diff options
Diffstat (limited to 'locale/af')
-rw-r--r-- | locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1067 |
1 files changed, 650 insertions, 417 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2e4b6b057..cf8caed59 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:11+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Stoor" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie" +msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie." #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -355,7 +354,6 @@ msgstr "" "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." @@ -379,12 +377,14 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie." #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Groep nie gevind nie!" +msgstr "Nie gevind nie." #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -469,18 +469,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." #: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 @@ -542,8 +542,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." @@ -678,14 +679,14 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:118 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -693,9 +694,9 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "" +msgstr "%s tydlyn" #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format @@ -713,18 +714,19 @@ msgid "Repeats of %s" msgstr "Herhalings van %s" #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" +msgstr "met die etiket %s" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -759,8 +761,9 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -778,7 +781,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorskou" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Skrap" @@ -837,7 +840,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" @@ -856,7 +858,6 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie" #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -885,18 +886,19 @@ msgid "No such group." msgstr "Die groep bestaan nie." #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "" +msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 +#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" @@ -914,19 +916,21 @@ msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Stuur aan " +msgstr "groepe op %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/confirmaddress.php:80 +#, fuzzy msgid "Confirmation code not found." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/confirmaddress.php:85 +#, fuzzy msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 @@ -936,8 +940,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 +#, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Die E-posadres bestaan reeds." #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. @@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie." #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "" +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Kennisgewings" #: actions/deleteapplication.php:63 msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap." #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Die logo-URL is ongeldig." #: actions/designadminpanel.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s" +msgstr "IM is nie beskikbaar nie." #: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" @@ -1156,12 +1161,14 @@ msgid "Off" msgstr "Af" #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Verander die agtergrond-prent" #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Verander die agtergrond-prent" #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Skakels" #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gevorderd" #: actions/designadminpanel.php:655 msgid "Custom CSS" @@ -1196,8 +1203,9 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Gebruik verstekwaardes" #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#, fuzzy msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Gebruik verstekwaardes" #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" @@ -1368,7 +1376,6 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -1385,7 +1392,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -1400,7 +1406,6 @@ msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Voeg by" @@ -1426,7 +1431,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuut" @@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Nuut" #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "E-posadresse" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1469,8 +1473,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 @@ -1485,8 +1490,9 @@ msgstr "Geen e-posadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 @@ -1501,16 +1507,18 @@ msgstr "Dit is al reeds u e-posadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 +#, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 #: actions/smssettings.php:373 +#, fuzzy msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. #: actions/emailsettings.php:398 @@ -1524,8 +1532,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #: actions/emailsettings.php:479 #, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Die adres is verwyder." +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1569,16 +1578,19 @@ msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "Geen inkomende e-posadres." #: actions/favor.php:79 +#, fuzzy msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "Voeg by gunstelinge" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1618,9 +1630,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1650,8 +1662,9 @@ msgid "No attachments." msgstr "Geen aanhangsels." #: actions/file.php:51 +#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "" +msgstr "Geen aanhangsels." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1662,8 +1675,9 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder." #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." @@ -1703,12 +1717,14 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1732,12 +1748,14 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" @@ -1753,8 +1771,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 +#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 @@ -1762,20 +1781,23 @@ msgid "Block this user from this group" msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Geen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep." #: actions/groupdesignsettings.php:144 +#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Groepe" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1785,12 +1807,14 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1820,13 +1844,14 @@ msgid "%s group members" msgstr "lede van die groep %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" #: actions/groupmembers.php:118 +#, fuzzy msgid "A list of the users in this group." -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" @@ -1837,8 +1862,9 @@ msgid "Block" msgstr "Blokkeer" #: actions/groupmembers.php:487 +#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" +msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig." #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" @@ -1859,9 +1885,9 @@ msgstr "%s tydlyn" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 @@ -1895,8 +1921,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groupsearch.php:58 +#, fuzzy msgid "Group search" -msgstr "" +msgstr "Soek gebruikers" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 @@ -1922,8 +1949,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1956,8 +1984,9 @@ msgid "IM address" msgstr "IP-adres" #: actions/imsettings.php:113 +#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -1981,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2051,14 +2080,13 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #: actions/imsettings.php:397 #, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "" -"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2070,17 +2098,17 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Die adres is verwyder." +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/inbox.php:59 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/inbox.php:62 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." @@ -2101,16 +2129,18 @@ msgid "Invalid email address: %s" msgstr "Ongeldige e-posadres: %s" #: actions/invite.php:110 +#, fuzzy msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" msgstr "Nooi nuwe gebruikers" #: actions/invite.php:128 +#, fuzzy msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. @@ -2283,9 +2313,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "" +msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format @@ -2300,19 +2330,21 @@ msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 #, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Geen huidige status" +msgstr "Geen resultate nie." