diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po | 915 |
1 files changed, 516 insertions, 399 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index b62c35c19..8f517c055 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:49:54+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -209,9 +209,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Missatges directes a %s" +msgstr "Missatges directes de %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 @@ -370,9 +370,8 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" +msgstr "No s'ha trobat el grup!" #: actions/apigroupjoin.php:110 #, fuzzy @@ -408,9 +407,9 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Accions del grup" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "%s grups" +msgstr "Grups de %s" #: actions/apigrouplist.php:103 #, fuzzy, php-format @@ -426,9 +425,8 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'estat." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualitzar" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Crop" #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 @@ -589,7 +587,7 @@ msgstr "" "us plau." #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -614,9 +612,8 @@ msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar." #: actions/avatarsettings.php:387 -#, fuzzy msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "S'ha suprimit l'avatar." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -682,9 +679,8 @@ msgid "No" msgstr "No" #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 -#, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" +msgstr "No bloquis l'usuari" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 @@ -725,15 +721,15 @@ msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." @@ -752,7 +748,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avisos" @@ -795,7 +791,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -807,9 +803,8 @@ msgstr "" "us plau." #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." +msgstr "No podeu suprimir els usuaris." #: actions/deleteuser.php:74 #, fuzzy @@ -817,9 +812,8 @@ msgid "You can only delete local users." msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Suprimeix l'usuari" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" @@ -828,198 +822,126 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar aquesta nota" +msgstr "Suprimeix l'usuari" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:278 +#: actions/designadminpanel.php:270 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Mida invàlida." -#: actions/designadminpanel.php:282 +#: actions/designadminpanel.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " - -#: actions/designadminpanel.php:292 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:312 -#, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:412 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:370 msgid "Change logo" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvia el logotip" -#: actions/designadminpanel.php:417 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Site logo" -msgstr "Invitar" +msgstr "Logotip del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:424 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:382 msgid "Change theme" -msgstr "Canviar" +msgstr "Canvia el tema" -#: actions/designadminpanel.php:441 +#: actions/designadminpanel.php:399 #, fuzzy msgid "Site theme" msgstr "Avís del lloc" -#: actions/designadminpanel.php:442 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." -msgstr "Sortir d'aquest lloc" - -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -#, fuzzy -msgid "Avatar Settings" -msgstr "Configuració de l'avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Configuració de l'avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar actualitzat." - -#: actions/designadminpanel.php:475 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar actualitzat." +msgstr "Tema del lloc." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Canvia la imatge de fons" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:422 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:554 -msgid "Background server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:558 -msgid "Background path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -msgid "Background directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvia els colors" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" -msgstr "Connectar-se" +msgstr "Contingut" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" -msgstr "Cercar" +msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" -msgstr "Inici de sessió" +msgstr "Enllaços" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Desa el disseny" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1173,37 +1095,37 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferències guardades." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1212,47 +1134,47 @@ msgstr "" "Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest " "codi i les instruccions per utilitzar-lo." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Confirmació cancel·lada." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "L'adreça ha estat eliminada." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notificacions populars" @@ -1329,7 +1251,7 @@ msgstr "Nou avís" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Sense adjuncions" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" @@ -1353,9 +1275,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." #: actions/finishremotesubscribe.php:106 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "No autoritzat." +msgstr "No esteu autoritzat." #: actions/finishremotesubscribe.php:109 #, fuzzy @@ -1383,9 +1304,8 @@ msgid "No such file." msgstr "No existeix aquest avís." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." +msgstr "No es pot llegir el fitxer." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1401,9 +1321,8 @@ msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "No s'ha especificat perfil." +msgstr "No s'ha especificat cap grup." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1522,7 +1441,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -1560,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" -msgstr "Cercar grup" +msgstr "Cerca de grups" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 @@ -1582,7 +1501,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -1805,7 +1724,7 @@ msgstr "Missatge personal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1929,7 +1848,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "No autoritzat." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" @@ -1983,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format @@ -2043,7 +1962,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Missatge directe per a %s enviat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" @@ -2051,7 +1970,7 @@ msgstr "Ajax Error" msgid "New notice" msgstr "Nou avís" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:206 msgid "Notice posted" msgstr "Notificació publicada" @@ -2087,12 +2006,12 @@ msgid "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " @@ -2122,9 +2041,8 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estat de %1$s a %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Connectar-se" +msgstr "tipus de contingut " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " @@ -2137,7 +2055,7 @@ msgstr "Format de data no suportat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "Cercar gent" +msgstr "Cerca de gent" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" @@ -2222,9 +2140,9 @@ msgstr "6 o més caràcters" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "repeteix la contrasenya anterior" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2254,6 +2172,113 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya." msgid "Password saved." msgstr "Contrasenya guardada." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#, fuzzy +msgid "Site path" +msgstr "Avís del lloc" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#, fuzzy +msgid "Avatars" +msgstr "Avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#, fuzzy +msgid "Avatar server" +msgstr "Configuració de l'avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Avatar path" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#, fuzzy +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatar actualitzat." + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#, fuzzy +msgid "Save paths" +msgstr "Avís del lloc" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2359,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat " "por espais" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2590,10 +2615,6 @@ msgstr "Acció desconeguda" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Restablir" @@ -2655,7 +2676,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació." msgid "Registration successful" msgstr "Registre satisfactori" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" @@ -2700,7 +2721,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -2807,7 +2828,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -3013,9 +3034,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Crear" +msgstr "S'ha creat" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -3039,9 +3059,8 @@ msgstr "" "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)" #: actions/showgroup.php:482 -#, fuzzy msgid "Admins" -msgstr "Admin" +msgstr "Administradors" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -3148,11 +3167,6 @@ msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." msgid "User is already silenced." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -3162,9 +3176,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." +msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format @@ -3184,107 +3197,101 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." +msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:275 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" -msgstr "Avís del lloc" +msgstr "Nom del lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:284 #, fuzzy -msgid "contact email address for your site" +msgid "Contact email address for your site" msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:290 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Vistes locals" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:310 +#: actions/siteadminpanel.php:308 #, fuzzy msgid "Default site language" msgstr "Preferència d'idioma" #: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Recuperar" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Avís del lloc" - -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + #: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Privacitat" +msgstr "Privat" #: actions/siteadminpanel.php:336 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" @@ -3299,7 +3306,7 @@ msgstr "Invitar" msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 +#: actions/siteadminpanel.php:346 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Bloquejar" @@ -3308,33 +3315,37 @@ msgstr "Bloquejar" msgid "Disable new registrations." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Recuperar" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:372 @@ -3345,48 +3356,57 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:381 +#: actions/siteadminpanel.php:380 +#, fuzzy +msgid "SSL" +msgstr "SMS" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 #, fuzzy msgid "Sometimes" msgstr "Avisos" -#: actions/siteadminpanel.php:382 +#: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:384 +#: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:385 +#: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:391 +#: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:392 +#: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Configuració de l'avatar" @@ -3700,7 +3720,8 @@ msgstr "No subscrit" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -3708,17 +3729,88 @@ msgstr "Usuari" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Benvinguda als usuaris nous" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy +msgid "Default subscription" +msgstr "Totes les subscripcions" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" +"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal " +"per no-humans)" -#: actions/useradminpanel.php:178 +#: actions/useradminpanel.php:251 #, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Invitar" +msgid "Invitations" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 @@ -3743,7 +3835,7 @@ msgstr "llicència." #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" +msgstr "Accepta" #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 @@ -3752,7 +3844,7 @@ msgstr "Subscriure's a aquest usuari" #: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" -msgstr "Rebutjar" +msgstr "Rebutja" #: actions/userauthorization.php:212 #, fuzzy @@ -3933,7 +4025,7 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1124 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" @@ -3951,25 +4043,21 @@ msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Canviar les preferències del teu perfil" +msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Pujar un avatar" +msgstr "Puja un avatar" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" +msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "Canviar correu electrònic" +msgstr "Canvieu la gestió del correu" #: lib/accountsettingsaction.php:124 #, fuzzy @@ -3993,131 +4081,130 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Pàgina sense titol" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegació primària del lloc" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" -msgstr "Connectar-se" +msgstr "Connexió" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Navegació primària del lloc" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" -msgstr "Invitar" +msgstr "Convida" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" -msgstr "Sortir" +msgstr "Finalitza la sessió" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" -msgstr "Sortir d'aquest lloc" +msgstr "Finalitza la sessió del lloc" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" -msgstr "Crear nou compte" +msgstr "Crea un compte" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" -msgstr "Accedir a aquest lloc" +msgstr "Inicia una sessió al lloc" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "Ajuda'm" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" -msgstr "Cercar gent o text" +msgstr "Cerca gent o text" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "Avís del lloc" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "Vistes locals" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "Notificació pàgina" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegació del lloc secundària" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:726 msgid "About" -msgstr "Sobre" +msgstr "Quant a" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" -msgstr "Preguntes freqüents" +msgstr "Preguntes més freqüents" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" -msgstr "Privacitat" +msgstr "Privadesa" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Font" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" -msgstr "Posar-se en contacte" +msgstr "Contacte" -#: lib/action.php:740 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "Reclamar" +msgstr "Insígnia" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4126,12 +4213,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4142,32 +4229,32 @@ msgstr "" "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 +#: lib/action.php:790 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Llicència del programari StatusNet" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:799 msgid "All " msgstr "Tot " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "license." msgstr "llicència." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" msgstr "Paginació" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "Posteriors" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Anteriors" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." @@ -4201,9 +4288,14 @@ msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" msgid "Design configuration" msgstr "Confirmació SMS" +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#, fuzzy +msgid "Paths configuration" +msgstr "Confirmació SMS" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuncions" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" @@ -4220,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes de l'adjunció" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -4375,11 +4467,10 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "No estàs subscrit a aquest perfil." -msgstr[1] "No estàs subscrit a aquest perfil." +msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" +msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" #: lib/command.php:640 #, fuzzy @@ -4387,7 +4478,6 @@ msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." @@ -4399,11 +4489,10 @@ msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No ets membre d'aquest grup." #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "No ets membre d'aquest grup." -msgstr[1] "No ets membre d'aquest grup." +msgstr[0] "No sou un membre del grup." +msgstr[1] "No sou un membre del grup." #: lib/command.php:678 msgid "" @@ -4476,7 +4565,7 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Error de la base de dades" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy @@ -4484,9 +4573,10 @@ msgid "Upload file" msgstr "Pujar" #: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." #: lib/designsettings.php:372 msgid "Bad default color settings: " @@ -4551,7 +4641,7 @@ msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" -msgstr "Anar" +msgstr "Vés-hi" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -4582,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -4628,7 +4718,7 @@ msgstr "Grups amb més entrades" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." @@ -4661,6 +4751,14 @@ msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + #: lib/jabber.php:192 #, php-format msgid "[%s]" @@ -4692,7 +4790,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 #, fuzzy msgid "from" msgstr " de " @@ -4949,39 +5047,65 @@ msgstr "Enviar notificació directa" msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Caràcters disponibles" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Enviar notificació" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Què tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:404 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "No" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:506 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Cap contingut!" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" -msgstr "Respondre" +msgstr "Respon" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5012,12 +5136,12 @@ msgstr "Error en inserir perfil remot" msgid "Duplicate notice" msgstr "Eliminar nota." -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." @@ -5090,7 +5214,7 @@ msgstr "No argument de la id." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgstr "mètode no implementat" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5123,9 +5247,12 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "Desbloquejar aquest usuari" #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "Cercar" +msgstr "Cerca al lloc" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Paraules clau" #: lib/searchaction.php:162 #, fuzzy @@ -5140,10 +5267,6 @@ msgstr "Gent" msgid "Find people on this site" msgstr "Trobar gent en aquest lloc" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Avisos" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Trobar contingut de les notes" @@ -5158,7 +5281,7 @@ msgstr "Secció sense títol" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Més…" #: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy @@ -5259,22 +5382,20 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancel·lar subscripció" #: lib/userprofile.php:116 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Avatar" +msgstr "Edita l'avatar" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" msgstr "Accions de l'usuari" #: lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "Configuració del perfil" +msgstr "Edita la configuració del perfil" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -5284,54 +5405,58 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modera" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." +msgstr "%s no és un color vàlid!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format @@ -5353,11 +5478,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlock this user" -#~ msgstr "Desbloquejar aquest usuari" - -#, fuzzy -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "Persones subscrites a %s" |