summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po691
1 files changed, 354 insertions, 337 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
index cdc0184e4..b225e2a38 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
+# Author@translatewiki.net: Locos epraix
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: PerroVerd
# Author@translatewiki.net: Peter17
@@ -13,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -47,7 +48,6 @@ msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -78,7 +78,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Guardar la configuración de acceso"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -97,9 +96,9 @@ msgstr "No existe tal página"
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -108,10 +107,8 @@ msgstr "No existe tal página"
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
@@ -206,18 +203,18 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Método de API no encontrado."
@@ -230,8 +227,8 @@ msgstr "Método de API no encontrado."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requiere un POST."
@@ -262,7 +259,7 @@ msgid "Could not save profile."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
@@ -348,7 +345,7 @@ msgstr "No se encontró estado para ese ID"
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Este status ya está en favoritos."
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
msgstr "No se pudo crear favorito."
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "¡No se ha encontrado el grupo!"
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador."
@@ -485,11 +482,16 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo."
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s."
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#: actions/apigrouplist.php:96
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupos de %s"
+#: actions/apigrouplist.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
+msgstr "%s es miembro de los grupos"
+
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -517,7 +519,7 @@ msgstr "Token inválido."
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
@@ -583,15 +585,15 @@ msgstr ""
"permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
@@ -662,12 +664,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato no soportado."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s."
@@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s."
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
@@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
msgid "%s public timeline"
msgstr "línea temporal pública de %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
@@ -702,12 +704,12 @@ msgstr "Repetido a %s"
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Repeticiones de %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Avisos marcados con %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
@@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "Ningún tamaño."
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamaño inválido."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@@ -767,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -779,23 +781,27 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ningún archivo fue subido."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualizado"
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Error al actualizar avatar."
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar borrado."
@@ -850,8 +856,8 @@ msgstr "No se guardó información de bloqueo."
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
@@ -934,7 +940,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
@@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1219
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
@@ -1014,7 +1020,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
@@ -1151,7 +1157,7 @@ msgstr "Volver a los valores predeterminados"
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1267,7 +1273,7 @@ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)."
msgid "Could not update group."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
msgid "Could not create aliases."
msgstr "No fue posible crear alias."
@@ -1586,23 +1592,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "No se puede leer archivo."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Token inválido."
+msgstr "Función no válida."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función es reservada y no puede asignarse."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
+msgstr "No puedes conceder funciones de usuario en este sitio."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "El usuario te ha bloqueado."
+msgstr "El usuario ya tiene esta función."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1764,7 +1767,7 @@ msgstr "línea temporal de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -1978,7 +1981,7 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2025,7 +2028,6 @@ msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -2097,9 +2099,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Debes estar conectado para unirte a un grupo."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Ningún apodo."
+msgstr "Ningún nombre de usuario o ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
@@ -2226,12 +2227,12 @@ msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo."
msgid "New message"
msgstr "Nuevo Mensaje "
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
msgid "No content!"
msgstr "¡Ningún contenido!"
@@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "¡Ningún contenido!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "No se especificó receptor."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo."
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "Mensaje enviado"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Error de Ajax"
@@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Nuevo aviso"
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "Mensaje publicado"
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Aviso sin perfil"
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "estado de %1$s en %2$s"
@@ -2389,8 +2390,8 @@ msgstr "tipo de contenido "
msgid "Only "
msgstr "Sólo "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de dato soportado"
@@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
@@ -2538,6 +2539,7 @@ msgstr "Rutas"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
+"Configuración de la ruta de acceso y del servidor de este sitio StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
@@ -2580,9 +2582,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "Aviso de sitio"
+msgstr "Ruta del sitio"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Servidor de los temas"
#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Servidor de fondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del fondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
@@ -2682,9 +2683,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "Aviso de sitio"
+msgstr "Guardar rutas"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr ""
"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
@@ -2767,9 +2767,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "Biografía"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
msgid "Recover password"
msgstr "Recuperar contraseña"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
@@ -3044,19 +3044,19 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "No hay ningún usuario con esa dirección de correo o nombre de usuario."
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
@@ -3064,23 +3064,23 @@ msgstr ""
"Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
"correo registrada."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Error al configurar el usuario."
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
@@ -3343,14 +3343,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
+msgstr "No puedes revocar funciones de usuario en este sitio."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
+msgstr "El usuario no tiene esta función."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3424,8 +3422,8 @@ msgstr "Organización"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
+#: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
@@ -3536,68 +3534,67 @@ msgstr "Grupo %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil del grupo"
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "Acciones del grupo"
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Bandeja de salida para %s"
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3607,7 +3604,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:464
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3618,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-"
"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
@@ -3752,7 +3749,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
@@ -3806,9 +3803,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "Idioma predeterminado del sitio"
+msgstr "!Idioma predeterminado"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3835,9 +3831,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "Aviso de sitio"
+msgstr "Aviso del sitio"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
@@ -4018,7 +4013,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reportar URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -4033,8 +4028,7 @@ msgstr "Guardar la configuración del sitio"
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
msgid "Could not save subscription."
