summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/eo/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/eo/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po34
1 files changed, 25 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 05e6ea6a9..0f92eec54 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:42+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
-"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion "
+"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo](%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion "
"vi mem."
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
@@ -6361,6 +6361,11 @@ msgstr "Etikedoj en avizoj de gruop %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas"
+#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato ne subtenata."
+
#: lib/imagefile.php:88
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
@@ -6745,6 +6750,11 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "de"
+#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ne registrita uzanto"
@@ -7070,6 +7080,11 @@ msgstr "Elstara"
msgid "Popular"
msgstr "Populara"
+#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Ĉu ripeti la avizon?"
@@ -7386,14 +7401,15 @@ msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
-msgid "No user specified; using backup user.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
-msgid "%d entries in backup.\n"
+msgid "%d entries in backup."
msgstr ""