diff options
39 files changed, 870 insertions, 817 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index a9c8d84a4..9ff8d646d 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:11:49+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2236,10 +2236,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord." + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 57b2094d0..21d95a224 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:11:52+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2228,10 +2228,14 @@ msgstr "" "لأسباب أمنية، من فضلك أعد إدخال اسم مستخدمك وكلمة سرك قبل تغيير إعداداتك." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "لُج باسم مستخدم وكلمة سر" + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 12e952f3d..7f5f7b8ab 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:11:55+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2249,10 +2249,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان." + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 54f1fadec..6fc613032 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:11:58+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -455,7 +455,6 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." msgstr "Групата не е открита." @@ -830,7 +829,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Не" @@ -849,7 +847,6 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -973,20 +970,17 @@ msgid "Notices" msgstr "Бележки" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да изтриете приложение, трябва да сте влезли." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Бележката няма профил" +msgstr "Приложението не е открито." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Не членувате в тази група." +msgstr "Не сте собственик на това приложение." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 @@ -995,9 +989,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Изтриване на приложението" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1008,15 +1001,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Да не се изтрива бележката" +msgstr "Да не се изтрива приложението" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Изтриване на бележката" +msgstr "Изтриване на това приложение" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1362,7 +1353,6 @@ msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -1396,7 +1386,6 @@ msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -2334,10 +2323,14 @@ msgstr "" "при промяна на настройките." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Вход с име и парола" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) " "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). " @@ -2588,7 +2581,7 @@ msgstr "Управление на различни други настройки #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (безплатна услуга)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -3556,14 +3549,12 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." +msgstr "За прегледате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Бележката няма профил" +msgstr "Профил на приложението" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -4277,9 +4268,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s абоната" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" +msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4314,9 +4305,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Абонаменти на %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" +msgstr "Абонаменти на %1$s, страница %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4952,14 +4943,12 @@ msgstr "Лично" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" @@ -4971,7 +4960,6 @@ msgstr "Свързване" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:448 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" @@ -4985,7 +4973,7 @@ msgstr "Настройки" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:455 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" @@ -5011,14 +4999,12 @@ msgstr "Изход" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:472 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:475 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -5049,7 +5035,6 @@ msgstr "Помощ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:490 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" @@ -6355,14 +6340,12 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепяне на файл" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "Грешка при запазване етикетите." +msgstr "Споделяне на местоположението ми" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Грешка при запазване етикетите." +msgstr "Без споделяне на местоположението ми" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6557,9 +6540,8 @@ msgid "No return-to arguments." msgstr "Липсват аргументи return-to." #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Повтаряне на тази бележка" +msgstr "Да се повтори ли тази бележка?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" @@ -6602,9 +6584,8 @@ msgid "Search" msgstr "Търсене" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Търсене" +msgstr "Помощ за търсенето" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5c3d4472e..8362298ac 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:01+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -816,10 +816,9 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "Ket" +msgstr "Nann" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. @@ -835,7 +834,6 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -1330,7 +1328,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Dilemel" @@ -1347,7 +1344,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -1362,7 +1358,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" @@ -1388,16 +1383,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nevez" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Penndibaboù" +msgstr "Penndibaboù ar posteloù" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1491,7 +1484,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim." @@ -1943,9 +1935,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Penndibaboù" +msgstr "Penndibaboù ar bostelerezh prim" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2239,10 +2230,14 @@ msgstr "" "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker tremen. N'o peus ket a anv implijer " "evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur gont nevez." @@ -3908,7 +3903,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Kadarnaat" @@ -3925,9 +3919,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Penndibaboù" +msgstr "Penndibaboù an SMSoù" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -5163,15 +5156,13 @@ msgstr "Nullañ" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Lenn-skrivañ" +msgstr "lenn-skrivañ" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Lenn hepken" +msgstr "lenn hepken" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4fa73c71f..5191bd3d0 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:05+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -839,7 +839,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -858,7 +857,6 @@ msgstr "No bloquis l'usuari" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -892,14 +890,13 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfils blocats" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d" +msgstr "%1$s perfils blocats, pàgina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." +msgstr "Una llista d'usuaris que han estat blocats d'afegir-se a aquest grup." #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" @@ -982,9 +979,8 @@ msgid "Notices" msgstr "Avisos" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup." +msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per a suprimir una aplicació." #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." @@ -1011,12 +1007,14 @@ msgid "" "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" +"Esteu segur que voler suprimir l'aplicació? Això netejarà totes les dades de " +"l'aplicació de la base de dades, incloent-hi totes les connexions d'usuari " +"existents." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "No es pot esborrar la notificació." +msgstr "No suprimeixis l'aplicació" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 @@ -2339,10 +2337,14 @@ msgstr "" "contrasenya abans de canviar la teva configuració." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no " "tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova " @@ -2514,20 +2516,20 @@ msgstr "Aplicacions OAuth" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions que heu registrat" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "No teniu cap aplicació registrada encara." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions connectades" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "Heu permès les aplicacions següents accedir al vostre compte." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index d97f792d1..07ede1212 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:08+0000\n" "Language-Team: Czech\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2343,10 +2343,14 @@ msgid "" msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? " "[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 721423376..d1ebc6445 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:11+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2344,10 +2344,14 @@ msgstr "" "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? " "[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto." diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index 31b4ea660..c903d03df 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:14+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2303,10 +2303,14 @@ msgstr "" "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη " "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή " diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index eeb1f4185..c02f7988d 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:17+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2303,10 +2303,14 @@ msgstr "" "changing your settings." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Login with a username and password" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 40f183606..2a38c8cda 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:21+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2332,10 +2332,14 @@ msgstr "" "contraseña antes de cambiar tu configuración." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Inicia sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea](%%" "action.register%%) una cuenta." diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index f3fa67569..9c6903353 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:27+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -2314,10 +2314,14 @@ msgstr "" "دوباره وارد نمایید." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "وارد شدن با یک نام کاربری و کلمه ی عبور" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "با نامکاربری و گذزواژهی خود وارد شوید. نامکاربری ندارید؟ یک نامکاربری [ثبت ]" "(%%action.register%%) کنید." diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7ca6b0c94..171b0c43a 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:24+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2382,10 +2382,14 @@ msgstr "" "asetuksiesi muuttamista." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä " "käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai " diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 139fdc351..d4f3ffdfb 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:30+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2348,10 +2348,14 @@ msgstr "" "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous n’avez " "pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau " diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2d6863b23..405e5ba54 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:33+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2412,10 +2412,14 @@ msgstr "" "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal." + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]" "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0a92d5ff1..15d9641ea 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:36+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2330,10 +2330,14 @@ msgstr "" "contrasinal antes de cambiar a súa configuración." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos." + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Identifíquese co seu nome de usuario e contrasinal. Aínda non ten un nome de " "usuario? [Rexistre](%%action.register%%) unha conta nova." @@ -3089,10 +3093,10 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" "Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Microblogging) baseado na ferramenta de software libre [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únase agora](%%action.register%%) para compartir " -"notas persoais cos amigos, a familia e os compañeiros! ([Ler máis](%%doc.help" -"%%))" +"wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de software libre " +"[StatusNet](http://status.net/). [Únase agora](%%action.register%%) para " +"compartir notas persoais cos amigos, a familia e os compañeiros! ([Máis " +"información](%%doc.help%%))" #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -3102,8 +3106,8 @@ msgid "" "tool." msgstr "" "Isto é %%site.name%%, un servizo de [microblogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Microblogging) baseado na ferramenta de software libre [StatusNet]" -"(http://status.net/)." +"wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de software libre " +"[StatusNet](http://status.net/)." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -3540,11 +3544,11 @@ msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Non pode illar usuarios neste sitio." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "O usuario xa está illado." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3562,7 +3566,7 @@ msgstr "Manexar as sesións" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Se manexar as sesións nós mesmos." +msgstr "Manexar ou non as sesións nós mesmos." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" @@ -3675,25 +3679,25 @@ msgstr "Non se puideron obter as notas favoritas." #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (Atom)" +msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" -"Aínda non escolleu ningunha nota favorita. Prema no botón de favorita das " -"notas que lle gusten para marcalas para logo ou salientalas." +"Aínda non escolleu ningunha nota favorita. Prema no botón de nota favorita " +"naquelas notas que lle gusten para marcalas para logo ou para salientalas." #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format @@ -3701,7 +3705,7 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publica algo interesante " +"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publique algo interesante " "que poida querer engadir aos seus favoritos :)" #: actions/showfavorites.php:212 @@ -3711,13 +3715,13 @@ msgid "" "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Que lle parece [rexistrar " -"unha conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese " +"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Por que non [rexistrar unha " +"conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese " "querer engadir aos seus favoritos? :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "Isto é un modo de compartir o que che gusta." +msgstr "Isto é un modo de compartir o que lle gusta." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgstr "Nota" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "Alias" +msgstr "Pseudónimos" #: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" @@ -3754,22 +3758,22 @@ msgstr "Accións do grupo" #: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (Atom)" +msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF para o grupo %s" +msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -3798,12 +3802,12 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-" -"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado " -"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus " -"membros compartes mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. [Únase](%%" -"%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo e de moitos " -"máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de " +"[microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " +"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os " +"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " +"[Únase agora](%%%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo " +"e de moitos máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:469 #, php-format @@ -3813,10 +3817,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** é un gupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-" -"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado " -"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus " -"membros comparten mensaxes curtas sobre a súa vida e intereses. " +"**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de " +"[microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) " +"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os " +"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " #: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" @@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr "Administradores" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." -msgstr "EsNon se atopou esa mensaxe." +msgstr "Non se atopou esa mensaxe." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "Borrouse a nota." #: actions/showstream.php:73 #, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "etiquetouse %s" +msgstr " etiquetouse %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format @@ -3857,27 +3861,27 @@ msgstr "%1$s, páxina %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de novas notas para %1$s etiquetadas con %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Fonte de novas das notas para %1$s etiquetadas con %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Fonte de novas notas para %s (Atom)" +msgstr "Fonte de novas das notas para %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "FOAF para %s" +msgstr "Amigo dun amigo para %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -3889,8 +3893,8 @@ msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" -"Viu algo interesante hoxe? Aínda non pblicou ningunha nota, este sería un bo " -"momento para comezar :)" +"Viu algo interesante hoxe? Aínda non publicou ningunha nota, este sería un " +"bo momento para comezar :)" #: actions/showstream.php:207 #, php-format @@ -3909,11 +3913,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na " -"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). [Únase](%%%%" -"action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de moita máis xente! " -"([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na " +"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). [Únase agora](%" +"%%%action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de moita máis " +"xente! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -3922,8 +3926,8 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na " +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [microblogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na " "ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 @@ -3933,179 +3937,184 @@ msgstr "Repeticións de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "Non pode silenciar usuarios neste sitio." #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." -msgstr "" +msgstr "O usuario xa está silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Configuración básica para este sitio StatusNet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "O nome do sitio non pode quedar baleiro." #: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "" +msgstr "Ten que ter un enderezo de correo electrónico de contacto correcto." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Non se coñece a lingua \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "O límite mínimo de texto é 0 (ilimitado)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "" +msgstr "O tempo límite de repetición debe ser de 1 ou máis segundos." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeral" #: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" -msgstr "" +msgstr "Nome do sitio" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" +"O nome do seu sitio, como por exemplo \"O microblogue da miña empresa\"" #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Publicado por" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Texto utilizado para a ligazón aos créditos ao pé de cada páxina" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "URL do publicador" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "URL utilizado para a ligazón aos créditos ao pé de cada páxina" #: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" +msgstr "Enderezo de correo electrónico de contacto para o seu sitio" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso horario por defecto" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Fuso horario por defecto para este sitio. Adoita poñerse o UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Lingua por defecto" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Lingua do sitio para cando a detección automática a partir do navegador non " +"sexa posible" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Límites" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de texto" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Número máximo de caracteres para as notas." #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Tempo límite de repetición" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Tempo (en segundos) que teñen que agardar os usuarios para publicar unha " +"nota de novo." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 msgid "Site Notice" -msgstr "" +msgstr "Nota do sitio" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 msgid "Edit site-wide message" -msgstr "" +msgstr "Editar a mensaxe global do sitio" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 msgid "Unable to save site notice." -msgstr "" +msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "O tamaño máximo da nota global do sitio é de 255 caracteres." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" -msgstr "" +msgstr "Texto da nota do sitio" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" +"Texto da nota global do sitio (255 caracteres como máximo, pode conter HTML)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 msgid "Save site notice" -msgstr "" +msgstr "Gardar a nota do sitio" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración dos SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "Pode recibir mensaxes SMS de %%site.name%% por correo electrónico." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." -msgstr "" +msgstr "Os SMS non están dispoñibles." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Enderezo de mensaxería instantánea" +msgstr "Enderezo dos SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono cos SMS activados confirmado actualmente." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "Agardando pola confirmación do número de teléfono." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "Código de confirmación" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "Introduza o código que recibiu no teléfono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 @@ -4116,18 +4125,19 @@ msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono para os SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "" +"Número de teléfono, sen signos de puntuación nin espazos en branco, co " +"código da zona" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias dos SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4135,32 +4145,33 @@ msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" +"Enviádeme notas por SMS. Comprendo que isto podería supoñerme uns custos " +"exorbitantes na factura da miña compañía." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Gardáronse as preferencias." +msgstr "Gardáronse as preferencias dos SMS." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "Non hai ningún número de teléfono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Non se escolleu unha compañía." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "Ese xa é o seu número de teléfono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Ese número de teléfono xa pertence a outro usuario." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 @@ -4168,29 +4179,29 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Enviouse un código de confirmación ao número de teléfono que engadiu. " +"Comprobe no seu teléfono o código e as instrucións para utilizalo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "Ese número de confirmación é incorrecto." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Cancelouse a confirmación." +msgstr "Cancelouse a confirmación para os SMS." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "Ese número de teléfono non é seu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Borrouse o enderezo." +msgstr "Borrouse o número de teléfono para os SMS." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index 31b14615a..a755933c9 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:40+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2351,10 +2351,14 @@ msgid "" msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action." "register%%) לחשבון " diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9951ce1cd..adc15a7a6 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:44+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2218,10 +2218,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom" + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7463e8178..cce9d66f2 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:47+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2323,10 +2323,14 @@ msgstr "" "contrasigno ante de cambiar tu configurationes." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un " "nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto." diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index ca7a1b2db..434ca44fa 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:50+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2364,10 +2364,14 @@ msgstr "" "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með " "notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index efaf8956f..3dd83d9ac 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:53+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2323,10 +2323,14 @@ msgstr "" "la tua password prima di modificare le impostazioni." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Accedi con nome utente e password" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]" "(%%action.register%%) un nuovo account." diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1877ae3e9..0b1a86596 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:56+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2341,10 +2341,14 @@ msgstr "" "て下さい。" #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません" "か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4642861fa..2696240ad 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:59+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2335,10 +2335,14 @@ msgstr "" "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%" "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2aa24f5e8..db7c2f3aa 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:02+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2332,10 +2332,14 @@ msgstr "" "име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Најава со корисничко име и лозинка" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Најавете се со Вашето корисничко име и лозинка. Сè уште немате корисничко " "име? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка." diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 12a97117f..dfffd8082 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:05+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2300,10 +2300,14 @@ msgstr "" "endrer innstillingene dine." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Logg inn med brukernavn og passord" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Logg inn med ditt brukernavn og passord. Har du ikke et brukernavn ennå? " "[Opprett](%%action.register%%) en ny konto." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 153746057..f039ae0be 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:11+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2349,10 +2349,14 @@ msgstr "" "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen " "gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)." diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 10e542c13..ca232927d 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:08+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2385,10 +2385,14 @@ msgstr "" "tryggleiksomsyn)." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Log inn med brukarnamn og passord." + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%" "%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index f7f8b888d..d4bff1164 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:14+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2315,10 +2315,14 @@ msgstr "" "zmienianiem ustawień." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? " "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto." diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 49d412e15..78d38fa58 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:17+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -28,15 +28,13 @@ msgstr "Acesso" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Gravar configurações do site" +msgstr "Configurações de acesso ao site" #. TRANS: Form legend for registration form. #: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Registar" +msgstr "Registo" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 @@ -45,7 +43,6 @@ msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -72,9 +69,8 @@ msgstr "Fechado" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Gravar configurações do site" +msgstr "Gravar configurações de acesso" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. @@ -83,7 +79,6 @@ msgstr "Gravar configurações do site" #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 #: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -91,9 +86,8 @@ msgstr "Gravar" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Página não encontrada." +msgstr "Página não foi encontrada." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -117,13 +111,13 @@ msgstr "Página não encontrada." #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." -msgstr "Utilizador não encontrado." +msgstr "Utilizador não foi encontrado." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #: actions/all.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" +msgstr "%1$s e amigos, página %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname @@ -242,12 +236,11 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -"Tem de especificar um parâmetro 'aparelho' com um dos valores: sms, im, none" +"Tem de especificar um parâmetro 'aparelho' com um dos valores: sms, im, none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -444,30 +437,29 @@ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Demasiados sinónimos (máx. %d)." +msgstr "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Sinónimo inválido: \"%s\"" +msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Sinónimo \"%s\" já em uso. Tente outro." +msgstr "Nome alternativo \"%s\" já em uso. Tente outro." #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "Os sinónimos não podem ser iguais ao nome do utilizador." +msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Grupo não foi encontrado!" +msgstr "Grupo não foi encontrado." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -499,9 +491,9 @@ msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Grupos de que %s é membro" +msgstr "Grupos de %1$s de que %2$s é membro." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -517,12 +509,11 @@ msgstr "Grupos em %s" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Não foi fornecido o parâmetro oauth_token." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Tamanho inválido." +msgstr "Chave inválida." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 @@ -543,31 +534,28 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente." #: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos." +msgstr "Alcunha ou senha inválidos!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Erro ao configurar utilizador." +msgstr "Erro na base de dados ao apagar o utilizador da aplicação OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" +msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." -msgstr "" +msgstr "A chave de pedido %s foi autorizada. Troque-a por uma chave de acesso." #: actions/apioauthauthorize.php:227 #, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "" +msgstr "A chave de pedido %s foi negada e retirada." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. @@ -583,11 +571,11 @@ msgstr "Envio inesperado de formulário." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Uma aplicação pretende ligar-se à sua conta" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "Permitir ou negar acesso" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -596,6 +584,9 @@ msgid "" "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"A aplicação <strong>%1$s</strong> por <strong>%2$s</strong> solicita " +"permissão para <strong>%3$s</strong> os dados da sua conta %4$s. Só deve " +"permitir acesso à sua conta %4$s a terceiros da sua confiança." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 @@ -617,18 +608,16 @@ msgid "Password" msgstr "Senha" #: actions/apioauthauthorize.php:328 -#, fuzzy msgid "Deny" -msgstr "Estilo" +msgstr "Negar" #: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Todas" +msgstr "Permitir" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "Permitir ou negar acesso à informação da sua conta." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -641,7 +630,7 @@ msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador." #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." -msgstr "Nota não encontrada." +msgstr "Nota não foi encontrada." #: actions/apistatusesretweet.php:83 msgid "Cannot repeat your own notice." @@ -730,14 +719,14 @@ msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." -msgstr "Anexo não encontrado." +msgstr "Anexo não foi encontrado." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." -msgstr "Nenhuma utilizador." +msgstr "Alcunha não definida." #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." @@ -793,9 +782,8 @@ msgid "Crop" msgstr "Cortar" #: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy msgid "No file uploaded." -msgstr "Não foi especificado um perfil." +msgstr "Não foi carregado nenhum ficheiro." #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -843,7 +831,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Não" @@ -862,7 +849,6 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -918,9 +904,9 @@ msgstr "Desbloquear este utilizador" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Publicar em " +msgstr "Publicar em %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -936,9 +922,9 @@ msgstr "Esse código de confirmação não é para si!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido" +msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -967,9 +953,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Confirmar Endereço" +msgstr "Confirmar endereço" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -986,20 +971,17 @@ msgid "Notices" msgstr "Notas" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para eliminar uma aplicação." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Nota não tem perfil" +msgstr "Aplicação não foi encontrada." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Não é membro deste grupo." +msgstr "Não é o proprietário desta aplicação." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 @@ -1008,31 +990,28 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Nota não encontrada." +msgstr "Apagar aplicação" #: actions/deleteapplication.php:149 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" -"Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do " -"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." +"Tem a certeza de que quer apagar esta aplicação? Todos os dados da aplicação " +"serão eliminados da base de dados, incluindo todas as ligações de " +"utilizadores em existência." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Não apagar esta nota" +msgstr "Não apagar esta aplicação" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Apagar esta nota" +msgstr "Apagar esta aplicação" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1116,9 +1095,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL do logotipo inválida." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema não está disponível: %s" +msgstr "Tema não está disponível: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1232,86 +1211,74 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar às favoritas" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Documento não encontrado." +msgstr "Documento \"%s\" não foi encontrado" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Outras opções" +msgstr "Editar Aplicação" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para editar uma aplicação." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Nota não encontrada." +msgstr "Aplicação não foi encontrada." #: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Use este formulário para editar o grupo." +msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório." +msgstr "Nome é obrigatório." #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." +msgstr "Nome é demasiado longo (máx. 255 caracteres)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro." +msgstr "Nome já é usado. Tente outro." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição é obrigatória." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "URL de origem é demasiado longa." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy msgid "Source URL is not valid." -msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." +msgstr "A URL de origem é inválida." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "Organização é obrigatória." #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." +msgstr "Organização é demasiado longa (máx. 255 caracteres)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "Página da organização é obrigatória." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Callback é demasiado longo." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." +msgstr "A URL de callback é inválida." #: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1339,7 +1306,7 @@ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Sinónimo inválido: \"%s\"" +msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." @@ -1347,7 +1314,7 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." -msgstr "Não foi possível criar sinónimos." +msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos." #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." @@ -1384,7 +1351,6 @@ msgstr "Endereço de correio já confirmado." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1403,7 +1369,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1419,7 +1384,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1445,16 +1409,14 @@ msgstr "Crie um endereço electrónico novo para publicações; cancela o antigo #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferências" +msgstr "Preferências de correio electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1478,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" -"Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma \"@-resposta\"." +"Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma \"resposta-@\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 @@ -1497,9 +1459,8 @@ msgstr "Publicar uma MicroID para o meu endereço electrónico." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferências de estilo foram gravadas." +msgstr "Preferências de correio electrónico foram gravadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1555,15 +1516,13 @@ msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Esse endereço de mensagens instantâneas está errado." +msgstr "Esse endereço de correio electrónico está errado." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmação cancelada." +msgstr "Confirmação de correio electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1573,9 +1532,8 @@ msgstr "Esse não é o seu endereço electrónico." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "O endereço foi removido." +msgstr "O endereço de correio electrónico foi removido." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1713,9 +1671,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto" +msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1726,23 +1683,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Tamanho inválido." +msgstr "Função inválida." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Esta função está reservada e não pode ser activada." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." +msgstr "Não pode atribuir funções aos utilizadores neste site." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "O utilizador já está silenciado." +msgstr "O utilizador já tem esta função." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1808,7 +1762,7 @@ msgstr "Sem ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para editar um grupo." #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" @@ -2039,9 +1993,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferências" +msgstr "Preferências de MI" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2111,15 +2064,13 @@ msgstr "Esse endereço de mensagens instantâneas está errado." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico." +msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do mensageiro instantâneo." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmação cancelada." +msgstr "Confirmação do mensageiro instantâneo cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2129,14 +2080,13 @@ msgstr "Esse não é o seu Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "O endereço foi removido." +msgstr "O endereço do mensageiro instantâneo foi removido." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Caixa de entrada de %s" +msgstr "Caixa de entrada de %s - página %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2154,11 +2104,11 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Convites foram desabilitados." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" -"Precisa de iniciar uma sessão para convidar outros utilizadores a usarem o " -"site %s." +"Tem de iniciar uma sessão para convidar outros utilizadores a usarem o site %" +"s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2226,7 +2176,6 @@ msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite" #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -2296,12 +2245,11 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Nenhuma utilizador." +msgstr "Nenhuma alcunha ou utilizador." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -2312,7 +2260,7 @@ msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 msgid "You are not a member of that group." @@ -2368,10 +2316,14 @@ msgstr "" "senha antes de alterar as configurações." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e senha" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Entrar com o seu nome de utilizador e senha. Ainda não está registado? " "[Registe](%%action.register%%) uma conta." @@ -2396,33 +2348,28 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Sem estado actual" +msgstr "Sem estado actual." #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Nota não encontrada." +msgstr "Aplicação Nova" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para registar uma aplicação." #: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo." +msgstr "Use este formulário para registar uma nova aplicação." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "É necessária a URL de origem." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Não foi possível criar sinónimos." +msgstr "Não foi possível criar a aplicação." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2537,54 +2484,51 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Toque enviado!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para listar as suas aplicações." #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "Outras opções" +msgstr "Aplicações OAuth" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Aplicações que registou" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não registou nenhuma aplicação." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações ligadas" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "Permitiu que as seguintes aplicações acedam à sua conta." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Não é um membro desse grupo." +msgstr "Não é utilizador dessa aplicação." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Não permitiu que nenhuma aplicação use a sua conta." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" +"Programadores podem editar as configurações de inscrição das suas aplicações " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Nota não tem perfil" +msgstr "Nota não tem perfil." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2593,15 +2537,15 @@ msgstr "Estado de %1$s em %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "tipo de conteúdo " +msgstr "O tipo de conteúdo %s não é suportado." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 @@ -2618,9 +2562,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Pesquisa de Notas" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Outras Configurações" +msgstr "Outras configurações" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2651,34 +2594,29 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)" #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Não foi especificado um grupo." +msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Nota não foi especificada." +msgstr "Chave de entrada não foi especificada." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." +msgstr "Chave de entrada não foi pedida." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Chave inválida ou expirada." +msgstr "Chave de entrada especificada é inválida." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Iniciar sessão no site" +msgstr "Chave de entrada expirou." #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Caixa de saída de %s" +msgstr "Caixa de saída de %s - página %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2761,24 +2699,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s" +msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s" +msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s" +msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s" +msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2919,9 +2857,9 @@ msgid "People search" msgstr "Pesquisa de pessoas" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s" +msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2929,9 +2867,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Conteúdo da nota é inválido" +msgstr "Conteúdo da nota é inválido." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3076,9 +3013,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Configurações gravadas." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Além do limite de página (%s)" +msgstr "Além do limite de página (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3187,7 +3124,7 @@ msgstr "Já tem uma sessão iniciada!" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "Esse código de recuperação não existe." +msgstr "Código de recuperação não foi encontrado." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." @@ -3342,7 +3279,6 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos." #: actions/register.php:343 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -3378,13 +3314,14 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nome mais longo, de preferência o seu nome \"verdadeiro\"" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" excepto estes dados privados: senha, endereço de correio electrónico, " -"endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone." +"Os meus textos e ficheiros são disponibilizados nos termos da %s excepto " +"estes dados privados: senha, endereço de correio electrónico, endereço de " +"mensageiro instantâneo, número de telefone." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3517,9 +3454,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas a %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" +msgstr "Respostas a %1$s, página %2$d" #: actions/replies.php:145 #, php-format @@ -3569,14 +3506,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site." +msgstr "Não pode retirar funções aos utilizadores neste site." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." +msgstr "O utilizador não tem esta função." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3597,9 +3532,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Sessões" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet." +msgstr "Configurações da sessão para este site StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3623,19 +3557,17 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Gravar configurações do site" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo." +msgstr "Tem de iniciar uma sessão para ver uma aplicação." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Nota não tem perfil" +msgstr "Perfil da aplicação" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 @@ -3645,9 +3577,8 @@ msgstr "Nome" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Paginação" +msgstr "Organização" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 @@ -3663,56 +3594,57 @@ msgstr "Estatísticas" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Criado por %1$s - acesso por omissão %2$s - %3$d utilizadores" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Operações da aplicação" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar chave e segredo" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Informação da aplicação" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Chave do consumidor" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo do consumidor" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "URL da chave de pedido" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "URL da chave de acesso" #: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "Autor" +msgstr "Autorizar URL" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Nota: Assinaturas HMAC-SHA1 são suportadas. O método de assinatura com texto " +"simples não é suportado." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" +msgstr "" +"Tem a certeza de que quer reiniciar a sua chave e segredo de consumidor?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Notas favoritas de %s" +msgstr "Notas favoritas de %1$s, página %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3772,9 +3704,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" +msgstr "Grupo %1$s, página %2$d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3792,7 +3724,7 @@ msgstr "Anotação" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "Sinónimos" +msgstr "Nomes alternativos" #: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" @@ -3897,9 +3829,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr " categorizou %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" +msgstr "%1$s, página %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3987,9 +3919,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "O utilizador já está silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet." +msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -4005,14 +3936,12 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -#, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres." +msgstr "O limite mínimo para o texto é 0 (sem limite)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -#, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "O limite de duplicados tem de ser 1 ou mais segundos." +msgstr "O limite de duplicados tem de ser um ou mais segundos." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -4059,13 +3988,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Idioma do site, por omissão" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Idioma do site quando a sua detecção na configuração do browser não é " +"possível" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -4090,37 +4020,32 @@ msgstr "" "mesma coisa outra vez." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Aviso do site" +msgstr "Aviso do Site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Mensagem nova" +msgstr "Editar mensagem do site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Não foi possível gravar as configurações do estilo." +msgstr "Não foi possível gravar o aviso do site." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do aviso do site é 255 caracteres." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Aviso do site" +msgstr "Texto do aviso do site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Texto do aviso do site (máx. 255 caracteres; pode usar HTML)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Aviso do site" +msgstr "Gravar aviso do site" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 @@ -4141,9 +4066,8 @@ msgstr "SMS não está disponível." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Endereço IM" +msgstr "Endereço SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4167,10 +4091,9 @@ msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" -msgstr "Confirmação" +msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 @@ -4184,9 +4107,8 @@ msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferências" +msgstr "Preferências de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4199,9 +4121,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferências gravadas." +msgstr "Preferências de SMS gravadas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4240,9 +4161,8 @@ msgstr "Esse número de confirmação está errado." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Confirmação cancelada." +msgstr "Confirmação de SMS cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4252,9 +4172,8 @@ msgstr "Esse número de telefone não é o seu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Número de telefone para SMS" +msgstr "Número de telefone para SMS foi removido." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4290,9 +4209,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Instantâneos" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Alterar a configuração do site" +msgstr "Alterar a configuração do instantâneo" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4307,7 +4225,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" @@ -4340,9 +4257,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Gravar configurações do site" +msgstr "Gravar configurações do instantâneo" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4354,17 +4270,15 @@ msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "Esta operação só aceita pedidos POST." #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "Ficheiro não foi encontrado." +msgstr "Perfil não foi encontrado." #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Não subscreveu esse perfil." +msgstr "Não pode subscrever um perfil remoto OMB 0.1 com esta operação." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" @@ -4460,9 +4374,9 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" +msgstr "Notas categorizadas com %1$s, página %2$d" #: actions/tag.php:87 #, php-format @@ -4526,7 +4440,7 @@ msgstr "" #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." -msgstr "Categoria não existe." +msgstr "Categoria não foi encontrada." #: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." @@ -4545,7 +4459,6 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Utilizador não está silenciado." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." @@ -4563,7 +4476,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -4751,9 +4663,9 @@ msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" +msgstr "Grupos de %1$s, página %2$d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" @@ -4864,24 +4776,20 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Perfil do grupo" +msgstr "Entrada no grupo falhou." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +msgstr "Não faz parte do grupo." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Perfil do grupo" +msgstr "Saída do grupo falhou." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +msgstr "Não foi possível actualizar o grupo local." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4902,7 +4810,7 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" @@ -4938,9 +4846,8 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." #: classes/Notice.php:967 -#, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Problema na gravação da nota." +msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. @@ -4970,9 +4877,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." +msgstr "Não foi possível apagar a chave de subscrição OMB." #: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4988,18 +4894,16 @@ msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." #: classes/User_group.php:489 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." +msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo." #: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." #: classes/User_group.php:524 -#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." +msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -5038,9 +4942,9 @@ msgstr "Outras" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 @@ -5054,28 +4958,24 @@ msgstr "Navegação primária deste site" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:432 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ligar aos serviços" @@ -5087,95 +4987,82 @@ msgstr "Ligar" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:448 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Alterar a configuração do site" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:451 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Gestor" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:455 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:458 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:464 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar esta sessão" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:467 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Sair" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:472 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Criar uma conta" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:475 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:478 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar uma sessão" #: lib/action.php:481 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Entrar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:484 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" #: lib/action.php:487 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:490 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" #: lib/action.php:493 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pesquisa" @@ -5247,13 +5134,13 @@ msgstr "Licença de software do StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 @@ -5283,7 +5170,7 @@ msgstr "Licença de conteúdos do site" #: lib/action.php:847 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "O conteúdo e dados do site %1$s são privados e confidenciais." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. @@ -5291,17 +5178,23 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Direitos de autor sobre o conteúdo e dados, detidos por %1$s. Todos os " +"direitos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. #: lib/action.php:858 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Direitos de autor sobre o conteúdo e dados detidos pelos contribuidores. " +"Todos os direitos reservados." #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:871 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" +"Todo o conteúdo e dados do site %1$s são disponibilizados nos termos da " +"licença %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1182 @@ -5324,18 +5217,20 @@ msgstr "Anteriores" #: lib/activity.php:121 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi recebido um documento XML " +"inteiro." #: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não é possível processar conteúdos remotos." #: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo XML embutido." #: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo Base64 embutido." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 @@ -5370,7 +5265,6 @@ msgstr "Configuração básica do site" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:351 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" @@ -5382,16 +5276,14 @@ msgstr "Configuração do estilo" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:359 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Estilo" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:365 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Configuração das localizações" +msgstr "Configuração do utilizador" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 @@ -5400,9 +5292,8 @@ msgstr "Utilizador" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:373 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Configuração do estilo" +msgstr "Configuração de acesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:381 @@ -5411,106 +5302,99 @@ msgstr "Configuração das localizações" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:389 -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "Configuração do estilo" +msgstr "Configuração das sessões" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:397 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Aviso do site" +msgstr "Editar aviso do site" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:405 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Configuração das localizações" +msgstr "Configuração dos instântaneos" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." -msgstr "" +msgstr "API requer acesso de leitura e escrita, mas só tem acesso de leitura." #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:137 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar aplicação" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:187 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Ícone para esta aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres" +msgstr "Descreva a sua aplicação em %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Descreva o grupo ou assunto" +msgstr "Descreva a sua aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" +msgstr "URL da página desta aplicação" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "Código" +msgstr "URL de origem" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Organização responsável por esta aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" +msgstr "URL da página desta organização" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. #: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Leitura" #. TRANS: Radio button label for access type. #: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Leitura e escrita" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" -msgstr "" +msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita" #. TRANS: Submit button title #: lib/applicationeditform.php:359 @@ -5520,25 +5404,24 @@ msgstr "Cancelar" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "leitura e escrita" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "leitura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Aprovado a %1$s - acesso \"%2$s\"." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Remover" +msgstr "Retirar" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5601,9 +5484,9 @@ msgstr "Não foi encontrado um utilizador com a alcunha %s" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Não foi encontrado um utilizador com a alcunha %s" +msgstr "Não foi encontrado um utilizador local com a alcunha %s" #: lib/command.php:180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5649,9 +5532,9 @@ msgstr "Não foi possível juntar o utilizador %1$s ao grupo %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." +msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5685,13 +5568,15 @@ msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s é um perfil remoto; só pode enviar mensagens directas a utilizadores no " +"mesmo servidor." #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." +msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5742,9 +5627,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever" #: lib/command.php:628 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Não subscreveu esse perfil." +msgstr "Não pode subscrever perfis OMB por comando." #: lib/command.php:634 #, php-format @@ -5792,9 +5676,9 @@ msgstr "" "s" #: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Deixou de subscrever %s" +msgstr "Deixou de subscrever %s" #: lib/command.php:778 msgid "You are not subscribed to anyone." @@ -5827,7 +5711,6 @@ msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[1] "Está nos grupos:" #: lib/command.php:838 -#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5880,6 +5763,7 @@ msgstr "" "d <utilizador> <texto> - mensagem directa para o utilizador\n" "get <utilizador> - receber última nota do utilizador\n" "whois <utilizador> - receber perfil do utilizador\n" +"lose <utilizador> - obrigar o utilizador a deixar de subscrevê-lo\n" "fav <utilizador> - adicionar última nota do utilizador às favoritas\n" "fav #<id_da_nota> - adicionar nota com esta identificação às favoritas\n" "repeat #<id_da_nota> - repetir uma nota com uma certa identificação\n" @@ -5935,13 +5819,12 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizações por SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Ligar" +msgstr "Ligações" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações ligadas autorizadas" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -6021,7 +5904,7 @@ msgstr "Prosseguir" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Atribuir a este utilizador a função \"%s\"" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6140,9 +6023,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." +msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -6275,9 +6158,9 @@ msgstr "Confirmação SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone." +msgstr "%s: confirme que este número de telefone é seu com este código:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 @@ -6405,6 +6288,9 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"O diálogo completo pode ser lido aqui:\n" +"\n" +"\t%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format @@ -6438,6 +6324,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) acaba de enviar uma nota à sua atenção (uma 'resposta-@') em %2" +"$s.