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
@@ -4127,11 +4121,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s no está escuchando a nadie."
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
@@ -4165,12 +4159,12 @@ msgstr "No existe argumento de ID."
msgid "Tag %s"
msgstr "%s tag"
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -4494,28 +4488,27 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
-#, fuzzy
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
msgid "Version"
-msgstr "Sesiones"
+msgstr "Versión"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
@@ -4556,27 +4549,27 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4585,75 +4578,75 @@ msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:943
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1481
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you."
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "¡No estás suscrito!"
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo."
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
@@ -4695,187 +4688,182 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sin título"
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:423
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio primario"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:429
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:432
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:434
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Conectar a los servicios"
-#: lib/action.php:443
+#: lib/action.php:442
msgid "Connect"
msgstr "Conectarse"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:445
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:452
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:455
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:461
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Salir de sitio"
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:464
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:469
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:475
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Ingresar a sitio"
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:478
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:481
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Ayúdame!"
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:484
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:487
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Buscar personas o texto"
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:490
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Aviso de sitio"
-#: lib/action.php:579
+#: lib/action.php:578
msgid "Local views"
msgstr "Vistas locales"
-#: lib/action.php:645
+#: lib/action.php:644
msgid "Page notice"
msgstr "Aviso de página"
-#: lib/action.php:747
+#: lib/action.php:746
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio secundario"
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: lib/action.php:754
+#: lib/action.php:753
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: lib/action.php:756
+#: lib/action.php:755
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
-#: lib/action.php:760
+#: lib/action.php:759
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:762
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:764
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:768
msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:770
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:798
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:803
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4884,12 +4872,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:808
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4900,55 +4888,59 @@ msgstr ""
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:823
msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:828
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:833
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:836
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
"derechos reservados."
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:849
msgid "All "
msgstr "Todo"
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:855
msgid "license."
msgstr "Licencia."
-#: lib/action.php:1152
+#: lib/action.php:1154
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
-#: lib/action.php:1161
+#: lib/action.php:1163
msgid "After"
msgstr "Después"
-#: lib/action.php:1169
+#: lib/action.php:1171
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
@@ -4988,7 +4980,6 @@ msgstr "Configuración básica del sitio"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
@@ -5047,7 +5038,7 @@ msgstr "SMS confirmación"
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
@@ -5106,11 +5097,11 @@ msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo lectura"
#: lib/applicationeditform.php:315
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "Solo escritura"
#: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
@@ -5122,13 +5113,13 @@ msgstr "Revocar"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuntos"
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
@@ -5149,37 +5140,50 @@ msgstr "El cambio de contraseña ha fallado"
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Cambio de contraseña "
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "Resultados de comando"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completo"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "Comando falló"
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "No existe ningún mensaje con ese id"
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Usuario no tiene último aviso"
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s"
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando."
+
+#: lib/command.php:221
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "zumbido enviado a %s"
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5187,200 +5191,199 @@ msgid ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "No existe ningún mensaje con ese id"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Usuario no tiene último aviso"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Aviso marcado como favorito."
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s"
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s se unió a grupo %s"
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s dejó grupo %s"
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nombre completo: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lugar: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Página de inicio: %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:450
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Se envió mensaje directo a %s"
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Borrar este aviso"
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Aviso publicado"
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "No existe ese usuario."
+#: lib/command.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando."
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación no activa."
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se puede desactivar notificación."
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación activada."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a nadie."
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nadie está suscrito a ti."
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ningún grupo"
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:"
msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:"
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5422,19 +5425,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al instalador."
@@ -5614,49 +5617,49 @@ msgstr "Tags en avisos del grupo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr "Carga parcial."
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Formato de imagen no soportado."
-
#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Se perdió nuestro archivo."
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de archivo desconocido"
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
@@ -5867,7 +5870,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "desde"
@@ -5998,49 +6001,49 @@ msgid ""
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr "E"
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr "en"
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:570
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:605
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:633
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:677
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso borrado"
@@ -6115,7 +6118,7 @@ msgstr "Tags en avisos de %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Acción desconocida"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
@@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "Suscripciones"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas las suscripciones"
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
@@ -6132,15 +6135,20 @@ msgstr "Suscriptores"
msgid "All subscribers"
msgstr "Todos los suscriptores"
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since"
msgstr "Miembro desde"
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:230
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos"
@@ -6188,7 +6196,7 @@ msgstr "Responder este aviso."
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Bloquear este usuario de este grupo"
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
@@ -6321,92 +6329,101 @@ msgstr "Desuscribirse de este usuario"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "El usuario no tiene un perfil."
+
+#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "editar avatar"
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
msgid "User actions"
msgstr "Acciones de usuario"
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Editar configuración del perfil"
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Perfil de usuario"
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administradores"
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderar"
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1048
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1050
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1052
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1054
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1056
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1058
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1060
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1062
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1064
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"
@@ -6420,7 +6437,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"