summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po416
1 files changed, 201 insertions, 215 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5007074b7..fb91e4768 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:34+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
@@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
+"Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der Konfiguration "
+"nicht verarbeiten."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "Gruppen von %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
-msgstr ""
+msgstr "Kein oauth_token Parameter angegeben."
#: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
@@ -540,9 +542,8 @@ msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
+msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth Programm Benutzers."
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
@@ -550,11 +551,13 @@ msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
msgstr ""
+"Die Anfrage %s wurde nicht autorisiert. Bitte gegen einen Zugriffstoken "
+"austauschen."
#: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format
msgid "The request token %s has been denied and revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen."
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
@@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Programm will eine Verbindung zu deinem Konto aufbauen"
#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
@@ -662,14 +665,14 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Favoriten von %s"
+msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
+msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
@@ -692,21 +695,21 @@ msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Antworten an %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Antworten an %s"
+msgstr "Antworten von %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
@@ -747,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
msgid "User without matching profile"
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
@@ -862,9 +865,9 @@ msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s blockierte Benutzerprofile"
#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d"
+msgstr "%1$s blockierte Benutzerprofile, Seite %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -921,7 +924,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen."
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "Adresse bestätigen"
@@ -940,14 +942,12 @@ msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu entfernen."
#: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
msgid "Application not found."
-msgstr "Nachricht hat kein Profil"
+msgstr "Programm nicht gefunden."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
@@ -970,11 +970,12 @@ msgid ""
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du dieses Programm löschen willst? Es werden alle Daten "
+"aus der Datenbank entfernt, auch alle bestehenden Benutzer-Verbindungen."
#: actions/deleteapplication.php:156
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
+msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
#: actions/deleteapplication.php:160
msgid "Delete this application"
@@ -1239,9 +1240,8 @@ msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "Antwort URL ist nicht gültig"
#: actions/editapplication.php:258
-#, fuzzy
msgid "Could not update application."
-msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
+msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -1254,7 +1254,6 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Du musst ein Administrator sein, um die Gruppe zu bearbeiten"
@@ -1488,12 +1487,16 @@ msgstr "Die momentan beliebtesten Nachrichten auf dieser Seite."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"Favorisierte Mitteilungen werden auf dieser Seite angezeigt; es wurden aber "
+"noch keine Favoriten markiert."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Sei der erste der eine Nachricht favorisiert indem du auf die entsprechenden "
+"Schaltfläche neben der Nachricht klickst."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
@@ -1501,6 +1504,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der eine Nachricht favorisiert!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1524,9 +1529,9 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Top-Benutzer, Seite %d"
#: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s"
+msgstr "Eine Auswahl toller Benutzer auf %s"
#: actions/file.php:34
msgid "No notice ID."
@@ -1641,6 +1646,10 @@ msgid ""
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
"the group in the future."
msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du den Benutzer \"%1$s\" in der Gruppe \"%2$s\" "
+"blockieren willst? Er wird aus der Gruppe gelöscht, kann keine Beiträge mehr "
+"abschicken und wird auch in Zukunft dieser Gruppe nicht mehr beitreten "
+"können."
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group"
@@ -1696,7 +1705,6 @@ msgstr ""
"s."
#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
@@ -1718,9 +1726,9 @@ msgid "%s group members"
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
#: actions/groupmembers.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
+msgstr "%1$s Gruppen-Mitglieder, Seite %2$d"
#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
@@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Zum Admin ernennen"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
#, php-format
msgid "%s timeline"
@@ -1867,7 +1875,6 @@ msgstr ""
"Freundesliste hinzugefügt?)"
#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
msgid "IM address"
msgstr "IM-Adresse"
@@ -2172,9 +2179,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen."
#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“."
+msgstr "%1$s ist bereits Administrator der Gruppe \"%2$s\"."
#: actions/makeadmin.php:133
#, fuzzy, php-format
@@ -2182,37 +2189,33 @@ msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen"
+msgstr "Konnte %1$s nicht zum Administrator der Gruppe %2$s machen"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Kein aktueller Status"
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
-msgstr "Unbekannte Nachricht."
