diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca')
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po | 160 |
1 files changed, 91 insertions, 69 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 48cd84bcc..d94ad8431 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:15+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Inhabilita els nous registres." #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Mida invàlida." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Eliminar aquesta nota" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No es pot esborrar la notificació." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar aquesta nota" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." msgid "Could not update group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "No s'han pogut crear els àlies." @@ -2803,23 +2803,23 @@ msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "No s'han pogut desar les preferències d'ubicació." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Configuració guardada." @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ja heu blocat l'usuari." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Repetit" @@ -3953,11 +3953,21 @@ msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "No existeix aquest usuari." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "No existeix el fitxer." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." + +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" @@ -4021,7 +4031,7 @@ msgstr "Aquestes són les persones que escoltes." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4031,16 +4041,16 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no escolta a ningú." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4460,23 +4470,23 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" -#: classes/Notice.php:215 +#: classes/Notice.php:222 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:219 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." -#: classes/Notice.php:224 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:237 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4485,25 +4495,20 @@ msgstr "" "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "minuts." -#: classes/Notice.php:236 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." -#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:811 +#: classes/Notice.php:882 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:871 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" - -#: classes/Notice.php:1328 +#: classes/Notice.php:1407 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4530,7 +4535,7 @@ msgstr "No estàs subscrit!" msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." -#: classes/Subscription.php:179 +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." @@ -4539,11 +4544,11 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "No s'ha pogut crear el grup." -#: classes/User_group.php:442 +#: classes/User_group.php:452 msgid "Could not set group membership." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." @@ -4766,6 +4771,18 @@ msgstr "Posteriors" msgid "Before" msgstr "Anteriors" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No podeu fer canvis al lloc." @@ -5075,7 +5092,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" #: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -#, fuzzy msgid "No such user" msgstr "No existeix aquest usuari." @@ -5084,7 +5100,7 @@ msgstr "No existeix aquest usuari." msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit a %s" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" @@ -5122,39 +5138,44 @@ msgstr "" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:681 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s" + +#: lib/command.php:709 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." -#: lib/command.php:683 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" -#: lib/command.php:703 +#: lib/command.php:731 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:705 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." -#: lib/command.php:725 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No sou membre de cap grup." -#: lib/command.php:727 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:" msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:" -#: lib/command.php:741 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5168,6 +5189,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5195,19 +5217,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho." -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Vés a l'instal·lador." @@ -5631,7 +5653,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "de" @@ -5780,23 +5802,23 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:557 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "en context" -#: lib/noticelist.php:582 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Repetit per" -#: lib/noticelist.php:609 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "respondre a aquesta nota" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: lib/noticelist.php:654 +#: lib/noticelist.php:655 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Notificació publicada" @@ -6082,47 +6104,47 @@ msgstr "Missatge" msgid "Moderate" msgstr "Modera" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fa %d hores" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fa %d dies" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fa %d mesos" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" |