diff options
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/fr_FR')
-rw-r--r-- | _darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.mo | bin | 0 -> 31622 bytes | |||
-rw-r--r-- | _darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po | 3008 |
2 files changed, 3008 insertions, 0 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.mo b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..e466d803a --- /dev/null +++ b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.mo diff --git a/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po new file mode 100644 index 000000000..1122828cc --- /dev/null +++ b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -0,0 +1,3008 @@ +# French translations for Laconica package +# Traductions françaises du paquet Laconica. +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Laconica package. +# Florian Birée <florian@biree.name>, 2008. +# +# For translation choices and other informations, please read +# <http://dev.filyb.info/laconica/wiki/french-translation> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.43\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-13 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Florian Birée <florian@biree.name>\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr " Flux de recherche pour « %s »" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "" +" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, " +"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de " +"téléphone." + +#: ../actions/subscribe.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s." + +#: ../actions/subscribe.php:86 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Salutations distinguées,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" + +#: ../actions/publicrss.php:60 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "Flux public de %s" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s et ses connaissances" + +#: ../lib/util.php:233 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service " +"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:235 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. " + +#: ../lib/util.php:250 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: ../actions/register.php:176 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 caractères ou plus" + +#: ../actions/recoverpassword.php:165 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'" + +#: ../actions/imsettings.php:188 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " +"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." + +#: ../lib/util.php:296 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../actions/userauthorization.php:118 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Ajouter un OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../actions/showstream.php:254 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Toutes les inscriptions" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Toutes les mises à jour pour %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Toutes les mises à jour correspondantes aux termes cherchés « %s »" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +#: ../actions/subscribe.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Déjà enregistré !" + +#: ../actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé " + +#: ../actions/avatar.php:32 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar mis à jour." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre " +"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions " +"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" + +#: ../lib/util.php:1136 +msgid "Before »" +msgstr "Avant »" + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)." + +#: ../actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe." + +#: ../actions/imsettings.php:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:154 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" + +#: ../actions/password.php:45 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: ../actions/password.php:32 +msgid "Change password" +msgstr "Changer de mot de passe" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 +#: ../actions/register.php:179 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Confirmer l'adresse" + +#: ../actions/imsettings.php:213 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation annulée." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Code de confirmation non trouvé." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecté à un compte existant" + +#: ../lib/util.php:304 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: ../lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s" + +#: ../lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:161 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar" + +#: ../actions/updateprofile.php:154 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil" + +#: ../actions/profilesettings.php:146 +msgid "Couldn't confirm email." +msgstr "Impossible de confirmer l'email" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès" + +#: ../actions/subscribe.php:59 +msgid "Couldn't create subscription." +msgstr "Impossible de créer l'inscription." + +#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." + +#: ../actions/unsubscribe.php:56 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Impossible de supprimer l'inscription." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête." + +#: ../actions/imsettings.php:178 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle inscription." + +#: ../actions/profilesettings.php:175 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Impossible d'enregistrer le profil" + +#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 +#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce surnom." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." + +#: ../actions/showstream.php:337 +msgid "Currently" +msgstr "Actuellement" + +#: ../lib/util.php:893 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères" + +#: ../actions/register.php:181 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse email" + +#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +msgid "Email address already exists." +msgstr "L'adresse email existe déjà." + +#: ../lib/mail.php:82 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Confirmation de l'adresse email" + +#: ../actions/recoverpassword.php:176 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." + +#: ../actions/userauthorization.php:136 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Erreur d'autorisation de jeton" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un avatar" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un nouveau profil" + +#: ../actions/postnotice.php:88 +msgid "Error inserting notice" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un message" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un profil distant" + +#: ../actions/recoverpassword.php:201 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse." + +#: ../actions/userauthorization.php:139 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil." + +#: ../lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur." + +#: ../actions/password.php:80 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide." + +#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 +#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +msgid "Error setting user." +msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" + +#: ../actions/recoverpassword.php:79 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Erreur avec le code de confirmation." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Surnom existant" + +#: ../lib/util.php:298 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Fil des connaissances de %s" + +#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Fil des réponses à %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" + +#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)." + +#: ../lib/util.php:279 +msgid "Help" +msgstr "Aise" + +#: ../lib/util.php:274 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +msgid "Homepage" +msgstr "Page personnelle" + +#: ../actions/profilesettings.php:87 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide." + +#: ../actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "Adresse de messagerie instantanée" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte, connectez-vous avec votre nom d'utilisateur " +"et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ " +"ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." + +#: ../actions/recoverpassword.php:122 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir " +"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte." + +#: ../actions/password.php:69 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Ancien mot de passe incorrect" + +#: ../actions/login.php:63 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à " +"l'adresse email définie dans votre compte." + +#: ../actions/updateprofile.php:113 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:97 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Page personnelle invalide '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:81 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL de licence invalide '%s'" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Contenu du message invalide" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "URI du message invalide" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "URL du message invalide" + +#: ../actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "URL du profil invalide '%s'." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "URL du profil retourné par le serveur invalide." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "Taille invalide." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 +#: ../actions/register.php:84 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." + +#: ../lib/util.php:237 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version " +"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:164 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout " +"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie " +"instantanée ou dans GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:55 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." + +#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Se connecter avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: ../actions/login.php:112 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous " +"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau " +"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:284 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: ../actions/login.php:106 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?" + +#: ../actions/showstream.php:281 +msgid "Member since" +msgstr "Membre depuis" + +#: ../actions/userrss.php:70 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblog par %s" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous " + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +msgid "New nickname" +msgstr "Nouveau surnom" + +#: ../actions/newnotice.php:100 +msgid "New notice" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:275 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:175 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 +#: ../actions/register.php:59 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 +#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas " +"d'espaces." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Surnom non-autorisé." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Surnom de l'utilisateur à surveiller" + +#: ../actions/recoverpassword.php:147 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Surnom ou email" + +#: ../actions/imsettings.php:147 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Pas d'identifiant Jabber." + +#: ../actions/userauthorization.php:128 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Pas de requête d'autorisation !" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Pas de code de confirmation." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +msgid "No content!" +msgstr "Pas de contenu !" + +#: ../actions/userbyid.php:27 +msgid "No id." +msgstr "Pas d'identifiant." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Pas de surnom proposé par le serveur distant." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "Pas de surnom." + +#: ../actions/imsettings.php:197 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Pas d'URL de profil retourné par le serveur." + +#: ../actions/recoverpassword.php:189 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + +#: ../actions/userauthorization.php:48 +msgid "No request found!" +msgstr "Pas de requête trouvée !" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +msgid "No results" +msgstr "Pas de résultats" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "Pas de taille." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Il n'y a pas cet OpenID." + +#: ../actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "Il n'y a pas ce document.'" + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +msgid "No such notice." +msgstr "Il n'y a pas ce message." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Il n'y a pas ce code de récupération." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +msgid "No such subscription" +msgstr "Il n'y a pas cette inscription'" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 +#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 +#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +msgid "No such user." +msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" + +#: ../lib/gallery.php:76 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Personne à montrer !" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Pas de code de récupération." + +#: ../actions/imsettings.php:158 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide" + +#: ../lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Ce n'est pas un OpenID valide." + +#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Ce n'est pas un surnom valide." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (services incorrects)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de XRDS défini)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de document YADIS)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "Ce n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +msgid "Not authorized." +msgstr "Non autorisé." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Cette réponse n'était pas attendue !" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 +#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "Non connecté." + +#: ../actions/unsubscribe.php:43 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Non inscrit !" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Fil des messages de %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Le message n'a pas de profil" + +#: ../actions/showstream.php:297 +msgid "Notices" +msgstr "Messages" + +#: ../actions/password.php:39 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: ../lib/util.php:288 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Mise en place du compte OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Soumission automatique OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Connexion OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Authentification OpenID annulée." