diff options
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 374 |
1 files changed, 206 insertions, 168 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 27edfc559..63416a8ba 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:53:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:10+0000\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:42:01+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -95,12 +95,14 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 -#: lib/applicationeditform.php:355 lib/groupeditform.php:207 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 +#: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d" #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s und Freunde" @@ -344,11 +346,13 @@ msgstr "Konnte Profil nicht speichern." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Du bist nicht autorisiert." #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 +#: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." @@ -783,12 +787,13 @@ msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth-Programm-Benutzers." #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Unerwartete Formulareingabe." @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Profil" #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 -#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Kein solcher Anhang." #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Kein Benutzername." @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "Ungültige Größe." #. TRANS: Title for avatar upload page. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224 #: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:380 msgid "No such group." msgstr "Keine derartige Gruppe." @@ -1660,12 +1665,14 @@ msgstr "Angepasster Skin" msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen." -#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98 msgid "Change background image" msgstr "Hintergrundbild ändern" +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 -#: lib/designsettings.php:178 +#: lib/designsettings.php:183 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -1679,40 +1686,48 @@ msgstr "" "Dateigröße beträgt %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 msgid "On" msgstr "An" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." -#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 msgid "Tile background image" msgstr "Hintergrundbild kacheln" -#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 msgid "Change colours" msgstr "Farben ändern" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239 msgid "Links" msgstr "Links" @@ -1724,15 +1739,18 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Custom CSS" msgstr "Eigene CSS" -#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257 msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" -#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259 msgid "Restore default designs" msgstr "Standard-Design wiederherstellen" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267 msgid "Reset back to default" msgstr "Standard wiederherstellen" @@ -1740,11 +1758,12 @@ msgstr "Standard wiederherstellen" #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 -#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 +#: lib/applicationeditform.php:357 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272 msgid "Save design" msgstr "Design speichern" @@ -1789,7 +1808,6 @@ msgstr "Name ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." @@ -1880,7 +1898,7 @@ msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513 +#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529 msgid "Could not create aliases." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." @@ -2170,7 +2188,7 @@ msgstr "" "bist der erste der eine Nachricht favorisiert!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:118 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%ss favorisierte Nachrichten" @@ -2350,8 +2368,10 @@ msgstr "" "Stelle ein wie die Gruppenseite aussehen soll. Hintergrundbild und " "Farbpalette frei wählbar." +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren." @@ -2748,7 +2768,7 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2938,7 +2958,6 @@ msgstr "" "wählst." #: actions/licenseadminpanel.php:156 -#, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültiger Lizenztitel. Die maximale Länge liegt bei 255 Zeichen." @@ -3320,25 +3339,25 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile." msgstr "Nachricht hat kein Profil" -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status von %1$s auf %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:155 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Content-Typ %s wird nicht untersützt." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:163 +#: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 +#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -3389,9 +3408,8 @@ msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." -msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)." +msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3820,7 +3838,7 @@ msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 -#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Bürgerlicher Name" @@ -3863,7 +3881,7 @@ msgstr "Biografie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 -#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" @@ -4207,9 +4225,8 @@ msgid "Unexpected password reset." msgstr "Unerwarteter Passwortreset." #: actions/recoverpassword.php:365 -#, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." -msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten" +msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." @@ -4455,7 +4472,7 @@ msgid "Repeated!" msgstr "Wiederholt!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:108 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antworten an %s" @@ -4593,7 +4610,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -4710,94 +4727,94 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dies ist ein Weg, Dinge zu teilen, die dir gefallen." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:80 +#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s-Gruppe" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:84 +#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d" #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:225 +#: actions/showgroup.php:220 msgid "Group profile" msgstr "Gruppenprofil" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118 +#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Nachricht" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:187 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 msgid "Aliases" msgstr "Pseudonyme" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:309 +#: actions/showgroup.php:304 msgid "Group actions" msgstr "Gruppenaktionen" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:357 +#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:364 +#: actions/showgroup.php:359 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:370 +#: actions/showgroup.php:365 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Postausgang von %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:407 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. -#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:422 +#: actions/showgroup.php:417 msgid "All members" msgstr "Alle Mitglieder" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:458 +#: actions/showgroup.php:453 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Erstellt" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:466 +#: actions/showgroup.php:461 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -4806,7 +4823,7 @@ msgstr "Mitglieder" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:481 +#: actions/showgroup.php:476 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4824,7 +4841,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:486 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4838,7 +4855,7 @@ msgstr "" "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:520 +#: actions/showgroup.php:515 msgid "Admins" msgstr "Admins" @@ -4925,11 +4942,10 @@ msgstr "FOAF von %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. #: actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dies ist die Zeitleiste von %1$s und Freunden, aber bisher hat niemand etwas " -"gepostet." +"Dies ist die Zeitleiste von %1$s, aber bisher hat %1$s noch nichts gepostet." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. #: actions/showstream.php:217 @@ -5127,7 +5143,7 @@ msgstr "Seitenbenachrichtigung" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" -msgstr "Systembenachrichtigung (max. 255 Zeichen; HTML erlaubt)" +msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 @@ -5613,7 +5629,6 @@ msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. #: actions/useradminpanel.php:154 -#, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." @@ -5626,7 +5641,7 @@ msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 -#: lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/personalgroupnav.php:112 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5652,7 +5667,6 @@ msgstr "Neue Benutzer empfangen" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Benutzer (maximal 255 Zeichen)." @@ -5790,11 +5804,13 @@ msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“" -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 msgid "Profile design" msgstr "Profil-Design-Einstellungen" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -5927,33 +5943,46 @@ msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. -#: classes/File.php:189 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:190 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken " +"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen." +msgstr[1] "" "Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken " "wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. -#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. -#: classes/File.php:201 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:203 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." +msgstr[1] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. -#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. -#: classes/File.php:210 -#, php-format -msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:215 +#, fuzzy, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte " +"überschreiten." +msgstr[1] "" "Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte " "überschreiten." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:247 classes/File.php:262 +#: classes/File.php:262 classes/File.php:277 msgid "Invalid filename." msgstr "Ungültiger Dateiname." @@ -6083,33 +6112,34 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:907 -msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +#: classes/Notice.php:905 +#, fuzzy +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" "Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1006 +#: classes/Notice.php:1004 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1120 +#: classes/Notice.php:1118 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1822 +#: classes/Notice.php:1820 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:164 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247 +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6208,22 +6238,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:495 +#: classes/User_group.php:511 msgid "Could not create group." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:505 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not set group URI." msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:528 +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not set group membership." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:543 +#: classes/User_group.php:559 msgid "Could not save local group info." msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." @@ -6632,7 +6662,7 @@ msgid "User configuration" msgstr "Benutzereinstellung" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -6984,7 +7014,7 @@ msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -7031,11 +7061,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +"Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." msgstr[1] "" "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." @@ -7059,13 +7089,13 @@ msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:591 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Nachricht zu lange - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$ gesendet" +"Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." msgstr[1] "" -"Nachricht zu lange - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$ gesendet" +"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. @@ -7341,10 +7371,13 @@ msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis" msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler." -#: lib/designsettings.php:105 +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:104 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -7352,16 +7385,29 @@ msgstr "" "Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale " "Dateigröße ist 2MB." -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format -msgid "" -"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " -"current configuration." -msgstr "" -"Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der Konfiguration " -"nicht verarbeiten." +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "An" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: lib/designsettings.php:418 +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:264 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 msgid "Design defaults restored." msgstr "Standard-Design wieder hergestellt." @@ -7428,29 +7474,27 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." -msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" +msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas." #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" -msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" +msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" #: lib/groupeditform.php:182 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" +msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“." #: lib/groupeditform.php:190 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " "alias allowed." @@ -7458,11 +7502,11 @@ msgid_plural "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " "aliases allowed." msgstr[0] "" -"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, max %" -"d" +"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, " +"maximal einer." msgstr[1] "" -"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, max %" -"d" +"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, " +"maximal %d." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:86 @@ -7866,7 +7910,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:603 +#: lib/mail.php:607 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" @@ -7876,7 +7920,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:610 +#: lib/mail.php:614 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7908,7 +7952,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:668 +#: lib/mail.php:672 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7921,7 +7965,7 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:676 +#: lib/mail.php:680 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -7934,7 +7978,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:684 +#: lib/mail.php:688 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8085,7 +8129,7 @@ msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:340 +#: lib/mediafile.php:345 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8096,7 +8140,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:350 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "„%s“ ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." @@ -8237,31 +8281,31 @@ msgstr "Doppelte Nachricht." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." -#: lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/personalgroupnav.php:102 msgid "Personal" msgstr "Meine Zeitleiste" -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:107 msgid "Replies" msgstr "Antworten" -#: lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:117 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: lib/personalgroupnav.php:126 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your incoming messages" msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:133 msgid "Outbox" msgstr "Postausgang" -#: lib/personalgroupnav.php:131 +#: lib/personalgroupnav.php:134 msgid "Your sent messages" msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" @@ -8355,9 +8399,8 @@ msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. #: lib/router.php:847 -#, fuzzy msgid "Page not found." -msgstr "API-Methode nicht gefunden." +msgstr "Seite nicht gefunden." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -8459,6 +8502,12 @@ msgstr "Personen-Tag, wie markiert wurde" msgid "None" msgstr "Nichts" +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +#, fuzzy +msgid "Invalid theme name." +msgstr "Ungültiger Dateiname." + #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen." @@ -8478,12 +8527,16 @@ msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur." #: lib/themeuploader.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr[0] "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unter %d Bytes sein." -msgstr[1] "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unter %d Bytes sein." +msgstr[0] "" +"Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unkomprimiert unter einem Byte " +"sein." +msgstr[1] "" +"Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unkomprimiert unter %d Bytes " +"sein." #: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" @@ -8516,7 +8569,6 @@ msgstr "Top-Schreiber" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. #: lib/unblockform.php:67 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Freigeben" @@ -8702,29 +8754,15 @@ msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben" #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. #: scripts/restoreuser.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d entry in backup." msgid_plural "%d entries in backup." -msgstr[0] "%d Einträge im Backup." +msgstr[0] "Ein Eintrag im Backup." msgstr[1] "%d Einträge im Backup." -#~ msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#~ msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." -#~ msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#~ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -#~ msgstr "" -#~ "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt." - -#~ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +#~ msgid "" +#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +#~ "current configuration." #~ msgstr "" -#~ "Die maximale Größe von Nachrichten ist %d Zeichen, inklusive der URL der " -#~ "Anhänge" - -#~ msgid " tagged %s" -#~ msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" - -#~ msgid "Backup file for user %s (%s)" -#~ msgstr "Backup-Datei des Benutzers %s (%s)" +#~ "Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der " +#~ "Konfiguration nicht verarbeiten." |