diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
commit | ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 (patch) | |
tree | 466bf295cfafb40d6a6fc806c84f43f5a9252662 /plugins/TwitterBridge/locale/fr | |
parent | d17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale/fr')
-rw-r--r-- | plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po | 410 |
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..fa5154fac --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Verdy p +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fr\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec " +"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à " +"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3" +"$s ?\n" +"\n" +"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des " +"paramètres de votre compte Twitter :\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"Cordialement,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Options d’intégration de Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration de la passerelle Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de " +"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Paramètres de l’application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Clé du client" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clé du client assignée par Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Code secret du client" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Code secret du client assigné par Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Source d’intégration" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nom de votre application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activer l’importation Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. " +"Exige que les démons soient configurés manuellement." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Connexion Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Connexion avec votre compte Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "S’inscrire avec Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne " +"correspond pas." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut " +"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un " +"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous " +"en avez un." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration du compte Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Options de connexion" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception " +"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de " +"messagerie instantanée et numéro de téléphone." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Nouveau pseudonyme" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Se connecter à un compte existant" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur " +"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonyme existant" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Inscription non autorisée." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des " +"chiffres, sans espaces." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonyme non autorisé." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Paramètres Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis " +"Twitter et vice-versa." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Compte Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Compte Twitter connecté" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous " +"connecter ! S’il vous plaît " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "définissez un mot de passe" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " tout d’abord." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez " +"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importer l’agenda de mes amis." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire inattendue." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Compte Twitter déconnecté." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Préférences Twitter enregistrées." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" |