diff options
author | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2010-10-18 15:21:02 -0700 |
---|---|---|
committer | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2010-10-18 15:21:02 -0700 |
commit | 53d45d7ffbe6bcdf336a0e666942557c11cf909b (patch) | |
tree | 7c26b636624162fd1036529ecc08ae63caef59f6 /plugins/OpenID | |
parent | 9a35e48ee2a15ded31dd1dba8e0af9071e8a28ac (diff) | |
parent | 39cfdf0d8b333fec0c35e02d3ce9abb4f4338bf5 (diff) |
Merge branch '0.9.x'
Diffstat (limited to 'plugins/OpenID')
20 files changed, 1392 insertions, 747 deletions
diff --git a/plugins/OpenID/OpenIDPlugin.php b/plugins/OpenID/OpenIDPlugin.php index 7d6a5dc00..a033a5010 100644 --- a/plugins/OpenID/OpenIDPlugin.php +++ b/plugins/OpenID/OpenIDPlugin.php @@ -102,9 +102,14 @@ class OpenIDPlugin extends Plugin function onStartConnectPath(&$path, &$defaults, &$rules, &$result) { if (common_config('site', 'openidonly')) { - static $block = array('main/login', - 'main/register', - 'main/recoverpassword', + // Note that we should not remove the login and register + // actions. Lots of auth-related things link to them, + // such as when visiting a private site without a session + // or revalidating a remembered login for admin work. + // + // We take those two over with redirects to ourselves + // over in onArgsInitialize(). + static $block = array('main/recoverpassword', 'settings/password'); if (in_array($path, $block)) { diff --git a/plugins/OpenID/User_openid.php b/plugins/OpenID/User_openid.php index 1beff9ea3..e34cf21f2 100644 --- a/plugins/OpenID/User_openid.php +++ b/plugins/OpenID/User_openid.php @@ -2,7 +2,10 @@ /** * Table Definition for user_openid */ -require_once INSTALLDIR.'/classes/Memcached_DataObject.php'; + +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} class User_openid extends Memcached_DataObject { diff --git a/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php b/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php index 17c03afb0..69e0a3f3e 100644 --- a/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php +++ b/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php @@ -2,7 +2,10 @@ /** * Table Definition for user_openid_trustroot */ -require_once INSTALLDIR.'/classes/Memcached_DataObject.php'; + +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} class User_openid_trustroot extends Memcached_DataObject { diff --git a/plugins/OpenID/finishaddopenid.php b/plugins/OpenID/finishaddopenid.php index 47b3f7fb1..6eb2f2d20 100644 --- a/plugins/OpenID/finishaddopenid.php +++ b/plugins/OpenID/finishaddopenid.php @@ -27,7 +27,7 @@ * @link http://status.net/ */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { +if (!defined('STATUSNET')) { exit(1); } diff --git a/plugins/OpenID/finishopenidlogin.php b/plugins/OpenID/finishopenidlogin.php index 0c03b5c4d..01dd61edb 100644 --- a/plugins/OpenID/finishopenidlogin.php +++ b/plugins/OpenID/finishopenidlogin.php @@ -17,7 +17,9 @@ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); } +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} require_once INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/openid.php'; diff --git a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot index 9330e1905..bd43aa587 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot +++ b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-22 22:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,100 +16,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " "account. Manage your associated OpenIDs from here." msgstr "" -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." msgstr "" -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "" -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." msgstr "" #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "" -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "" -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "" -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "" -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "" -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "" -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: openidadminpanel.php:260 msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" @@ -242,96 +242,96 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "" #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "" #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "" #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -340,128 +340,128 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "" #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -470,76 +470,76 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "" -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " "identity and login without creating a new password." msgstr "" -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po new file mode 100644 index 000000000..f53b4de0e --- /dev/null +++ b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -0,0 +1,594 @@ +# Translation of StatusNet - OpenID to Catalan (Català) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Toniher +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n" +"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ca\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paràmetres de l'OpenID" + +#: openidsettings.php:69 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) us permet iniciar una sessió a molts llocs amb un " +"mateix compte d'usuari. Gestioneu les vostres connexions OpenID associades " +"des d'aquí." + +#: openidsettings.php:100 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Afegeix una connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:103 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si voleu afegir una connexió OpenID al vostre compte, introduïu-la en la " +"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL de la connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:118 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: openidsettings.php:130 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Suprimeix la connexió OpenID" + +#: openidsettings.php:135 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Si suprimiu la vostra única connexió OpenID, serà impossible que hi inicieu " +"cap sessió. Si cal que la suprimiu, primer afegiu-ne una altra." + +#: openidsettings.php:150 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Podeu suprimir una connexió OpenID del vostre compte si feu clic al botó " +"marcat amb «Suprimeix»." + +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: openidsettings.php:187 +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Llocs de confiança de l'OpenID" + +#: openidsettings.php:190 +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:239 +msgid "Can't add new providers." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:252 +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:276 +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:280 +msgid "Trustroots removed" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:303 +msgid "No such OpenID." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:308 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:312 +msgid "OpenID removed." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:147 +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:153 +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:210 +msgid "Trusted provider" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:212 +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:220 +msgid "Provider URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:221 +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:228 +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:230 +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:238 +msgid "Required team" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:239 +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:251 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: openidadminpanel.php:258 +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:260 +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:278 +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:138 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +#: openid.php:150 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:155 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:205 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +#: openid.php:244 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:280 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:292 +msgid "Error saving the user." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +#: openid.php:322 +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +#: openid.php:370 +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:381 +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:385 +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: OpenIDPlugin.php:226 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#: OpenIDPlugin.php:229 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: OpenIDPlugin.php:234 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "Ajuda'm!" + +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +#: OpenIDPlugin.php:237 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: OpenIDPlugin.php:243 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +#: OpenIDPlugin.php:246 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. +#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 +msgctxt "MENU" +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. +#: OpenIDPlugin.php:308 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. +#: OpenIDPlugin.php:346 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID" + +#: OpenIDPlugin.php:629 +msgid "OpenID configuration" +msgstr "Configuració de l'OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin description. +#: OpenIDPlugin.php:654 +msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." +msgstr "" +"Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#: openidserver.php:116 +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "No esteu autoritzar a utilitzar la identitat %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +#: openidserver.php:137 +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Només un proveïdor OpenID. Res per veure aquí, movem-nos-en…" + +#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 +msgid "Already logged in." +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." + +#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. +#: finishopenidlogin.php:48 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." + +#. TRANS: Messag given on an unknown error. +#: finishopenidlogin.php:57 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "S'ha produït un error desconegut." + +#. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. +#. TRANS: %s is the site name. +#: finishopenidlogin.php:73 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +#: finishopenidlogin.php:80 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Configuració del compte OpenID" + +#: finishopenidlogin.php:110 +msgid "Create new account" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:112 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:115 +msgid "New nickname" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:117 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" + +#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. +#: finishopenidlogin.php:142 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:148 +msgid "Connect existing account" +msgstr "" + +#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:151 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:155 +msgid "Existing nickname" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:159 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +#: finishopenidlogin.php:163 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Connecta-hi" + +#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. +#. TRANS: %s is the error message. +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 +msgid "" +"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "No es permet el registre." + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. +#: finishopenidlogin.php:270 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "No és un codi d'invitació vàlid." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. +#: finishopenidlogin.php:281 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"El sobrenom ha de contenir només lletres minúscules i nombres, i cap espai." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. +#: finishopenidlogin.php:287 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "No es permet el sobrenom." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. +#: finishopenidlogin.php:293 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: finishopenidlogin.php:311 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "" +"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#: finishopenidlogin.php:376 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. +#: finishopenidlogin.php:396 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:82 +#, php-format +msgid "" +"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " +"before changing your settings." +msgstr "" +"Per motius de seguretat, torneu a iniciar una sessió amb [OpenID](%%doc." +"openid%%) abans de canviar els paràmetres." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:88 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Inici de sessió amb OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form legend. +#: openidlogin.php:140 +msgid "OpenID login" +msgstr "Inici de sessió amb OpenID" + +#: openidlogin.php:148 +msgid "OpenID provider" +msgstr "Proveïdor d'OpenID" + +#: openidlogin.php:156 +msgid "Enter your username." +msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari." + +#: openidlogin.php:157 +msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." +msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: openidlogin.php:164 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "L'URL del vostre OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. +#: openidlogin.php:169 +msgid "Remember me" +msgstr "Recorda'm" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: openidlogin.php:171 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Inicia una sessió automàticament en el futur; no recomanable en ordinadors " +"compartits!" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. +#: openidlogin.php:176 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Inicia una sessió" + +#: openidtrust.php:52 +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Verificació de la identitat d'OpenID" + +#: openidtrust.php:70 +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Hauria d'arribar-se a aquesta pàgina només durant el processament de " +"l'OpenID, no directament." + +#: openidtrust.php:118 +#, php-format +msgid "" +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." +msgstr "" +"%s us ha demanat verificar la identitat. Feu clic a Continuar per verificar " +"la vostra identitat i iniciar una sessió sense crear cap contrasenya nova." + +#: openidtrust.php:136 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: openidtrust.php:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. TRANS: Client error message +#: finishaddopenid.php:68 +msgid "Not logged in." +msgstr "No s'ha iniciat una sessió." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +#: finishaddopenid.php:122 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Ja teniu aquest OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +#: finishaddopenid.php:125 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Algú altre ja té aquest OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +#: finishaddopenid.php:138 +msgid "Error connecting user." +msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari" + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +#: finishaddopenid.php:145 +msgid "Error updating profile" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil" diff --git a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po index 7a4127c38..37f5d44c0 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,79 +10,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 99::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "OpenID-Einstellungen" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " "account. Manage your associated OpenIDs from here." msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) erlaubt die, dich auf vielen Seiten mit dem selben " +"Benutzerkonto anzumelden. Verwalte deine verknüpften OpenIDs von hier aus." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" -msgstr "Füge OpenID hinzu" +msgstr "OpenID hinzufügen" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" -"Falls Sie eine OpenID zu Ihrem Konto hinzufügen wollen, tragen Sie sie in " -"dem nachfolgenden Feld ein und klicken Sie auf \"Hinzufügen\"" +"Falls du eine OpenID zu deinem Konto hinzufügen willst, trage sie in dem " +"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Entfernen der OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." msgstr "" -"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das einloggen unmöglich machen! " -"Falls Sie sie entfernen müssen, fügen Sie zuerst eine andere hinzu." +"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das Einloggen unmöglich machen! " +"Falls du sie entfernen musst, füge zuerst eine andere hinzu." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "" -"Sie können eine OpenID aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf den Button " -"\"Entfernen\" klicken." +"Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen, indem du auf den Button " +"„Entfernen“ klickst." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "" +msgstr "Vertrauenswürdige OpenID-Seiten" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -92,40 +94,39 @@ msgstr "" "den Zugriff auf deine OpenID zu verweigern." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Es gab ein Problem mit Ihrem Sitzungstoken. Bitte versuchen Sie es erneut." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Kann keine neuen Provider hinzufügen" -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Etwas Seltsames ist passiert." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Keine solche OpenID trustroot." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Trustroots entfernt" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Keine solche OpenID." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Die OpenID gehört Ihnen nicht." +msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID entfernt." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -147,19 +148,24 @@ msgid "" "you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " "access to only your own users here." msgstr "" +"Standardmäßig dürfen sich Benutzer mit jedem OpenID-Provider " +"authentifizieren. Wenn du deinen eigenen OpenID-Servide benutzt, kannst du " +"hier den Zugang auf deine eigenen Benutzer beschränken." #: openidadminpanel.php:220 msgid "Provider URL" -msgstr "" +msgstr "Provider-URL" #: openidadminpanel.php:221 msgid "" "All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." msgstr "" +"Alle OpenID-Anmeldungen werden an diese URL gesendet; andere Provider können " +"nicht verwendet werden." #: openidadminpanel.php:228 msgid "Append a username to base URL" -msgstr "" +msgstr "Einen Benutzernamen an die Basis-URL anfügen" #: openidadminpanel.php:230 msgid "" @@ -167,32 +173,40 @@ msgid "" "end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " "users." msgstr "" +"Die Anmelde-Form wird eine Basis-URL anzeigen und um einen Benutzernamen am " +"Ende bitten. Benutzer dass, wenn die OpenID-Provider-URL die Profilseite " +"individueller Benutzer sein sollte." #: openidadminpanel.php:238 msgid "Required team" -msgstr "" +msgstr "Erforderliche Mannschaft" #: openidadminpanel.php:239 msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." msgstr "" +"Nur Anmeldungen von Benutzern aus der gegebenen Mannschaft erlauben " +"(Launchpad-Erweiterung)." #: openidadminpanel.php:251 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" #: openidadminpanel.php:258 msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "" +msgstr "Nur-OpenID-Modus aktivieren" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" +"Von allen Benutzern OpenID-Anmeldung verlangen. Warnung: deaktiviert " +"Passwort-Authentifizierung aller Benutzer!" #: openidadminpanel.php:278 msgid "Save OpenID settings" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Einstellungen speichern" #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:138 @@ -209,14 +223,14 @@ msgstr "Keine gültige OpenID." #: openid.php:155 #, php-format msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Fehler: %s" #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. #. TRANS: %s is the failure message. #: openid.php:205 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s" #. TRANS: OpenID plugin user instructions. #: openid.php:244 @@ -228,17 +242,17 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:280 msgid "Error saving the profile." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern des Profils." #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:292 msgid "Error saving the user." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers." #. TRANS: OpenID plugin client exception (403). #: openid.php:322 msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" +msgstr "Unauthorisierte URL für OpenID-Anmeldung benutzt." #. TRANS: Title #: openid.php:370 @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:381 msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "" +msgstr "Authorisierung von deinem Login-Provider wird angefragt …" #. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:385 @@ -256,325 +270,343 @@ msgid "" "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " "pushing the button below." msgstr "" +"Wenn du nicht in wenigen Sekunden zu deinem Login-Provider weitergeleitet " +"wirst, versuche den Button unten zu klicken." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Auf der Seite anmelden" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Helfen Sie mir!" +msgstr "Hilf mir!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Leuten oder Text" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Suche" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenId-Konfiguration" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" -"Benutzen Sie eine <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> um sich auf der " -"Seite anzumelden." +"Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf " +"der Seite" #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "" +msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Identität %s zu benutzen." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" +msgstr "Nur ein OpenID-Provider. Hier gibt es nichts zu sehen …" #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" +"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." -msgstr "" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " "to a local account. You can either create a new account, or connect with " "your existing account, if you have one." msgstr "" +"Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir deine " +"OpenID mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du kannst entweder " +"ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem existierendem " +"Benutzerkonto verbinden." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "" +msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" -msgstr "" +msgstr "Neuer Benutzername" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" -msgstr "" +msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" +"Wenn du bereits ein Benutzerkonto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen " +"und Passwort an, um ihn mit deiner OpenID zu verbinden." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" -msgstr "" +msgstr "Bestehender Benutzername" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "" +msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenID-Authentifizierung gescheitert: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" +"OpenID-Authentifizierung abgebrochen: du darfst dich nicht auf dieser Seite " +"anmelden." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Registrierung nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Kein gültiger Einladungscode." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" +"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. " +"Leerzeichen sind nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." -msgstr "" +msgstr "Benutzername nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "" +msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " "before changing your settings." msgstr "" +"Bitte melde dich aus Sicherheitsgründen noch einmal mit deiner [OpenID](%%" +"doc.openid%%), bevor du deine Einstellungen änderst." #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "" +msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." -msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein." +msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Ihre OpenID URL" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" +msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " "identity and login without creating a new password." msgstr "" +"%s hat dich gebeten, deine Identität zu bestätigen. Klicke auf „Weiter“, um " +"deine Identität zu bestätigen und dich anzumelden ohne ein neues Passwort zu " +"erstellen." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANS: Client error message #: finishaddopenid.php:68 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Nicht angemeldet." #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. #: finishaddopenid.php:122 msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Sie haben bereits diese OpenID!" +msgstr "Du hast bereits diese OpenID!" #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. #: finishaddopenid.php:125 msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "" +msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID." #. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. #: finishaddopenid.php:138 diff --git a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po index 5625a52a0..4d144d1bd 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Paramètres OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "avec le même compte utilisateur. Gérez à partir d’ici les identifiants " "OpenID associés à votre compte ici." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Ajouter OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "Adresse URL OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Retirer OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "connecter ! Si vous avez besoin de l’enlever, ajouter d’abord un autre " "compte OpenID." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." @@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez retirer un compte OpenID de votre compte en cliquant le bouton « " "Retirer »" -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Sites de confiance OpenID" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -95,41 +95,41 @@ msgstr "" "d’accéder à votre compte OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Impossible d’ajouter de nouveaux fournisseurs." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Racine de confiance OpenID inexistante." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Racines de confiance retirées" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Compte OpenID inexistant." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "Compte OpenID retiré." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -203,8 +203,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Activer le mode OpenID seul" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. AVERTISSEMENT : " @@ -284,97 +285,97 @@ msgstr "" "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Connexion au site" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Connexion" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Aidez-moi !" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aide" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "Configuration d’OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’identité « %s »." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "Juste un fournisseur OpenID. Rien à voir ici, passez votre chemin..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Une erreur inconnue s’est produite." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -387,39 +388,39 @@ msgstr "" "en avez un." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuration du compte OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Créer" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Se connecter à un compte existant" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -428,35 +429,35 @@ msgstr "" "et mot de passe pour l’associer à votre compte OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonyme existant" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connexion" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Authentification OpenID annulée." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -465,56 +466,56 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des " "chiffres, sans espaces." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonyme non autorisé." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "OpenID stocké non trouvé." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -525,69 +526,69 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Connexion OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Connexion OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "Fournisseur OpenID" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Votre URL OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Me connecter automatiquement à l’avenir ; déconseillé sur les ordinateurs " "publics ou partagés !" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "Vérification d’identité OpenID" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Cette page ne devrait être atteinte que durant un traitement OpenID, pas " "directement." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -597,11 +598,11 @@ msgstr "" "Continuer » pour vérifier votre identité et connectez-vous sans créer un " "nouveau mot de passe." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" diff --git a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po index 53158ed7c..b57c7f7ad 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Configuration OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" "[OpenID](%%doc.openid%%) permitte authenticar te a multe sitos con le mesme " "conto de usator. Tu pote gerer hic tu OpenIDs associate." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Adder OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" "clicca \"Adder\"." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "URL OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Adder" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Remover OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "" "Le remotion de tu sol OpenID renderea le apertura de session impossibile! Si " "tu debe remover lo, adde primo un altere OpenID." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "" "Tu pote remover un OpenID de tu conto per cliccar le button \"Remover\"." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Sitos OpenID de confidentia" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -92,39 +92,39 @@ msgstr "" "accesso a tu OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Non pote adder nove fornitores." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Iste \"trustroot\" de OpenID non existe." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "\"Trustroots\" removite" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Iste OpenID non existe." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Iste OpenID non appertine a te." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID removite." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Activar modo OpenID sol" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. ATTENTION: isto " @@ -275,98 +276,98 @@ msgstr "" "tenta pulsar le button hic infra." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Authenticar te a iste sito" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aperir session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Adjuta me!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Adjuta" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cercar personas o texto" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cercar" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Adder o remover OpenIDs" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "Configuration de OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" "Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "Tu non es autorisate a usar le identitate %s." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "" "Solmente un fornitor de OpenID. Nihil a vider hic, per favor continua..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Tu es jam authenticate." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Un error incognite ha occurrite." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -378,39 +379,39 @@ msgstr "" "connecter con tu conto existente, si tu ha un." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuration de conto OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Crear nove conto" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Nove pseudonymo" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecter conto existente" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -419,35 +420,35 @@ msgstr "" "pro connecter lo a tu OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonymo existente" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Authentication OpenID cancellate." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Le authentication OpenID ha fallite: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -456,54 +457,54 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le codice de invitation es invalide." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonymo non permittite." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -514,69 +515,69 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Aperir session con un conto [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Apertura de session via OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Apertura de session via OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "Fornitor de OpenID" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Entra tu nomine de usator." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Tu URL de OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Memorar me" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in " "commun!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aperir session" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "Verification de identitate via OpenID" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Iste pagina debe esser attingite solmente durante le tractamento de un " "OpenID, non directemente." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "" "%s ha demandate de verificar tu identitate. Clicca super Continuar pro " "verificar tu identitate e aperir session sin crear un nove contrasigno." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" diff --git a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po index 90bb3fcd2..6f014c9eb 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Нагодувања за OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "мреж. места со една иста сметка. Од ова место можете да раководите со Вашите " "OpenID-ја." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Додај OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" "полето подолу и кликнете на „Додај“." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "URL на OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Отстрани OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -68,21 +68,21 @@ msgstr "" "Ако го отстраните Вашиот единствен OpenID, тогаш нема да можете да се " "најавите! Ако треба да го отстраните, тогаш најпрвин додадете друг OpenID." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "Отстранувањето на OpenID од сметката се врши преку копчето „Отстрани“." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Мреж. места од доверба на OpenID" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -92,39 +92,39 @@ msgstr "" "OpenID, тогаш отстранете го од списоков." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Не можам да додадам нови услужители." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Се случи нешто чудно." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Нема таков довербен извор (trustroot) за OpenID" -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Довербените извори (trustroots) се отстранети" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Нема таков OpenID." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID е отстранет." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -193,8 +193,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Вклучи режим „само OpenID“" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Барај од сите корисници да се најават преку OpenID. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ова ја " @@ -272,97 +273,97 @@ msgstr "" "тогаш пристиснете го копчето подолу." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Најава на мреж. место" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Најава" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Напомош!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Помош" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Пребарување на луѓе или текст" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Пребарај" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Најава или регистрација со OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "Поставки за OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "Не сте овластени да го користите идентитетот %s." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "" "Ова е просто услужник за OpenID. Нема ништо интересно, продолжете понатаму..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -374,39 +375,39 @@ msgstr "" "се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Поставување на OpenID-сметка" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -415,35 +416,35 @@ msgstr "" "поврзете со Вашиот OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Потврдувањето на OpenID е откажано." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Потврдувањето на OpenID не успеа: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -452,54 +453,54 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрацијата не е дозволена." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Прекарот не е дозволен." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Складираниот OpenID не е пронајден." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Создавање на сметка за OpenID што веќе има корисник." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -510,68 +511,68 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Најава со сметка на [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "OpenID-Најава" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Најава со OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "Услужител за OpenID" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Внесете го Вашето корисничко име." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Најава" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "OpenID - потврда на идентитет" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "До оваа страница треба да се доаѓа само во текот на постапката на OpenID, а " "не директно." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "" "%s побара да го потврдите Вашиот идентитет. Кликнете на „Продолжи“ за да " "потврдите и да се најавите без да треба да ставате нова лозинка." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Продолжи" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po index 6a6310bc5..651cbc6f9 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,25 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "OpenID-instellingen" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde " "gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "OpenID toevoegen" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" "en klik op \"Toevoegen\"." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "OpenID-URL" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "OpenID verwijderen" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan " "te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." @@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "" "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop " "\"Verwijderen\"." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Vertrouwde OpenID-sites" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -96,39 +96,39 @@ msgstr "" "heeft tot uw OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Het niet is mogelijk nieuwe providers toe te voegen." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "De trustroots zijn verwijderd" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "De OpenID bestaat niet." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Die OpenID is niet van u." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID verwijderd." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Alleen OpenID inschakelen" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze " @@ -278,98 +279,98 @@ msgstr "" "aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Aanmelden bij de site" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Help me" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hulp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Zoeken naar mensen of tekst" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "OpenID-instellingen" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de " "site." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -381,39 +382,39 @@ msgstr "" "koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Instellingen OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -422,35 +423,35 @@ msgstr "" "wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruiker" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -458,56 +459,56 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registreren is niet mogelijk." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen " "spaties bevatten." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -518,68 +519,68 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Aanmelden via OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Aanmelden via OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "OpenID-provider" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Voer uw gebruikersnaam in" -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Uw OpenID-URL" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "OpenID-identiteitscontrole" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een " "OpenID, en niet direct." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -589,11 +590,11 @@ msgstr "" "indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven " "invoeren." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" diff --git a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po index b569ce432..53393e0d6 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Mga katakdaan ng OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "sityong may katulad na akawnt ng tagagamit. Pamahalaan ang iyong kaugnay na " "mga OpenID mula rito." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Idagdag ang OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" "nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "URL ng OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Tanggalin ang OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Ang pagtatanggal ng iyong OpenID lamang ay makasasanhi ng imposibleng " "paglagda! Kung kailangan mong tanggalin ito, magdagdag ng ibang OpenID muna." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" "Matatanggap mo ang isang OpenID mula sa akawnt mo sa pamamagitan ng " "pagpindot sa pindutang may tatak na \"Tanggalin\"." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Tanggalin" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Pinagkakatiwalaang mga Sityo ng OpenID" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." @@ -94,39 +94,39 @@ msgstr "" "ito upang tanggihan ang pagpunta nito sa iyong OpenID." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "May suliranin sa iyong token na pangsesyon. Paki subukan uli." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Hindi makapagdaragdag ng bagong mga tagapagbigay." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "May nangyaring kakaiba." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Walng ganyang pinagkakatiwalaang ugat ng OpenID." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Tinanggal ang mga pinagkakatiwalaang ugat" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Walang ganyang OpenID." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "Tinanggal ang OpenID." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -202,8 +202,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Paganahin ang gawi na OpenID lamang" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Igiit sa lahat ng mga tagagamit na lumagda sa pamamagitan ng OpenID. " @@ -284,98 +285,98 @@ msgstr "" "ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Lumagda sa sityo" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Lumagda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Saklolohan ako!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Saklolo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Maghanap" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "Pagkakaayos ng OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" "Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "Wala kang pahintulot na gamitin ang katauhang %s." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "" "Isa lamang na tagapagbigay ng OpenID. Walang makikita rito, magpatuloy..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Nakalagda na." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sasang-ayon sa lisensiya." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -388,40 +389,40 @@ msgstr "" "akawnt, kung mayroon ka." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Pagkakaayos ng Akawnt na OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Likhain ang bagong akawnt" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Bagong palayaw" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga patlang" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Likhain" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -430,35 +431,35 @@ msgstr "" "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Umiiral na palayaw" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Hudyat" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Umugnay" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Kinansela ang pagpapatunay ng OpenID." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng OpenID: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -467,57 +468,57 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ang palayaw ay dapat lamang na may maliliit ng mga titik at mga bilang at " "walang mga patlang." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" "Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -528,68 +529,68 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Panglagdang OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Panglagdang OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "Tagapagbigay ng OpenID" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Ang iyong URL ng OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Tandaan ako" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Kusang lumagda sa hinaharap; hindi para sa pinagsasaluhang mga kompyuter!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Lumagda" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "Pagpapatunay sa Katauhan ng OpenID" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Ang pahinang ito ay dapat lamang na maabot habang pinoproseso ang OpenID, " "hindi tuwiran." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " @@ -599,11 +600,11 @@ msgstr "" "upang tiyakin ang iyong katauhan at lumagdang hindi lumilikha ng isang " "bagong hudyat." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Huwag ituloy" diff --git a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po index 8f84fc462..2ef082dad 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,125 +9,125 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65 +#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 msgid "OpenID settings" msgstr "Налаштування OpenID" -#: openidsettings.php:70 +#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " "account. Manage your associated OpenIDs from here." msgstr "" "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє входити до багатьох веб-сторінок " -"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати Ваші OpenID-" +"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати ваші OpenID-" "акаунти." -#: openidsettings.php:101 +#: openidsettings.php:100 msgid "Add OpenID" msgstr "Додати OpenID" -#: openidsettings.php:104 +#: openidsettings.php:103 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" -"Якщо Ви бажаєте додати OpenID до Вашого акаунту, введіть його у полі нижче і " +"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого акаунту, введіть його у полі нижче і " "натисніть «Додати»." #. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159 +#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 msgid "OpenID URL" msgstr "URL-адреса OpenID" -#: openidsettings.php:119 +#: openidsettings.php:118 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: openidsettings.php:131 +#: openidsettings.php:130 msgid "Remove OpenID" msgstr "Видалити OpenID" -#: openidsettings.php:136 +#: openidsettings.php:135 msgid "" "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " "remove it, add another OpenID first." msgstr "" -"Якщо для входу Ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить " -"вхід у майбутньому! Якщо Вам потрібно видалити Ваш єдиний OpenID, то спершу " +"Якщо для входу ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить " +"вхід у майбутньому! Якщо вам потрібно видалити ваш єдиний OpenID, то спершу " "додайте інший." -#: openidsettings.php:151 +#: openidsettings.php:150 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." -msgstr "Ви можете видалити Ваш OpenID просто натиснувши «Видалити»." +msgstr "Ви можете видалити ваш OpenID просто натиснувши кнопку «Видалити»." -#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215 +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: openidsettings.php:188 +#: openidsettings.php:187 msgid "OpenID Trusted Sites" msgstr "Довірені сайти OpenID" -#: openidsettings.php:191 +#: openidsettings.php:190 msgid "" "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." msgstr "" -"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як Ваші і їм дозволено " +"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як ваші і їм дозволено " "вхід до сайту. Ви можете вилучити якийсь з них, тим самим скасувавши дозвіл " "на вхід." #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49 +#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." -#: openidsettings.php:240 +#: openidsettings.php:239 msgid "Can't add new providers." msgstr "Не вдається додати нового OpenID-провайдера." -#: openidsettings.php:253 +#: openidsettings.php:252 msgid "Something weird happened." msgstr "Сталося щось незрозуміле." -#: openidsettings.php:277 +#: openidsettings.php:276 msgid "No such OpenID trustroot." msgstr "Серед довірених такого OpenID немає." -#: openidsettings.php:281 +#: openidsettings.php:280 msgid "Trustroots removed" msgstr "Довірені OpenID видалено" -#: openidsettings.php:304 +#: openidsettings.php:303 msgid "No such OpenID." msgstr "Немає такого OpenID." -#: openidsettings.php:309 +#: openidsettings.php:308 msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Даний OpenID належить не Вам." +msgstr "Даний OpenID належить не вам." -#: openidsettings.php:313 +#: openidsettings.php:312 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID видалено." -#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623 +#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Невірний URL OpenID-провайдера. Максимальна #: openidadminpanel.php:153 msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Невірна назва групи. Максимальна довжина — 255 символів." +msgstr "Невірна назва спільноти. Максимальна довжина — 255 символів." #: openidadminpanel.php:210 msgid "Trusted provider" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" "access to only your own users here." msgstr "" "За замовчуванням, відвідувачам дозволено користуватись послугами будь-якого " -"OpenID-провайдера. Якщо Ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального " -"входу на веб-сторінки, то Ви вільні обмежити доступ лише колом Ваших власних " +"OpenID-провайдера. Якщо ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального " +"входу на веб-сторінки, то ви вільні обмежити доступ лише колом ваших власних " "користувачів." #: openidadminpanel.php:220 @@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode" msgstr "Увімкнути режим входу лише за OpenID" #: openidadminpanel.php:260 +#, fuzzy msgid "" -"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password " +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " "authentication for all users!" msgstr "" "Вимагає, щоб всі користувачі входили лише за наявності OpenID. УВАГА: ця " @@ -239,8 +240,8 @@ msgid "" "This form should automatically submit itself. If not, click the submit " "button to go to your OpenID provider." msgstr "" -"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, то натисніть відповідну " -"кнопку, щоб перейти на сторінку Вашого OpenID-провайдера." +"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, натисніть відповідну " +"кнопку, щоб перейти до сторінки вашого OpenID-провайдера." #. TRANS: OpenID plugin server error. #: openid.php:280 @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Представлення входу за OpenID" #. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:381 msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Запитуємо дозвіл у Вашого OpenID-провайдера..." +msgstr "Запитуємо дозвіл у вашого OpenID-провайдера..." #. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. #: openid.php:385 @@ -273,74 +274,74 @@ msgid "" "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " "pushing the button below." msgstr "" -"Якщо за кілька секунд Вас не буде перенаправлено на сторінку входу Вашого " +"Якщо за кілька секунд вас не буде перенаправлено на сторінку входу вашого " "OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу." #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:221 +#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Вхід на сайт" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:224 +#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Увійти" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:229 +#: OpenIDPlugin.php:234 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Допоможіть!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:232 +#: OpenIDPlugin.php:237 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Довідка" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:238 +#: OpenIDPlugin.php:243 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Пошук людей або текстів" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:241 +#: OpenIDPlugin.php:246 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Пошук" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. -#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339 +#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:303 +#: OpenIDPlugin.php:308 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:341 +#: OpenIDPlugin.php:346 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Додати або видалити OpenID" -#: OpenIDPlugin.php:624 +#: OpenIDPlugin.php:629 msgid "OpenID configuration" msgstr "Конфігурація OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:649 +#: OpenIDPlugin.php:654 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgstr "" "Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт." #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:118 +#: openidserver.php:116 #, php-format msgid "You are not authorized to use the identity %s." msgstr "" @@ -348,166 +349,166 @@ msgstr "" "ідентичності на %s." #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:139 +#: openidserver.php:137 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." msgstr "Просто OpenID-провайдер. Нічого належного чомусь не видно..." #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31 +#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." -msgstr "Тепер Ви увійшли." +msgstr "Тепер ви увійшли." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:46 +#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не зможете зареєструватися, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:55 +#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Виникла якась незрозуміла помилка." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:71 +#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " "to a local account. You can either create a new account, or connect with " "your existing account, if you have one." msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш OpenID до " +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш OpenID до " "акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " "використати такий, що вже існує." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:78 +#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Створення акаунту OpenID" -#: finishopenidlogin.php:108 +#: finishopenidlogin.php:110 msgid "Create new account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: finishopenidlogin.php:110 +#: finishopenidlogin.php:112 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." -#: finishopenidlogin.php:113 +#: finishopenidlogin.php:115 msgid "New nickname" msgstr "Новий нікнейм" -#: finishopenidlogin.php:115 +#: finishopenidlogin.php:117 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:140 +#: finishopenidlogin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Створити" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:146 +#: finishopenidlogin.php:148 msgid "Connect existing account" msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:149 +#: finishopenidlogin.php:151 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" -"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " -"приєднати їх до Вашого OpenID." +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"приєднати їх до вашого OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:153 +#: finishopenidlogin.php:155 msgid "Existing nickname" msgstr "Нікнейм, який вже існує" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:157 +#: finishopenidlogin.php:159 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:161 +#: finishopenidlogin.php:163 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Під’єднати" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90 +#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Автентифікацію за OpenID скасовано." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95 +#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Автентифікуватись за OpenID не вдалося: %s" -#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111 +#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." -msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: Вам не можна відвідувати цей сайт." +msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не можете увійти на цей сайт." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260 +#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:268 +#: finishopenidlogin.php:270 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements. -#: finishopenidlogin.php:279 +#: finishopenidlogin.php:281 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " "інтервалів." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:285 +#: finishopenidlogin.php:287 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:291 +#: finishopenidlogin.php:293 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386 +#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Збережений OpenID не знайдено." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:309 +#: finishopenidlogin.php:311 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Створення нового акаунту для OpenID користувачем, який вже існує." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:374 +#: finishopenidlogin.php:376 msgid "Invalid username or password." msgstr "Невірне ім’я або пароль." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:394 +#: finishopenidlogin.php:396 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID." #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#: openidlogin.php:82 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -518,81 +519,81 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:86 +#: openidlogin.php:88 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)." #. TRANS: OpenID plugin message. Title. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187 +#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187 msgid "OpenID Login" msgstr "Вхід з OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: openidlogin.php:138 +#: openidlogin.php:140 msgid "OpenID login" msgstr "Вхід з OpenID" -#: openidlogin.php:146 +#: openidlogin.php:148 msgid "OpenID provider" msgstr "OpenID-провайдер" -#: openidlogin.php:154 +#: openidlogin.php:156 msgid "Enter your username." msgstr "Введіть ім’я користувача." -#: openidlogin.php:155 +#: openidlogin.php:157 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації." #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 +#: openidlogin.php:164 msgid "Your OpenID URL" -msgstr "URL Вашого OpenID" +msgstr "URL вашого OpenID" #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:167 +#: openidlogin.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:169 +#: openidlogin.php:171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального " "користування!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:174 +#: openidlogin.php:176 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: openidtrust.php:51 +#: openidtrust.php:52 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "Перевірка ідентичності OpenID" -#: openidtrust.php:69 +#: openidtrust.php:70 msgid "" "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "" "Ви потрапляєте на цю сторінку лише при обробці запитів OpenID, не напряму." -#: openidtrust.php:117 +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " "identity and login without creating a new password." msgstr "" -"%s запрошує Вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб " -"перевірити Вашу особу та увійти не створюючи нового паролю." +"%s запрошує вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб " +"перевірити вашу особу та увійти, не створюючи нового паролю." -#: openidtrust.php:135 +#: openidtrust.php:136 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:137 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Ви не увійшли до системи." #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. #: finishaddopenid.php:122 msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "У Вас вже є цей OpenID!" +msgstr "У вас вже є цей OpenID!" #. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. #: finishaddopenid.php:125 diff --git a/plugins/OpenID/openid.php b/plugins/OpenID/openid.php index 1b93163e5..ad251aa2c 100644 --- a/plugins/OpenID/openid.php +++ b/plugins/OpenID/openid.php @@ -17,9 +17,9 @@ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); } - -require_once(INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/User_openid.php'); +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} require_once('Auth/OpenID.php'); require_once('Auth/OpenID/Consumer.php'); diff --git a/plugins/OpenID/openidadminpanel.php b/plugins/OpenID/openidadminpanel.php index ce4806cc8..38df183fe 100644 --- a/plugins/OpenID/openidadminpanel.php +++ b/plugins/OpenID/openidadminpanel.php @@ -257,7 +257,7 @@ class OpenIDAdminPanelForm extends AdminForm $this->out->checkbox( 'openidonly', _m('Enable OpenID-only mode'), (bool) $this->value('openidonly', 'site'), - _m('Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password authentication for all users!'), + _m('Require all users to login via OpenID. Warning: disables password authentication for all users!'), 'true' ); $this->unli(); diff --git a/plugins/OpenID/openidlogin.php b/plugins/OpenID/openidlogin.php index 20d6e070c..4046068cf 100644 --- a/plugins/OpenID/openidlogin.php +++ b/plugins/OpenID/openidlogin.php @@ -17,7 +17,9 @@ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); } +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} require_once INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/openid.php'; diff --git a/plugins/OpenID/openidserver.php b/plugins/OpenID/openidserver.php index b2cf1f8ac..ed9db4fd2 100644 --- a/plugins/OpenID/openidserver.php +++ b/plugins/OpenID/openidserver.php @@ -28,13 +28,11 @@ * @link http://status.net/ */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { +if (!defined('STATUSNET')) { exit(1); } -require_once INSTALLDIR.'/lib/action.php'; require_once INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/openid.php'; -require_once(INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php'); /** * Settings for OpenID diff --git a/plugins/OpenID/openidsettings.php b/plugins/OpenID/openidsettings.php index 505e7d0ee..b7d5bd084 100644 --- a/plugins/OpenID/openidsettings.php +++ b/plugins/OpenID/openidsettings.php @@ -27,11 +27,10 @@ * @link http://status.net/ */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { +if (!defined('STATUSNET')) { exit(1); } -require_once INSTALLDIR.'/lib/accountsettingsaction.php'; require_once INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/openid.php'; /** diff --git a/plugins/OpenID/openidtrust.php b/plugins/OpenID/openidtrust.php index ed6ca73a4..89f3150f6 100644 --- a/plugins/OpenID/openidtrust.php +++ b/plugins/OpenID/openidtrust.php @@ -17,10 +17,11 @@ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. */ -if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); } +if (!defined('STATUSNET')) { + exit(1); +} require_once INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/openid.php'; -require_once(INSTALLDIR.'/plugins/OpenID/User_openid_trustroot.php'); class OpenidtrustAction extends Action { |