diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1692 |
1 files changed, 1128 insertions, 564 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2bdcc4eed..4ed0cbbca 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:08+0000\n" "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 20:23:09+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -82,11 +82,15 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. +#. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:355 +#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -97,15 +101,17 @@ msgstr "Guardar" msgid "No such page." msgstr "No existe tal página." +#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. +#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404). #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98 -#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:108 actions/apiblockcreate.php:95 +#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:78 +#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:113 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87 @@ -129,35 +135,35 @@ msgstr "No existe ese usuario." msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname -#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Page title. %s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %s is a user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/all.php:93 actions/all.php:190 actions/allrss.php:116 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s y sus amistades" -#. TRANS: %1$s is user nickname +#. TRANS: %s is user nickname #: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 1.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname +#. TRANS: %s is user nickname #: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 2.0)" -#. TRANS: %1$s is user nickname +#. TRANS: %s is user nickname #: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed de los amigos de %s (Atom)" -#. TRANS: %1$s is user nickname +#. TRANS: %s is user nickname #: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" @@ -166,7 +172,9 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal de %s y amistades, pero nadie ha publicado nada " "todavía." -#: actions/all.php:143 +#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:145 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -176,7 +184,8 @@ msgstr "" "todavía." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:146 +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:149 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -185,7 +194,9 @@ msgstr "" "Puedes intentar [dar un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar " "algo a ellos](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:154 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -195,7 +206,7 @@ msgstr "" "a %s o publicar una nota a ellos?" #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 +#: actions/all.php:187 msgid "You and friends" msgstr "Tú y tus amistades" @@ -207,14 +218,16 @@ msgstr "Tú y tus amistades" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!" +#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162 -#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:102 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 @@ -235,21 +248,22 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:84 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:86 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90 -#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:87 +#: actions/apiblockdestroy.php:86 actions/apidirectmessagenew.php:107 +#: actions/apifavoritecreate.php:89 actions/apifavoritedestroy.php:93 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 -#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 +#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:93 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 -#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:195 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requiere un POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107 +#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:104 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -257,40 +271,53 @@ msgstr "" "Tienes que especificar un parámetro llamdao 'dispositivo' con un valor a " "elegir entre: sms, im, ninguno." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 +#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:131 msgid "Could not update user." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. +#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:133 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "El usuario no tiene un perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 +#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 msgid "Could not save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 -#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 -#: lib/designsettings.php:283 -#, php-format +#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. +#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:100 actions/apimediaupload.php:83 +#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:259 +#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121 +#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " +"current configuration." +msgid_plural "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de " +"bytes) a causa de su configuración actual." +msgstr[1] "" "El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de " "bytes) a causa de su configuración actual." +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 @@ -299,20 +326,24 @@ msgstr "" msgid "Unable to save your design settings." msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 msgid "Could not update your design." msgstr "No se pudo actualizar tu diseño." -#: actions/apiblockcreate.php:106 +#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. +#: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "¡No puedes bloquearte a tí mismo!" -#: actions/apiblockcreate.php:127 +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Falló bloquear usuario." -#: actions/apiblockdestroy.php:115 +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. +#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Falló desbloquear usuario." @@ -345,7 +376,11 @@ msgstr "Todos los mensajes directos enviados a %s" msgid "No message text!" msgstr "¡Sin texto de mensaje!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 +#. TRANS: Client error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -369,15 +404,18 @@ msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." -#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111 +#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. +#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:111 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "No se encontró estado para ese ID" -#: actions/apifavoritecreate.php:121 +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. +#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este status ya está en favoritos." +#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294 msgid "Could not create favorite." @@ -420,69 +458,81 @@ msgstr "No se pudo determinar el usuario fuente." msgid "Could not find target user." msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "El usuario debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener " "espacios." -#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 +#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:178 actions/editgroup.php:190 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro." -#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:186 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Usuario inválido" -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:203 actions/editapplication.php:233 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La página de inicio no es un URL válido." -#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editgroup.php:202 