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" msgstr "Nuwe appplikasie" #: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "" +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." @@ -2327,8 +2359,9 @@ msgid "New group" msgstr "Nuwe groep" #: actions/newgroup.php:110 +#, fuzzy msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig." #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" @@ -2357,21 +2390,23 @@ msgid "Message sent" msgstr "Boodskap is gestuur." #: actions/newmessage.php:185 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "" +msgstr "Direkte boodskappe aan %s" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-fout" #: actions/newnotice.php:69 +#, fuzzy msgid "New notice" -msgstr "" +msgstr "Geen kennisgewing." #: actions/newnotice.php:217 +#, fuzzy msgid "Notice posted" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2385,9 +2420,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Teks soektog" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2409,9 +2444,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Opdaterings met \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2427,33 +2462,37 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Die por is gestuur!" #: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie bestaan nie." #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#, fuzzy msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2493,20 +2532,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#, fuzzy msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Mense soek" #: actions/opensearch.php:67 +#, fuzzy msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Mense soek" #: actions/othersettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "" +msgstr "Avatar-instellings" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2525,46 +2567,52 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Wysig profiel-instellings" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 +#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)." #: actions/otp.php:69 +#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "" +msgstr "Geen groep verskaf nie." #: actions/otp.php:83 +#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "" +msgstr "Geen profiel verskaf nie." #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." msgstr "" #: actions/otp.php:95 +#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige token." #: actions/otp.php:104 +#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "" +msgstr "Teken aan" #: actions/outbox.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/outbox.php:61 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." @@ -2643,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s" +msgstr "Tema-gids" #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format @@ -2681,8 +2729,9 @@ msgid "Path" msgstr "Pad" #: actions/pathsadminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "" +msgstr "Werf se tema" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2781,8 +2830,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 +#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "" +msgstr "Tema-pad" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2816,8 +2866,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Wysig profiel-instellings" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" @@ -2829,8 +2880,11 @@ msgid "Profile information" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 +#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" +"Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen " +"spasies bevat nie." #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 @@ -2909,17 +2963,18 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "" +msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:241 +#, fuzzy msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format @@ -2927,20 +2982,24 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\"" #: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie." #: actions/profilesettings.php:363 +#, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie." #: actions/profilesettings.php:375 +#, fuzzy msgid "Couldn't save profile." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/profilesettings.php:383 +#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 @@ -2953,17 +3012,19 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." #: actions/public.php:130 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +#, fuzzy msgid "Public timeline" -msgstr "" +msgstr "%s tydlyn" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -2978,11 +3039,13 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3026,8 +3089,9 @@ msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:72 +#, fuzzy msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -3037,36 +3101,42 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Verander kleure" #: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "U is reeds aangeteken." #: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing bestaan nie." #: actions/recoverpassword.php:66 +#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:86 +#, fuzzy msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -3079,28 +3149,33 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Verander wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Geen e-posadres." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #: actions/recoverpassword.php:208 +#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:209 +#, fuzzy msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" @@ -3111,16 +3186,18 @@ msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende aksie" #: actions/recoverpassword.php:236 +#, fuzzy msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "" +msgstr "6 of meer karakters" #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Herstel" #: actions/recoverpassword.php:252 +#, fuzzy msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." @@ -3131,8 +3208,9 @@ msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:313 +#, fuzzy msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" @@ -3141,20 +3219,24 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 +#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur." #: actions/recoverpassword.php:365 +#, fuzzy msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "" +msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat." #: actions/recoverpassword.php:369 +#, fuzzy msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "" +msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." @@ -3203,12 +3285,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" #: actions/register.php:437 +#, fuzzy msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6 of meer karakters" #: actions/register.php:441 +#, fuzzy msgid "Same as password above. Required." -msgstr "" +msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 @@ -3295,16 +3379,18 @@ msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "Geen gebruikersnaam nie." #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:133 +#, fuzzy msgid "Profile URL" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" @@ -3336,18 +3422,21 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "" +msgstr "Geen profiel verskaf nie." #: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "" +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Herhalend" @@ -3357,29 +3446,29 @@ msgstr "Herhaal!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "" +msgstr "Herhalings van %s" #: actions/replies.php:128 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3405,13 +3494,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3422,12 +3512,14 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3440,8 +3532,9 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 +#, fuzzy msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessies" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." @@ -3457,16 +3550,19 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 +#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" #: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3501,16 +3597,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" #: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3529,8 +3627,9 @@ msgid "Access token URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Outeur" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" @@ -3539,32 +3638,34 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "" +msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie." #: actions/showfavorites.php:171 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3624,19 +3725,19 @@ msgid "Group actions" msgstr "Groepsaksies" #: actions/showgroup.php:338 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3693,14 +3794,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #: actions/showmessage.