+msgstr "Neues Programm"
#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren."
#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
+msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen."
#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
msgstr "Quell-URL ist erforderlich."
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
+msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2250,7 +2253,7 @@ msgid "Message sent"
msgstr "Nachricht gesendet"
#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
@@ -2281,9 +2284,9 @@ msgid "Text search"
msgstr "Volltextsuche"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Suchergebnisse für „%s“ auf %s"
+msgstr "Suchergebnisse für \"%1$s\" auf %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2300,6 +2303,9 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der [auf diese Nachricht antwortet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
@@ -2350,6 +2356,8 @@ msgstr "Verbundene Programme"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
+"Du hast das folgende Programm die Erlaubnis erteilt sich mit deinem Profil "
+"zu verbinden."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
@@ -2363,10 +2371,12 @@ msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: "
#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
+"Du hast noch kein Programm die Erlaubnis gegeben dein Profil zu benutzen."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
+"Entwickler können die Registrierungseinstellungen ihrer Programme ändern "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
@@ -2435,9 +2445,8 @@ msgid "No user ID specified."
msgstr "Keine Benutzer ID angegeben"
#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr "Kein Profil angegeben."
+msgstr "Kein Zugangstoken angegeben."
#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
@@ -2450,9 +2459,8 @@ msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Token ungültig oder abgelaufen."
#: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
msgid "Login token expired."
-msgstr "An Seite anmelden"
+msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
@@ -2537,7 +2545,7 @@ msgstr "Pfad"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet Seite."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
@@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2585,11 +2593,11 @@ msgstr "Seitenpfad"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachverzeichnis"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zu den Sprachen"
#: actions/pathsadminpanel.php:250
msgid "Fancy URLs"
@@ -2915,6 +2923,11 @@ msgid ""
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
+"Das ist %%site.name%%, ein [Mikroblogging](http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikroblogging) Dienst auf Basis der freien Software [StatusNet](http://"
+"status.net/). [Melde dich jetzt an](%%action.register%%) und tausche "
+"Nachrichten mit deinen Freunden, Familie oder Kollegen aus! ([Mehr "
+"Informationen](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:247
#, php-format
@@ -2953,6 +2966,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der eine Nachricht abschickt!"
#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
@@ -2991,10 +3006,12 @@ msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Wenn du dein Passwort vergessen hast kannst du dir ein neues an deine "
+"hinterlegte Email schicken lassen."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Du wurdest identifiziert. Gib ein neues Passwort ein. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
@@ -3118,6 +3135,8 @@ msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten "
+"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. "
#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@@ -3222,7 +3241,6 @@ msgid "Remote subscribe"
msgstr "Entferntes Abonnement"
#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
@@ -3315,12 +3333,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet."
msgstr ""
-"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
#: actions/replies.php:204
@@ -3365,9 +3383,8 @@ msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+msgstr "Benutzer ist schon blockiert."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3376,9 +3393,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sitzung"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website."
+msgstr "Sitzungs-Einstellungen für diese StatusNet-Website."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@@ -3386,15 +3402,15 @@ msgstr "Sitzung verwalten"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Sitzungsverwaltung selber übernehmen."
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Sitzung untersuchen"
#: actions/sessionsadminpanel.php:183
msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
@@ -3402,9 +3418,8 @@ msgid "Save site settings"
msgstr "Site-Einstellungen speichern"
#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus dieses Programm zu betrachten."
#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
@@ -3421,9 +3436,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Seitenerstellung"
+msgstr "Organisation"
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
@@ -3438,19 +3452,19 @@ msgstr "Statistiken"
#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer"
#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Programmaktionen"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel zurücksetzen"
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Programminformation"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3462,32 +3476,32 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage-Token Adresse"
#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriffs-Token Adresse"
#: actions/showapplication.php:283
-#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autorisationadresse"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+"Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1 Signaturen. Wir unterstützen keine "
+"Klartext Signaturen."
#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
+msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?"
