlugin.php:246 @@ -311,7 +328,7 @@ msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs" #: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Konfiguration" #. TRANS: OpenID plugin description. #: OpenIDPlugin.php:654 @@ -324,12 +341,12 @@ msgstr "" #: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "" +msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Identität %s zu benutzen." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). #: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" +msgstr "Nur ein OpenID-Provider. Hier gibt es nichts zu sehen …" #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. #: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 @@ -340,11 +357,12 @@ msgstr "Bereits angemeldet." #: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" +"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." #. TRANS: Messag given on an unknown error. #: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." -msgstr "" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. @@ -355,6 +373,10 @@ msgid "" "to a local account. You can either create a new account, or connect with " "your existing account, if you have one." msgstr "" +"Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir deine " +"OpenID mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du kannst entweder " +"ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem existierendem " +"Benutzerkonto verbinden." #. TRANS: Title #: finishopenidlogin.php:80 @@ -367,15 +389,15 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" #: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "" +msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen." #: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" -msgstr "" +msgstr "Neuer Benutzername" #: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. #: finishopenidlogin.php:142 @@ -386,7 +408,7 @@ msgstr "Erstellen" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. #: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" -msgstr "" +msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. #: finishopenidlogin.php:151 @@ -394,11 +416,13 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" +"Wenn du bereits ein Benutzerkonto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen " +"und Passwort an, um ihn mit deiner OpenID zu verbinden." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. #: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" -msgstr "" +msgstr "Bestehender Benutzername" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. #: finishopenidlogin.php:159 @@ -409,12 +433,12 @@ msgstr "Passwort" #: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. #: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "" +msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. @@ -422,38 +446,42 @@ msgstr "" #: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenID-Authentifizierung gescheitert: %s" #: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" +"OpenID-Authentifizierung abgebrochen: du darfst dich nicht auf dieser Seite " +"anmelden." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. #: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Registrierung nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. #: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Kein gültiger Einladungscode." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. #: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" +"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. " +"Leerzeichen sind nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. #: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." -msgstr "" +msgstr "Benutzername nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. #: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "" +msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. @@ -469,7 +497,7 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. #: finishopenidlogin.php:396 @@ -484,13 +512,15 @@ msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " "before changing your settings." msgstr "" +"Bitte melde dich aus Sicherheitsgründen noch einmal mit deiner [OpenID](%%" +"doc.openid%%), bevor du deine Einstellungen änderst." #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". #: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "" +msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. @@ -528,7 +558,7 @@ msgstr "Anmeldedaten merken" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. #: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" +msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. #: openidlogin.php:176 @@ -551,6 +581,9 @@ msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " "identity and login without creating a new password." msgstr "" +"%s hat dich gebeten, deine Identität zu bestätigen. Klicke auf „Weiter“, um " +"deine Identität zu bestätigen und dich anzumelden ohne ein neues Passwort zu " +"erstellen." #: openidtrust.php:136 msgid "Continue" @@ -563,7 +596,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. TRANS: Client error message #: finishaddopenid.php:68 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Nicht angemeldet." #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. #: finishaddopenid.php:122 @@ -573,7 +606,7 @@ msgstr "Du hast bereits diese OpenID!" #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. #: finishaddopenid.php:125 msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "" +msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID." #. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. #: finishaddopenid.php:138 diff --git a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po index 1785ecb4a..4d144d1bd 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -203,8 +203,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Activer le mode OpenID seul" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. AVERTISSEMENT : " diff --git a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po index 01d28a70e..b57c7f7ad 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Activar modo OpenID sol" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. ATTENTION: isto " diff --git a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po index dc68a5821..6f014c9eb 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -193,8 +193,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Вклучи режим „само OpenID“" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Барај од сите корисници да се најават преку OpenID. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ова ја " diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po index 6286a98fc..651cbc6f9 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Alleen OpenID inschakelen" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze " diff --git a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po index e7fdc2fc9..53393e0d6 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -202,8 +202,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Paganahin ang gawi na OpenID lamang" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Igiit sa lahat ng mga tagagamit na lumagda sa pamamagitan ng OpenID. " diff --git a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po index 63f2c1304..2ef082dad 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Увімкнути режим входу лише за OpenID" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Вимагає, щоб всі користувачі входили лише за наявності OpenID. УВАГА: ця " |