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/showmessage.php:113 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." @@ -3717,24 +3818,24 @@ msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format @@ -3742,9 +3843,11 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/showstream.php:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3798,8 +3901,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 +#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "" +msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3819,8 +3923,9 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: actions/siteadminpanel.php:224 +#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "" +msgstr "Werf se tema" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -3843,8 +3948,9 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 +#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -3859,8 +3965,9 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standaardtydsone" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -3887,32 +3994,37 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "" +msgstr "Kennisgewings" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "" +msgstr "Nuwe boodskap" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 @@ -3928,8 +4040,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 +#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "" +msgstr "IM is nie beskikbaar nie." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 @@ -3939,8 +4052,9 @@ msgstr "IP-adres" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 @@ -3949,8 +4063,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 @@ -3978,7 +4093,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4000,18 +4115,21 @@ msgstr "Geen telefoonnommer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 +#, fuzzy msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #: actions/smssettings.php:356 +#, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 @@ -4022,20 +4140,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 +#, fuzzy msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 @@ -4064,8 +4184,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy msgid "No code entered" -msgstr "" +msgstr "Geen inhoud nie!" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 @@ -4078,16 +4199,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige rol." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Die logo-URL is ongeldig." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4122,25 +4245,29 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" #: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "" +msgstr "Die lêer bestaan nie." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." @@ -4156,9 +4283,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4188,14 +4315,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4230,24 +4357,24 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4283,28 +4410,33 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 +#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekende etiket." #: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "" +msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer." #: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy @@ -4363,36 +4495,42 @@ msgid "New users" msgstr "Nuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:235 +#, fuzzy msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Nuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." #: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigings" #: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 +#, fuzzy msgid "Authorize subscription" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" @@ -4411,16 +4549,18 @@ msgstr "Aanvaar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Verwerp" #: actions/userauthorization.php:220 +#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die gebruiker" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4438,8 +4578,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:266 +#, fuzzy msgid "Subscription rejected" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing word vereis." #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" @@ -4469,9 +4610,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format @@ -4479,13 +4620,14 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." #: actions/userauthorization.php:355 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4508,9 +4650,9 @@ msgid "Search for more groups" msgstr "Soek vir meer groepe" #: actions/usergroups.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4622,8 +4764,9 @@ msgstr "Ongeldige grootte." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 +#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "" +msgstr "Groepsprofiel" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 @@ -4632,20 +4775,22 @@ msgstr "Nie lid van die groep nie." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 +#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "" +msgstr "Groepsprofiel" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 +#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 @@ -4654,18 +4799,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 +#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "U inkomende boodskappe" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 +#, fuzzy msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. #: classes/Message.php:74 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4705,8 +4853,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:286 +#, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. @@ -4726,7 +4875,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4769,8 +4918,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 +#, fuzzy msgid "User has blocked you." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 @@ -4812,18 +4962,21 @@ msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 +#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 +#, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 +#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -4832,8 +4985,9 @@ msgstr "Verander u profiel gegewens" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:116 +#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:123 @@ -4890,9 +5044,10 @@ msgstr "Persoonlik" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +msgstr "Verander u wagwoord" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 @@ -4932,9 +5087,10 @@ msgstr "Uitnodig" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Meld by die webwerf aan" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 @@ -4990,18 +5146,21 @@ msgstr "Soek" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#, fuzzy msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 +#, fuzzy msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:659 +#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 @@ -5044,8 +5203,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontak" #: lib/action.php:794 +#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Aanpor" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 @@ -5107,8 +5267,9 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1192 +#, fuzzy msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Registratie" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. @@ -5141,13 +5302,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 +#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 +#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Registrasie nie toegelaat nie." #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 @@ -5162,13 +5325,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 +#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 @@ -5178,8 +5343,9 @@ msgstr "Webtuiste" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 @@ -5189,8 +5355,9 @@ msgstr "Ontwerp" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 +#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 @@ -5199,28 +5366,33 @@ msgstr "Gebruiker" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:374 +#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 +#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:390 +#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 +#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:406 +#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 @@ -5229,13 +5401,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:137 +#, fuzzy msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Wysig applikasie" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:187 +#, fuzzy msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 @@ -5245,23 +5419,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 +#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 +#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "" +msgstr "Bron" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 +#, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 @@ -5331,7 +5509,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Herroep" +msgstr "Verwyder" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5349,8 +5527,9 @@ msgid "Provider" msgstr "Verskaffer" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#, fuzzy msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" @@ -5373,16 +5552,18 @@ msgid "Command complete" msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/channel.php:240 +#, fuzzy msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +#, fuzzy msgid "User has no last notice" -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. @@ -5409,9 +5590,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. #: lib/command.php:234 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Die por is gestuur" #: lib/command.php:260 #, php-format @@ -5426,22 +5607,23 @@ msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #: lib/command.php:323 +#, fuzzy msgid "You are already a member of that group" -msgstr "" +msgstr "U is reeds 'n lid van die groep." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." +msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kon nie die groep skep nie." +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5488,46 +5670,52 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. #: lib/command.php:492 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Direkte boodskappe aan %s" #: lib/command.php:494 msgid "Error sending direct message." msgstr "" #: lib/command.php:514 +#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:519 +#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "" +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:529 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: lib/command.php:531 +#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:562 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" +"Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters " +"gestuur." #: lib/command.php:571 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Na %s herhaal" #: lib/command.php:573 +#, fuzzy msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" @@ -5552,24 +5740,28 @@ msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" #: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#, fuzzy msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/command.php:685 +#, fuzzy msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #: lib/command.php:708 +#, fuzzy msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/command.php:710 +#, fuzzy msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" @@ -5586,8 +5778,9 @@ msgid "Unsubscribed %s" msgstr "" #: lib/command.php:778 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -5596,8 +5789,9 @@ msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:" msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:" #: lib/command.php:800 +#, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" #: lib/command.php:802 msgid "This person is subscribed to you:" @@ -5658,8 +5852,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/common.php:135 +#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " @@ -5686,20 +5881,23 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Konnekteer" #: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasisfout" #: lib/designsettings.php:105 +#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Oplaai" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5711,16 +5909,19 @@ msgid "Design defaults restored." msgstr "" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Gunstelinge" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5808,9 +6009,9 @@ msgid "%s blocked users" msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" #: lib/groupnav.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Groep %s wysig" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" @@ -5827,8 +6028,9 @@ msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Groepe waarvan %s lid is" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" @@ -5845,17 +6047,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: lib/imagefile.php:88 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters." #: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "Geen lêer opgelaai nie." #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." @@ -5866,8 +6070,9 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #: lib/imagefile.php:122 +#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "" +msgstr "Die lêer bestaan nie." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -5887,9 +6092,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Onbekende taal \"%s\"." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5900,8 +6105,9 @@ msgid "Leave" msgstr "Verlaat" #: lib/logingroupnav.php:80 +#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord." #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" @@ -5909,8 +6115,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 +#, fuzzy msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "E-posadres" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 @@ -5932,9 +6139,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "%s volg niemand nie." #: lib/mail.php:248 #, php-format @@ -6053,9 +6260,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6131,7 +6338,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "van" @@ -6152,9 +6359,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie." #: lib/mailhandler.php:228 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -6195,8 +6402,10 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6209,8 +6418,9 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" @@ -6226,8 +6436,9 @@ msgid "Send" msgstr "Stuur" #: lib/noticeform.php:160 +#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format @@ -6247,8 +6458,9 @@ msgid "Share my location" msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6285,45 +6497,50 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in konteks" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaal deur" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 +#, fuzzy msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 +#, fuzzy msgid "Notice repeated" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die gebruiker" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Aanpor" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:291 +#, fuzzy msgid "Error inserting avatar" -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" @@ -6334,12 +6551,14 @@ msgid "Error inserting remote profile" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:345 +#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: lib/oauthstore.php:490 +#, fuzzy msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -6366,8 +6585,9 @@ msgid "Outbox" msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:131 +#, fuzzy msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "U inkomende boodskappe" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -6379,20 +6599,23 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: lib/profileaction.php:126 +#, fuzzy msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "" #: lib/profileaction.php:161 +#, fuzzy msgid "All subscribers" -msgstr "" +msgstr "Alle lede" #: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" @@ -6436,25 +6659,28 @@ msgid "Popular" msgstr "Gewild" #: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +msgstr "Geen ID-argument." #: lib/repeatform.php:107 +#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6465,12 +6691,14 @@ msgid "Sandbox" msgstr "" #: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/searchaction.php:120 +#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Soek" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" @@ -6481,8 +6709,9 @@ msgid "Search" msgstr "Soek" #: lib/searchaction.php:162 +#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Soek" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6497,8 +6726,9 @@ msgid "Find content of notices" msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 +#, fuzzy msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "groepe op %s" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -6517,14 +6747,14 @@ msgid "Silence this user" msgstr "Maak die gebruikers stil" #: lib/subgroupnav.php:83 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" #: lib/subgroupnav.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format @@ -6594,9 +6824,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." +msgstr "" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6607,29 +6836,33 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Maak stil" #: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Maak die gebruikers stil" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" |