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%ss favorisierte Nachrichten"
+msgstr "%1$ss favorisierte Nachrichten, Seite %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3539,9 +3553,9 @@ msgid "%s group"
msgstr "%s Gruppe"
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
+msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
#: actions/showgroup.php:226
msgid "Group profile"
@@ -3559,7 +3573,7 @@ msgstr "Nachricht"
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonyme"
#: actions/showgroup.php:301
msgid "Group actions"
@@ -3658,14 +3672,14 @@ msgid " tagged %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d"
+msgstr "%1$s, Seite %2$d"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
+msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
@@ -3688,10 +3702,10 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF von %s"
#: actions/showstream.php:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
-"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
#: actions/showstream.php:205
@@ -3699,16 +3713,17 @@ msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"In letzter Zeit irgendwas interessantes erlebt? Du hast noch nichts "
+"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
#: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
-"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
-"zu erregen."
+"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
+"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
#: actions/showstream.php:243
#, php-format
@@ -3744,7 +3759,6 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Nutzer ist bereits ruhig gestellt."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Grundeinstellungen für diese StatusNet Seite."
@@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein"
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
@@ -3783,19 +3797,21 @@ msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie \"DeinUnternehmen Mircoblog\""
#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von"
#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von Adresse"
#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"Adresse die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
@@ -3869,9 +3885,8 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr "Systembenachrichtigung (max. 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Seitennachricht"
+msgstr "Systemnachricht speichern"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -4010,7 +4025,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+msgstr "Wann sollen Statistiken zum status.net Server geschickt werden"
#: actions/snapshotadminpanel.php:217
msgid "Frequency"
@@ -4162,9 +4177,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Kein id Argument."
+msgstr "Kein ID Argument."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
@@ -4222,9 +4236,8 @@ msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+msgstr "Benutzer ist nicht blockiert."
#: actions/unsilence.php:72
msgid "User is not silenced."
@@ -4239,12 +4252,12 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbestellt"
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
-"s'."
+"Die Benutzerlizenz ‘%1$s’ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite ‘%2"
+"$s’."
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
@@ -4372,14 +4385,13 @@ msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement abgelehnt"
#: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
-"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements "
"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
#: actions/userauthorization.php:303
@@ -4453,7 +4465,7 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten."
-#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -4631,14 +4643,12 @@ msgid "Not subscribed!"
msgstr "Nicht abonniert!"
#: classes/Subscription.php:163
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4727,10 +4737,9 @@ msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:440
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
+msgstr "Zum Dienst verbinden"
#: lib/action.php:443
msgid "Connect"
@@ -4738,10 +4747,9 @@ msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Hauptnavigation"
+msgstr "Seiteneinstellung ändern"
#: lib/action.php:449
msgctxt "MENU"
@@ -4862,9 +4870,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:771
-#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr "Stups"
+msgstr "Plakette"
#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
@@ -4947,9 +4954,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
+msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen."
#. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:110
@@ -4985,9 +4991,8 @@ msgstr "Seite"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS-Konfiguration"
+msgstr "Motiv-Konfiguration"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:358
@@ -5007,15 +5012,13 @@ msgstr "Benutzer"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:372
-#, fuzzy
msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS-Konfiguration"
+msgstr "Zugangskonfiguration"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:380
-#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS-Konfiguration"
+msgstr "Pfadkonfiguration"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:388
@@ -5024,9 +5027,8 @@ msgstr "Sitzungseinstellungen"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Seitennachricht"
+msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
@@ -5057,19 +5059,16 @@ msgid "Describe your application in %d characters"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/applicationeditform.php:207
-#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe dein Programm"
#: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr "Quellcode"
+msgstr "Quelladresse"
#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
+msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms"
#: lib/applicationeditform.php:224
msgid "Organization responsible for this application"
@@ -5090,11 +5089,11 @@ msgstr "Browser"
#: lib/applicationeditform.php:274
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsfläche"
#: lib/applicationeditform.php:275
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche"
#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
@@ -5107,9 +5106,10 @@ msgstr "Lese/Schreibzugriff"
#: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
+"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/"
+"Schreibzugriff"
#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
msgid "Revoke"
msgstr "Entfernen"
@@ -5138,9 +5138,8 @@ msgid "Password changing failed"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
#: lib/authenticationplugin.php:235
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Passwort geändert"
+msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
@@ -5165,12 +5164,12 @@ msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!"
