summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:09:29 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:09:29 +0200
commitec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 (patch)
tree466bf295cfafb40d6a6fc806c84f43f5a9252662 /plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
parentd17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po')
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po410
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..fa5154fac
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Verdy p
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fr\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec "
+"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à "
+"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3"
+"$s ?\n"
+"\n"
+"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des "
+"paramètres de votre compte Twitter :\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Options d’intégration de Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Configuration de la passerelle Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de "
+"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Paramètres de l’application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clé du client"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Clé du client assignée par Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Code secret du client"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Code secret du client assigné par Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis."
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Source d’intégration"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Nom de votre application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »"
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Activer l’importation Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. "
+"Exige que les démons soient configurés manuellement."
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Déjà connecté."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Connexion Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Connexion avec votre compte Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "S’inscrire avec Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
+"nouveau."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne "
+"correspond pas."
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut "
+"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un "
+"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous "
+"en avez un."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Configuration du compte Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Options de connexion"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception "
+"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de "
+"messagerie instantanée et numéro de téléphone."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nouveau pseudonyme"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Se connecter à un compte existant"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur "
+"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Pseudonyme existant"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Inscription non autorisée."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
+"chiffres, sans espaces."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Pseudonyme non autorisé."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Paramètres Twitter"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis "
+"Twitter et vice-versa."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter connecté"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous "
+"connecter ! S’il vous plaît "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "définissez un mot de passe"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " tout d’abord."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez "
+"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter."
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter."
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici."
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Importer l’agenda de mes amis."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Compte Twitter déconnecté."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Préférences Twitter enregistrées."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"