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "L'authentification OpenID a échouée : %s'" + +#: ../lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Erreur OpenID : %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID enlevé." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paramètres OpenID" + +#: ../actions/avatar.php:84 +msgid "Partial upload." +msgstr "Transfert partiel." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 +#: ../actions/register.php:177 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." + +#: ../actions/recoverpassword.php:245 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus." + +#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Récupération de mot de passe demandée" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +msgid "Password saved." +msgstr "Mot de passe enregistré." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "Rechercher des personnes" + +#: ../lib/stream.php:44 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous " +"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous " +"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »." + +#: ../actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change." + +#: ../actions/imsettings.php:68 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../actions/imsettings.php:135 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Préférences enregistrées." + +#: ../lib/util.php:300 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problème d'enregistrement du message." + +#: ../lib/stream.php:54 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL du profil" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Profil inconnu" + +#: ../lib/util.php:276 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: ../actions/public.php:54 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Fil du flux public" + +#: ../actions/public.php:33 +msgid "Public timeline" +msgstr "Évolution publique" + +#: ../actions/recoverpassword.php:151 +msgid "Recover" +msgstr "Récupérer" + +#: ../actions/recoverpassword.php:141 +msgid "Recover password" +msgstr "Récupérer le mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu." + +#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +msgid "Register" +msgstr "Créer un compte" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeter" + +#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +msgid "Remember me" +msgstr "Se souvenir de moi" + +#: ../actions/updateprofile.php:69 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Profil distant sans profil correspondant" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Inscription distante" + +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Enlever l'OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Enlever votre seul OpenID vous empêcherai de vous connecter ! Si vous avez " +"besoin de l'enlever, ajoutez un autre OpenID d'abord." + +#: ../lib/stream.php:49 +msgid "Replies" +msgstr "Réponses" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Réponses à %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:168 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../actions/recoverpassword.php:158 +msgid "Reset password" +msgstr "Reset du mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +msgid "Same as password above" +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Fil du flux de recherche" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Recherche des messages sur %%site.name%% par leur contenu. Séparez les " +"termes de la recherches par des espaces ; ils doivent être de 3 caractères " +"ou plus." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Recherche de personne sur %%site.name%% par leur nom, localisation ou " +"intérêt. Séparez les termes de la recherches par des espaces ; ils " +"doivent être de 3 caractères ou plus." + +#: ../lib/util.php:982 +msgid "Send" +msgstr "Envoi" + +#: ../actions/imsettings.php:71 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:282 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../actions/profilesettings.php:183 +msgid "Settings saved." +msgstr "Paramètres enregistrés." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Quelqu'un d'autre a déjà cet OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé." + +#: ../lib/util.php:302 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../actions/showstream.php:277 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 +#: ../actions/showstream.php:181 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'inscrire" + +#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +msgid "Subscribers" +msgstr "Inscrits" + +#: ../actions/userauthorization.php:309 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/userauthorization.php:319 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Inscription rejetée" + +#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: ../actions/avatar.php:87 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Erreur système en transférant le fichier." + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +msgid "Text search" +msgstr "Texte cherché" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !" + +#: ../actions/avatar.php:80 +msgid "That file is too big." +msgstr "Ce fichier est trop gros." + +#: ../actions/imsettings.php:161 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/imsettings.php:224 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/imsettings.php:201 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../actions/newnotice.php:52 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères." + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte." + +#: ../actions/imsettings.php:241 +msgid "The address was removed." +msgstr "L'adresse a été enlevée." + +#: ../actions/userauthorization.php:311 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été " +"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de " +"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :" + +#: ../actions/userauthorization.php:321 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. " +"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement " +"l'inscription." + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Ce sont les personnes qui suivent les messages de %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Ce sont les personnes qui suivent vos messages." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Ce sont les personnes dont les messages sont suivis par %s." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Ce sont les personnes dont vous suivez les messages." + +#: ../actions/recoverpassword.php:87 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le " +"cas, cliquez sur le bouton de soumission pour aller chez votre fournisseur " +"OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ce la première fois que vous vous êtes connectés à %s, donc nous devons " +"connecter votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un " +"nouveau compte, soit vous connectez avec un compte existant, si vous en avez " + +#: ../lib/util.php:147 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "" +"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous " +"acceptez" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " +"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " +"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " +"your profile URL below." +msgstr "" +"Pour s'inscrire, vous pouvez [vous connecter](%%action.login%%), ou [créer " +"unnouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un " +"[site de microblog compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre " +"profil ci-dessous." + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "URL de votre profil sur un autre service de microblog compatible" + +#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire non-attendue." + +#: ../actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Reset de mot de passe non-attendu." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Version inconnue du protocole OMB" + +#: ../lib/util.php:245 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site " +"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s" + +#: ../actions/showstream.php:193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désinscrire" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Version OMB non-supportée" + +#: ../actions/avatar.php:105 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." + +#: ../actions/avatar.php:68 +msgid "Upload" +msgstr "Transfert." + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Transférez ici un nouvel « avatar » (image utilisateur). Vous ne pouvez " +"modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou " +"moins carrée. Elle doit aussi être soumise à la licence du site. Utilisez " +"une image qui vous appartient et que vous voulez partager." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot " +"de passe" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "L'utilisateur à suivre n'existe pas." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +msgid "User nickname" +msgstr "Surnom de l'utilisateur" + +#: ../lib/util.php:969 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Quoi de neuf, %s ?" + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »" + +#: ../actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:122 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Vous avez déjà cet OpenID !" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Vous êtes déjà connecté !" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !" + +#: ../actions/register.php:164 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Vous pouvez enlever un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « " +"Enlever »." + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie " +"instantanée](%%doc.im%%)Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos " +"paramètres ci-dessous." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about " +"you." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil personnel pour " +"que l'on en sache plus sur vous." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Vous pouvez utiliser l'inscription locale !" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence." + +#: ../actions/updateprofile.php:62 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil" + +#: ../actions/recoverpassword.php:134 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. " + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Votre URL OpenID" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "" +"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre " +"compte." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites " +"avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés d'ici." + +#: ../lib/util.php:814 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "il y a quelques secondes" + +#: ../lib/util.php:826 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "il y a environ %d jours" + +#: ../lib/util.php:822 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "il y a environ %d heures" + +#: ../lib/util.php:818 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "il y a environ %d minutes" + +#: ../lib/util.php:830 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "il y a environ %d mois" + +#: ../lib/util.php:824 +msgid "about a day ago" +msgstr "il y a environ un jour" + +#: ../lib/util.php:816 +msgid "about a minute ago" +msgstr "il y a environ une minute" + +#: ../lib/util.php:828 +msgid "about a month ago" +msgstr "il y a environ un mois" + +#: ../lib/util.php:832 +msgid "about a year ago" +msgstr "il y a environ une année" + +#: ../lib/util.php:820 +msgid "about an hour ago" +msgstr "il y a environ une heure" + +#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 +#: ../lib/stream.php:101 +msgid "in reply to..." +msgstr "en réponse à..." + +#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 +#: ../lib/stream.php:108 +msgid "reply" +msgstr "répondre" + +#: ../actions/password.php:44 +msgid "same as password above" +msgstr "identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../lib/util.php:1127 +msgid "« After" +msgstr "« Après" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:177 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "" +" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, " +"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de " +"téléphone." + +#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:105 +msgid " from " +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:470 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "" + +#: ../lib/mail.php:120 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s." + +#: ../lib/mail.php:122 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Salutations distinguées,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:474 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:235 ../lib/stream.php:51 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s et ses connaissances" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "%s public timeline" +msgstr "Évolution publique" + +#: ../lib/mail.php:202 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "%s status" +msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:335 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "%s timeline" +msgstr "Évolution publique" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "" + +#: ../actions/register.php:199 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:256 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service " +"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:258 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. " + +#: ../lib/util.php:273 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: ../actions/register.php:143 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: ../actions/password.php:42 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 caractères ou plus" + +#: ../actions/recoverpassword.php:180 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'" + +#: ../actions/register.php:145 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 caractères ou plus" + +#: ../actions/imsettings.php:197 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " +"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " +"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." + +#: ../actions/smssettings.php:216 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " +"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " +"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." + +#: ../lib/util.php:321 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../lib/settingsaction.php:97 +#, fuzzy +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Enlever l'OpenID" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../actions/showstream.php:273 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Toutes les inscriptions" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +#: ../actions/subscribe.php:49 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Déjà enregistré !" + +#: ../actions/deletenotice.php:54 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:164 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé " + +#: ../actions/profilesettings.php:65 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for " +"non-humans)" +msgstr "" + +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/emailsettings.php:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre " +"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions " +"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" + +#: ../actions/smssettings.php:58 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:1301 +msgid "Before »" +msgstr "Avant »" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:156 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:78 +#: ../actions/updateprofile.php:103 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)." + +#: ../lib/deleteaction.php:41 +#, fuzzy +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe." + +#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../actions/imsettings.php:163 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" + +#: ../actions/emailsettings.php:181 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" + +#: ../lib/settingsaction.php:88 +msgid "Change email handling" +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:94 +#, fuzzy +msgid "Change your password" +msgstr "Changer de mot de passe" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 +#, fuzzy +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:146 ../actions/smssettings.php:65 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Confirmer l'adresse" + +#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation annulée." + +#: ../actions/smssettings.php:63 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Pas de code de confirmation." + +#: ../actions/register.php:188 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:329 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:48 +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "" + +#: ../actions/updateprofile.php:162 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar" + +#: ../actions/updateprofile.php:155 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil" + +#: ../actions/subscribe.php:62 +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "" + +#: ../actions/subscribe.php:54 +#, fuzzy +msgid "Could not subscribe." +msgstr "Non inscrit !" + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 +#, fuzzy +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." + +#: ../actions/confirmaddress.php:80 ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." + +#: ../actions/unsubscribe.php:57 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Impossible de supprimer l'inscription." + +#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation." + +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:92 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Impossible d'enregistrer le profil" + +#: ../actions/profilesettings.php:161 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." + +#: ../actions/smssettings.php:46 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:44 +#, fuzzy +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." + +#: ../actions/showstream.php:356 +msgid "Currently" +msgstr "Actuellement" + +#: ../classes/Notice.php:72 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" + +#: ../lib/util.php:1044 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" + +#: ../actions/deletenotice.php:41 +#, fuzzy +msgid "Delete notice" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:158 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères" + +#: ../actions/register.php:148 ../lib/settingsaction.php:87 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../actions/emailsettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse email" + +#: ../actions/emailsettings.php:32 +#, fuzzy +msgid "Email Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../actions/register.php:69 +msgid "Email address already exists." +msgstr "L'adresse email existe déjà." + +#: ../lib/mail.php:90 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Confirmation de l'adresse email" + +#: ../actions/emailsettings.php:61 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." + +#: ../actions/smssettings.php:64 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:137 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Erreur d'autorisation de jeton" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID." + +#: ../actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse." + +#: ../actions/userauthorization.php:140 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant" + +#: ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil." + +#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:94 +msgid "Error setting user." +msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur." + +#: ../actions/recoverpassword.php:80 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Erreur avec le code de confirmation." + +#: ../lib/util.php:323 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Fil des connaissances de %s" + +#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Fil des réponses à %s" + +#: ../actions/tag.php:55 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Fil des réponses à %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 +msgid "Find content of notices" +msgstr "" + +#: ../lib/searchaction.php:101 +msgid "Find people on this site" +msgstr "" + +#: ../actions/login.php:122 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:150 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" + +#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:75 +#: ../actions/updateprofile.php:93 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)." + +#: ../lib/util.php:319 +msgid "Help" +msgstr "Aise" + +#: ../lib/util.php:297 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:153 +msgid "Homepage" +msgstr "Page personnelle" + +#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:72 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide." + +#: ../actions/emailsettings.php:91 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:102 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:60 +msgid "IM Address" +msgstr "Adresse de messagerie instantanée" + +#: ../actions/recoverpassword.php:137 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir " +"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte." + +#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 +msgid "Incoming email" +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:283 +#, fuzzy +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "L'adresse a été enlevée." + +#: ../actions/login.php:67 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe." + +#: ../actions/recoverpassword.php:265 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à " +"l'adresse email définie dans votre compte." + +#: ../actions/updateprofile.php:114 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Page personnelle invalide '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:82 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL de licence invalide '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:87 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "URL du profil invalide '%s'." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:89 +#: ../actions/register.php:107 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." + +#: ../lib/util.php:260 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version " +"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:173 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:62 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout " +"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie " +"instantanée ou dans GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:159 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:81 +#: ../actions/updateprofile.php:108 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:307 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: ../actions/login.php:126 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous " +"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau " +"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:305 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: ../actions/register.php:152 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "" + +#: ../actions/login.php:110 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?" + +#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:27 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "" + +#: ../actions/showstream.php:300 +msgid "Member since" +msgstr "Membre depuis" + +#: ../actions/smssettings.php:304 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:174 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous " + +#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../lib/mail.php:140 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + +#: ../actions/emailsettings.php:297 +#, fuzzy +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/newnotice.php:85 +msgid "New notice" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:314 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté." + +#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:142 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/register.php:65 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:63 ../actions/updateprofile.php:77 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas " +"d'espaces." + +#: ../actions/recoverpassword.php:162 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Surnom ou email" + +#: ../actions/deletenotice.php:59 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:156 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Pas d'identifiant Jabber." + +#: ../actions/userauthorization.php:129 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Pas de requête d'autorisation !" + +#: ../actions/smssettings.php:181 +msgid "No carrier selected." +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:316 +#, fuzzy +msgid "No code entered" +msgstr "Pas de contenu !" + +#: ../actions/newnotice.php:44 +msgid "No content!" +msgstr "Pas de contenu !" + +#: ../actions/emailsettings.php:174 +#, fuzzy +msgid "No email address." +msgstr "Adresse email" + +#: ../actions/userbyid.php:32 +msgid "No id." +msgstr "Pas d'identifiant." + +#: ../actions/emailsettings.php:271 +#, fuzzy +msgid "No incoming email address." +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler." + +#: ../actions/smssettings.php:176 +#, fuzzy +msgid "No phone number." +msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + +#: ../actions/userauthorization.php:49 +msgid "No request found!" +msgstr "Pas de requête trouvée !" + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 +msgid "No such notice." +msgstr "Il n'y a pas ce message." + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/subscribe.php:44 +#: ../actions/unsubscribe.php:39 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 +msgid "No such user." +msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" + +#: ../actions/recoverpassword.php:211 +#, fuzzy +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + +#: ../lib/gallery.php:80 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Personne à montrer !" + +#: ../scripts/maildaemon.php:50 +#, fuzzy +msgid "Not a registered user." +msgstr "Pas de code de récupération." + +#: ../actions/imsettings.php:167 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide" + +#: ../actions/emailsettings.php:185 +#, fuzzy +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/register.php:59 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:67 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Ce n'est pas un surnom valide." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "Non connecté." + +#: ../actions/unsubscribe.php:44 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Non inscrit !" + +#: ../actions/opensearch.php:35 +#, fuzzy +msgid "Notice Search" +msgstr "Recherche" + +#: ../actions/showstream.php:316 +msgid "Notices" +msgstr "Messages" + +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Fil des messages de %s" + +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:311 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:144 ../lib/settingsaction.php:93 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:288 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." + +#: ../actions/recoverpassword.php:284 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus." + +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Récupération de mot de passe demandée" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 +msgid "Password saved." +msgstr "Mot de passe enregistré." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:84 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#: ../lib/searchaction.php:100 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Rechercher des personnes" + +#: ../actions/opensearch.php:33 +#, fuzzy +msgid "People Search" +msgstr "Rechercher des personnes" + +#: ../lib/stream.php:50 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: ../actions/smssettings.php:69 +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: ../actions/userauthorization.php:78 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous " +"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous " +"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »." + +#: ../actions/imsettings.php:73 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change." + +#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Préférences enregistrées." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +#, fuzzy +msgid "Preferred language" +msgstr "Préférences" + +#: ../lib/util.php:325 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:102 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problème d'enregistrement du message." + +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Profil inconnu" + +#: ../actions/imsettings.php:79 +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." + +#: ../actions/emailsettings.php:94 +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." + +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:166 +msgid "Recover" +msgstr "Récupérer" + +#: ../actions/recoverpassword.php:156 +msgid "Recover password" +msgstr "Récupérer le mot de passe" + +#: ../actions/register.php:138 ../actions/register.php:179 ../lib/util.php:309 +msgid "Register" +msgstr "Créer un compte" + +#: ../actions/register.php:28 +#, fuzzy +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Surnom non-autorisé." + +#: ../actions/register.php:186 +msgid "Registration successful" +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeter" + +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:162 +msgid "Remember me" +msgstr "Se souvenir de moi" + +#: ../actions/updateprofile.php:70 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Profil distant sans profil correspondant" + +#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../lib/stream.php:55 +msgid "Replies" +msgstr "Réponses" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Réponses à %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:183 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../actions/recoverpassword.php:173 +msgid "Reset password" +msgstr "Reset du mot de passe" + +#: ../lib/settingsaction.php:99 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:67 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:33 +#, fuzzy +msgid "SMS Settings" +msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" + +#: ../lib/mail.php:215 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Pas de code de