#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Stups abgeschickt"
+msgstr "Stups an %s geschickt"
#: lib/command.php:126
#, php-format
@@ -5225,12 +5224,12 @@ msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen"
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Vollständiger Name: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Standort: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
@@ -5263,19 +5262,18 @@ msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
#: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Nachricht hinzugefügt"
+msgstr "Nachricht von %s wiederholt"
#: lib/command.php:428
-#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
+msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht"
#: lib/command.php:482
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
+msgstr "Nachricht zu lange - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
#: lib/command.php:491
#, php-format
@@ -5330,12 +5328,12 @@ msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung ist abgeschaltet"
#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Link ist nur einmal benutzbar und für eine Dauer von 2 Minuten: %s"
#: lib/command.php:692
#, php-format
@@ -5343,9 +5341,8 @@ msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
#: lib/command.php:709
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
+msgstr "Du hast niemanden abonniert."
#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
@@ -5425,12 +5422,11 @@ msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
#: lib/common.php:151
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
#: lib/common.php:152
-#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
-msgstr "Auf der Seite anmelden"
+msgstr "Zur Installation gehen."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
@@ -5445,13 +5441,12 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr "Aktualisierungen via SMS"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungen"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -5473,12 +5468,10 @@ msgid "Design defaults restored."
msgstr "Standard Design wieder hergestellt."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
@@ -5515,16 +5508,14 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Wähle einen Netzanbieter"
+msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Stichwort"
#: lib/galleryaction.php:141
-#, fuzzy
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
@@ -5535,22 +5526,20 @@ msgstr "Los geht's"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Teile dem Benutzer die \"%s\" Rolle zu"
#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
+msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
@@ -5675,11 +5664,11 @@ msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Registriere ein neues Nutzerkonto"
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
@@ -5709,12 +5698,12 @@ msgstr ""
"Vielen Dank!\n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5740,17 +5729,17 @@ msgstr ""
"Du kannst Deine E-Mail-Adresse und die Benachrichtigungseinstellungen auf %8"
"$s ändern.\n"
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Biografie: %s"
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5771,21 +5760,21 @@ msgstr ""
"Viele Grüße,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s Status"
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-Konfiguration"
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5812,12 +5801,12 @@ msgstr ""
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Neue private Nachricht von %s"
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5850,12 +5839,12 @@ msgstr ""
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5876,12 +5865,13 @@ msgid ""
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr ""
+"%s (@%s) hat dir eine Nachricht gesendet um deine Aufmerksamkeit zu erlangen"
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5972,11 +5962,11 @@ msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota."
-msgstr ""
+msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
@@ -5986,12 +5976,12 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche ein anderes %s Format."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
@@ -6040,6 +6030,8 @@ msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
+"Es tut uns Leid, aber die Abfrage deiner GPS Position hat zu lange gedauert. "
+"Bitte versuche es später wieder."
#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
@@ -6111,9 +6103,8 @@ msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils"
#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Notiz löschen"
+msgstr "Doppelte Nachricht"
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
@@ -6153,7 +6144,6 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl"
@@ -6192,7 +6182,7 @@ msgstr "Kein id Argument."
#: lib/profileformaction.php:137
msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte Methode."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
@@ -6245,16 +6235,15 @@ msgstr "Site durchsuchen"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwort/Stichwörter"
#: lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Hilfe suchen"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
@@ -6278,7 +6267,7 @@ msgstr "Abschnitt ohne Titel"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mehr..."
#: lib/silenceform.php:67
msgid "Silence"
@@ -6383,21 +6372,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Benutzerprofil"
+msgstr "Benutzerrolle"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administratoren"
+msgstr "Administrator"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderieren"
+msgstr "Moderator"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"