\n" +"\n" +"A nota está aqui:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Diz:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sPode responder aqui:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"A lista de todas as respostas-@ aqui:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Atenciosamente,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Pode desligar estas notificações electrónicas aqui: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6546,7 +6455,6 @@ msgid "Available characters" msgstr "Caracteres disponíveis" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -6573,15 +6481,16 @@ msgid "Share my location" msgstr "Partilhar a minha localização." #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Não partilhar a minha localização." +msgstr "Não partilhar a minha localização" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"A obtenção da sua geolocalização está a demorar mais do que o esperado; " +"tente novamente mais tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 @@ -6732,7 +6641,7 @@ msgstr "Membro desde" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Média diária" #: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" @@ -6779,13 +6688,13 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo" +msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador" #: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -6910,9 +6819,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Abandonar" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Utilizador não tem perfil." +msgstr "Utilizador %s (%d) não tem perfil." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" @@ -6924,7 +6833,7 @@ msgstr "Acções do utilizador" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "A apagar o utilizador..." #: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" @@ -6947,21 +6856,18 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Perfil" +msgstr "Função" #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Gestores" +msgstr "Gestor" #: lib/userprofile.php:367 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderar" +msgstr "Moderador" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1054 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 07d963c6e..b75e6f1c4 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:20+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2356,10 +2356,14 @@ msgstr "" "senha antes de alterar suas configurações." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e uma senha" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%" "%action.register%%) uma nova conta." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index de3ce4c21..43013529c 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:23+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2336,10 +2336,14 @@ msgstr "" "изменять Ваши установки." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Войти с вашим ником и паролем." + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." "register%%) новый аккаунт." diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index 6a69f9cd7..4fcc7d463 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2206,10 +2206,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/login.php:270 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "" + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 079094dd7..7f6d7cdae 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:26+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2312,10 +2312,14 @@ msgstr "" "igen innan du ändrar dina inställningar." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Logga in med ett användarnamn och lösenord" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? " "[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto." diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 593ee2a89..7991adafa 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:29+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరు #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." -msgstr "" +msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." #: actions/apifavoritecreate.php:119 msgid "This status is already a favorite." @@ -778,9 +778,8 @@ msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" #: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy msgid "No file uploaded." -msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." +msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు." #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -2039,9 +2038,8 @@ msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగిం #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." +msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2051,9 +2049,8 @@ msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." +msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2181,6 +2178,29 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%2$s (%3$s) లో వారితో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు.\n" +"\n" +"%2$s అనేది మీకు తెలిసిన మరియు మీకు ఆసక్తి ఉన్న వ్యక్తులతో ఎప్పటికప్పుడు పరిచయంలో ఉండేదుకు " +"వీలుకల్పించే ఒక సూక్ష్మ-బ్లాగింగు సేవ.\n" +"\n" +"మీరు కూడా మీ గురించి, మీ ఆలోచనల గురించి లేదా మీ జీవితం గురించిన విశేషాలను మీకు తెలిసిన వారితో " +"పంచుకోవచ్చు. అలానే ఇది మీలాంటి ఆసక్తులు కలిగిన కొత్త వ్యక్తులని కలుసుకునేందుకు గొప్ప ప్రదేశం.\n" +"\n" +"%1$s అన్నారు:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%2$sలో %1$s యొక్క ప్రొఫైలుని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"మీరు దీన్ని ప్రయత్నించి చూడాలనుకుంటే, ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించడానికి ఈ క్రింద లంకెపై నొక్కండి.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"కాదనుకుంటే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి. మీ ఓపిక మరియు సమయానికి ధన్యవాదాలు.\n" +"\n" +"వినమ్రతతో, %2$s\n" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." @@ -2253,10 +2273,14 @@ msgstr "" "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]" "(%%action.register%%)." @@ -3473,9 +3497,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." +msgstr "ఉపకరణాలని చూడడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" @@ -4369,7 +4392,7 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format @@ -4706,9 +4729,9 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1515 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." @@ -5618,13 +5641,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/common.php:135 -#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." +msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. " #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: " #: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." @@ -5739,9 +5761,8 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి" +msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format @@ -5763,9 +5784,8 @@ msgid "Group" msgstr "గుంపు" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "నిరోధించారు" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format @@ -6006,6 +6026,17 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని " +"ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n" +"\n" +"కాబట్టి మిమ్మల్ని విననివ్వండి :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" +"\n" +"శుభాశీస్సులతో,\n" +"%4$s\n" #. TRANS: Subject for direct-message notification email #: lib/mail.php:530 @@ -6636,9 +6667,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 36d0195b4..ead5aaa6e 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:33+0000\n" "Language-Team: Turkish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2355,10 +2355,14 @@ msgstr "" "ve parolanızı tekrar giriniz." #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne " "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da " diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index bb0c0f6a9..a1fd4155c 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:36+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2322,10 +2322,14 @@ msgstr "" "змінювати налаштування." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль" + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Увійти викристовуючи ім’я та пароль. Ще не маєте імені користувача? " "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт." diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index e7cc45573..8fcdfa3cc 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:39+0000\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: vi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2436,10 +2436,14 @@ msgstr "" "đổi trong điều chỉnh." #: actions/login.php:270 -#, php-format +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." + +#: actions/login.php:273 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài " "khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập " diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index f9ced76ea..0deb9e246 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:42+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2394,10 +2394,14 @@ msgid "" msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。" #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "输入用户名和密码以登录。" + +#: actions/login.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, " "或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). " diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index 619f258a9..f9f1ec635 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:48+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2311,10 +2311,14 @@ msgid "" msgstr "為安全起見,請先重新輸入你的使用者名稱與密碼再更改設定。" #: actions/login.php:270 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "使用者名稱或密碼無效" + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 |