confirmation." + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 +msgid "Same as password above" +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../actions/register.php:147 +#, fuzzy +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:299 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ../actions/smssettings.php:296 +msgid "Select a carrier" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:1155 +msgid "Send" +msgstr "Envoi" + +#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:88 +#, fuzzy +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." + +#: ../actions/imsettings.php:70 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." + +#: ../actions/smssettings.php:97 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:76 +#, fuzzy +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:303 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../actions/profilesettings.php:192 +msgid "Settings saved." +msgstr "Paramètres enregistrés." + +#: ../actions/tag.php:60 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "" + +#: ../scripts/maildaemon.php:58 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "" + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../lib/util.php:327 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../actions/showstream.php:296 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'inscrire" + +#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 +msgid "Subscribers" +msgstr "Inscrits" + +#: ../actions/userauthorization.php:310 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/userauthorization.php:320 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Inscription rejetée" + +#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:300 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../lib/searchaction.php:104 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:191 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:170 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/emailsettings.php:188 +#, fuzzy +msgid "That is already your email address." +msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/smssettings.php:188 +#, fuzzy +msgid "That is already your phone number." +msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/imsettings.php:233 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/emailsettings.php:249 +#, fuzzy +msgid "That is not your email address." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../actions/smssettings.php:257 +#, fuzzy +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../actions/smssettings.php:233 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../actions/smssettings.php:191 +#, fuzzy +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." + +#: ../actions/newnotice.php:47 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères." + +#: ../actions/confirmaddress.php:88 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte." + +#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 +msgid "The address was removed." +msgstr "L'adresse a été enlevée." + +#: ../actions/userauthorization.php:312 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été " +"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de " +"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :" + +#: ../actions/userauthorization.php:322 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. " +"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement " +"l'inscription." + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer." + +#: ../lib/util.php:163 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "" +"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous " +"acceptez" + +#: ../actions/profilesettings.php:63 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:150 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:155 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site" + +#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire non-attendue." + +#: ../actions/recoverpassword.php:276 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Reset de mot de passe non-attendu." + +#: ../index.php:57 +msgid "Unknown action" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:268 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site " +"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la " + +#: ../actions/showstream.php:209 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désinscrire" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Version OMB non-supportée" + +#: ../lib/twitterapi.php:248 ../lib/twitterapi.php:269 +#, fuzzy +msgid "Unsupported type" +msgstr "Version OMB non-supportée" + +#: ../lib/settingsaction.php:100 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:91 +#, fuzzy +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil" + +#: ../actions/register.php:149 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot " +"de passe" + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:78 +#: ../actions/twitapistatuses.php:316 ../actions/twitapistatuses.php:622 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:1142 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Quoi de neuf, %s ?" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:161 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »" + +#: ../actions/updateprofile.php:128 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:123 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'" + +#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../actions/deletenotice.php:37 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:115 +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "" + +#: ../actions/register.php:131 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages." + +#: ../actions/smssettings.php:28 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:57 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence." + +#: ../actions/updateprofile.php:63 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil" + +#: ../lib/mail.php:143 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. " + +#: ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "" +"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre " +"compte." + +#: ../lib/util.php:930 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "il y a quelques secondes" + +#: ../lib/util.php:942 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "il y a environ %d jours" + +#: ../lib/util.php:938 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "il y a environ %d heures" + +#: ../lib/util.php:934 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "il y a environ %d minutes" + +#: ../lib/util.php:946 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "il y a environ %d mois" + +#: ../lib/util.php:940 +msgid "about a day ago" +msgstr "il y a environ un jour" + +#: ../lib/util.php:932 +msgid "about a minute ago" +msgstr "il y a environ une minute" + +#: ../lib/util.php:944 +msgid "about a month ago" +msgstr "il y a environ un mois" + +#: ../lib/util.php:948 +msgid "about a year ago" +msgstr "il y a environ une année" + +#: ../lib/util.php:936 +msgid "about an hour ago" +msgstr "il y a environ une heure" + +#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:128 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:113 +msgid "in reply to..." +msgstr "en réponse à..." + +#: ../lib/twitterapi.php:354 +#, fuzzy +msgid "not a supported data format" +msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." + +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:120 +msgid "reply" +msgstr "répondre" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:692 +#, fuzzy +msgid "unsupported file type" +msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." + +#: ../lib/util.php:1292 +msgid "« After" +msgstr "« Après" |