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256 #: actions/register.php:227 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#, fuzzy +msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" -#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 -#: actions/newapplication.php:172 +#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:205 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:234 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:232 actions/editgroup.php:208 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:269 +#: actions/register.php:236 +#, fuzzy +msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:251 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." -#: actions/apigroupcreate.php:268 +#: actions/apigroupcreate.php:272 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias inválido: \"%s\"." -#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:281 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro." -#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:294 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." @@ -546,34 +596,43 @@ msgstr "Grupos %s" msgid "groups on %s" msgstr "Grupos en %s" -#: actions/apimediaupload.php:100 +#: actions/apimediaupload.php:102 msgid "Upload failed." msgstr "Carga falló." -#: actions/apioauthaccesstoken.php:108 +#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. +#: actions/apioauthaccesstoken.php:103 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Token de acceso inválido especificado." -#: actions/apioauthauthorize.php:109 +#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:108 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "No se ha provisto de un parámetro oauth_token." -#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130 +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:116 actions/apioauthauthorize.php:130 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Token inválido." -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268 +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:122 +#, fuzzy +msgid "Request token already authorized." +msgstr "No estás autorizado." + +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -583,41 +642,46 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." -#: actions/apioauthauthorize.php:163 +#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "¡Usuario o contraseña inválidos!" -#: actions/apioauthauthorize.php:193 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" -"Error de la base de datos durante la eliminación del usuario de la " -"aplicación OAuth." - +#. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:218 -msgid "Database error inserting OAuth application user." +#, fuzzy +msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." +#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:265 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/apioauthauthorize.php:297 actions/avatarsettings.php:283 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 +#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." -#: actions/apioauthauthorize.php:291 +#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:362 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Una aplicación quisiera conectarse a tu cuenta" -#: actions/apioauthauthorize.php:308 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:379 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir o denegar el acceso" -#: actions/apioauthauthorize.php:324 +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:399 #, php-format msgid "" "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like " @@ -628,55 +692,79 @@ msgstr "" "permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo " "debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes." -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:342 lib/action.php:490 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:420 +#, fuzzy +msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: actions/apioauthauthorize.php:345 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/apioauthauthorize.php:424 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Usuario" +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:348 actions/login.php:255 -#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/apioauthauthorize.php:428 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/apioauthauthorize.php:360 lib/applicationeditform.php:353 +#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account +#. TRANS: by an external application. +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/apioauthauthorize.php:443 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: actions/apioauthauthorize.php:366 +#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:450 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: actions/apioauthauthorize.php:383 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/apioauthauthorize.php:467 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Permitir o denegar el acceso a la información de tu cuenta." -#: actions/apioauthauthorize.php:433 +#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. +#: actions/apioauthauthorize.php:559 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada." -#: actions/apioauthauthorize.php:435 +#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. +#. TRANS: %s is an OAuth token. +#: actions/apioauthauthorize.php:563 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "El token de solicitud %2 ha sido denegado y revocado." -#: actions/apioauthauthorize.php:453 +#. TRANS: Header of user notification after authorising an application access to a profile. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:582 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s." msgstr "No estás autorizado." -#: actions/apioauthauthorize.php:458 +#. TRANS: Uer notification after authorising an application access to a profile. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:589 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -714,24 +802,33 @@ msgstr "Status borrado." msgid "No status with that ID found." msgstr "No hay estado para ese ID" +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:222 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "El cliente debe proveer un parámetro de 'status' con un valor." -#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:245 +#, fuzzy, php-format +msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." +msgstr[0] "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." +msgstr[1] "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." -#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "No encontrado." +#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:285 +#, fuzzy +msgid "Parent notice not found." +msgstr "Método de API no encontrado." -#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 -#, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +#: actions/apistatusesupdate.php:307 +#, fuzzy, php-format +msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." +msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." +msgstr[0] "" +"El tamaño máximo del mensaje es %d caracteres, incluyendo el URL adjunto." +msgstr[1] "" "El tamaño máximo del mensaje es %d caracteres, incluyendo el URL adjunto." #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 @@ -792,6 +889,10 @@ msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!" msgid "API method under construction." msgstr "Método API en construcción." +#: actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "No encontrado." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "No existe tal archivo adjunto." @@ -857,27 +958,27 @@ msgstr "Subir" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: actions/avatarsettings.php:305 +#: actions/avatarsettings.php:307 msgid "No file uploaded." msgstr "Ningún archivo fue subido." -#: actions/avatarsettings.php:332 +#: actions/avatarsettings.php:334 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." -#: actions/avatarsettings.php:370 +#: actions/avatarsettings.php:372 msgid "Avatar updated." msgstr "Imagen actualizada" -#: actions/avatarsettings.php:373 +#: actions/avatarsettings.php:375 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error al actualizar la imagen." -#: actions/avatarsettings.php:397 +#: actions/avatarsettings.php:399 msgid "Avatar deleted." msgstr "Imagen borrada." @@ -1022,12 +1123,13 @@ msgstr "Esa dirección ya fue confirmada." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." @@ -1065,15 +1167,16 @@ msgstr "Debes estar registrado para borrar una aplicación." msgid "Application not found." msgstr "Aplicación no encontrada." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1353 +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 +#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1354 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -1165,7 +1268,7 @@ msgstr "Borrar este usuario" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64 @@ -1238,63 +1341,63 @@ msgstr "Diseño" msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:332 +#: actions/designadminpanel.php:335 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotipo inválido." -#: actions/designadminpanel.php:337 +#: actions/designadminpanel.php:340 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL de logotipo inválido." -#: actions/designadminpanel.php:341 +#: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema no disponible: %s." -#: actions/designadminpanel.php:445 +#: actions/designadminpanel.php:448 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logo" -#: actions/designadminpanel.php:450 +#: actions/designadminpanel.php:453 msgid "Site logo" msgstr "Logo del sitio" -#: actions/designadminpanel.php:454 +#: actions/designadminpanel.php:457 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Logo del sitio" -#: actions/designadminpanel.php:466 +#: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar el tema" -#: actions/designadminpanel.php:483 +#: actions/designadminpanel.php:486 msgid "Site theme" msgstr "Tema del sitio" -#: actions/designadminpanel.php:484 +#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema para el sitio." -#: actions/designadminpanel.php:490 +#: actions/designadminpanel.php:493 msgid "Custom theme" msgstr "Personalizar tema" -#: actions/designadminpanel.php:494 +#: actions/designadminpanel.php:497 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP." -#: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar la imagen de fondo" -#: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597 +#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: actions/designadminpanel.php:519 +#: actions/designadminpanel.php:522 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1304,76 +1407,74 @@ msgstr "" "es %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Activar" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Desactivar" -#: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar o desactivar la imagen de fondo." -#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Imagen de fondo en mosaico" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar colores" -#: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Vínculos" -#: actions/designadminpanel.php:674 +#: actions/designadminpanel.php:677 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: actions/designadminpanel.php:678 +#: actions/designadminpanel.php:681 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" -#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar los valores predeterminados" -#: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" -#: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Volver a los valores predeterminados" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 -#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Guardar el diseño" @@ -1390,68 +1491,95 @@ msgstr "Agregar a favoritos" msgid "No such document \"%s\"" msgstr "No existe tal documento \"%s\"" -#: actions/editapplication.php:54 -msgid "Edit Application" +#. TRANS: Title for "Edit application" form. +#. TRANS: Form legend. +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicación" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Debes haber iniciado sesión para editar una aplicación." -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "No existe tal aplicación." -#: actions/editapplication.php:161 +#. TRANS: Instructions for "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utiliza este formulario para editar tu aplicación." -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163 msgid "Name is required." msgstr "Se requiere un nombre" -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -msgid "Name is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:188 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 characters)." msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Ese nombre ya está en uso. Prueba con otro." -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172 msgid "Description is required." msgstr "Se requiere una descripción" -#: actions/editapplication.php:194 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Form validation error in New application form. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#: actions/editapplication.php:201 actions/newapplication.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Description is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." +msgstr[1] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:208 msgid "Source URL is too long." msgstr "El URL fuente es muy largo." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193 msgid "Source URL is not valid." msgstr "El URL fuente es inválido." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196 msgid "Organization is required." msgstr "Se requiere una organización." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:223 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Se requiere una página principal de organización" -#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 msgid "Callback is too long." msgstr "La devolución de llamada es muy larga." -#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "El URL de devolución de llamada es inválido." -#: actions/editapplication.php:261 +#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:282 msgid "Could not update application." msgstr "No fue posible actualizar la aplicación." @@ -1473,11 +1601,6 @@ msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador." msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa este formulario para editar el grupo." -#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 -#, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." - #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" @@ -1539,16 +1662,6 @@ msgstr "" "Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y " "la de spam!) por un mensaje con las instrucciones." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. @@ -2300,50 +2413,82 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes." -#: actions/invite.php:39 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. +#: actions/invite.php:40 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones." -#: actions/invite.php:41 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/invite.php:44 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s." -#: actions/invite.php:72 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" +#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. +#. TRANS: %s is an invalid e-mail address. +#: actions/invite.php:77 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s" -#: actions/invite.php:110 -msgid "Invitation(s) sent" +#. TRANS: Page title when invitations have been sent. +#: actions/invite.php:116 +#, fuzzy +msgid "Invitations sent" msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" -#: actions/invite.php:112 +#. TRANS: Page title when inviting potential users. +#: actions/invite.php:119 msgid "Invite new users" msgstr "Invitar nuevos usuarios:" -#: actions/invite.php:128 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Ya estás suscrito a estos usuarios:" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user +#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). +#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. +#. TRANS: Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:139 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this user:" +msgid_plural "You are already subscribed to these users:" +msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" +msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" +#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: actions/invite.php:136 -msgid "" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user +#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of +#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:153 +#, fuzzy +msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" +msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Estas personas ya son usuarios y fuiste suscripto automáticamente a ellos:" +msgstr[1] "" "Estas personas ya son usuarios y fuiste suscripto automáticamente a ellos:" -#: actions/invite.php:144 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:" - -#: actions/invite.php:150 +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is +#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of +#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. +#: actions/invite.php:167 +#, fuzzy +msgid "Invitation sent to the following person:" +msgid_plural "Invitations sent to the following people:" +msgstr[0] "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:" +msgstr[1] "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:" + +#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to +#. TRANS: people to join a StatusNet site. +#: actions/invite.php:177 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -2351,42 +2496,53 @@ msgstr "" "Recibirás un mensaje cuando tus invitados acepten tu invitacion y se " "registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! " -#: actions/invite.php:162 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/invite.php:190 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio." -#: actions/invite.php:187 +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:217 msgid "Email addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" -#: actions/invite.php:189 +#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:220 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "Direcciones de los amigos a invitar (una por línea)" -#: actions/invite.php:192 +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:224 msgid "Personal message" msgstr "Mensaje Personal" -#: actions/invite.php:194 +#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:227 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:198 +#: actions/invite.php:231 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is +#. TRANS: the StatusNet sitename. +#: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:231 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the +#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the +#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link +#. TRANS: to register with the StatusNet site. +#: actions/invite.php:270 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2590,11 +2746,11 @@ msgstr "Inicio de sesión" msgid "Login to site" msgstr "Ingresar a sitio" -#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:492 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:494 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " @@ -2648,23 +2804,36 @@ msgstr "No es posible convertir a %1$s en administrador del grupo %2$s." msgid "No current status." msgstr "No existe estado actual." +#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New Application" +#, fuzzy +msgid "New application" msgstr "Nueva aplicación" -#: actions/newapplication.php:64 +#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. +#: actions/newapplication.php:65 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Debes conectarte para registrar una aplicación." -#: actions/newapplication.php:143 +#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utiliza este formulario para registrar una nueva aplicación." -#: actions/newapplication.php:176 +#: actions/newapplication.php:169 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" + +#: actions/newapplication.php:184 msgid "Source URL is required." msgstr "Se requiere el URL fuente." -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#: actions/newapplication.php:199 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)." +msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." + +#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275 msgid "Could not create application." msgstr "No se pudo crear la aplicación." @@ -2676,49 +2845,49 @@ msgstr "Grupo nuevo " msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo." -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 +#: actions/newgroup.php:145 +#, php-format +msgid "description is too long (max %d chars)." +msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." + +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" msgstr "Nuevo Mensaje " #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 #: lib/command.php:579 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" -#: actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Demasiado largo. Tamaño máx. de los mensajes es %d caracteres." - -#: actions/newmessage.php:158 +#: actions/newmessage.php:161 msgid "No recipient specified." msgstr "No se especificó receptor." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503 +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." -#: actions/newmessage.php:181 +#: actions/newmessage.php:184 msgid "Message sent" msgstr "Mensaje enviado" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -2726,7 +2895,18 @@ msgstr "Error de Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nuevo mensaje" -#: actions/newnotice.php:227 +#: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." + +#: actions/newnotice.php:183 +#, php-format +msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +msgstr "" +"El tamaño máximo del mensaje es %d caracteres, incluyendo el URL adjunto." + +#: actions/newnotice.php:229 msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" @@ -2779,8 +2959,10 @@ msgstr "" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" #: actions/nudge.php:85 +#, fuzzy msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " +"address yet." msgstr "" "Este usuario no permite que le den toques o todavía no ha confirmado o " "configurado su correo electrónico." @@ -2793,49 +2975,72 @@ msgstr "Toque enviado" msgid "Nudge sent!" msgstr "¡Toque enviado!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 +#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. +#: actions/oauthappssettings.php:60 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Debes estar conectado para listar tus aplicaciones." -#: actions/oauthappssettings.php:74 +#. TRANS: Page title for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:76 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicaciones OAuth" -#: actions/oauthappssettings.php:85 +#. TRANS: Page instructions for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:88 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicaciones que has registrado" -#: actions/oauthappssettings.php:135 +#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. +#: actions/oauthappssettings.php:141 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#. TRANS: Title for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicaciones conectadas" +#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 msgid "You are not a user of that application." msgstr "No eres un usuario de esa aplicación." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, php-format -msgid "Unable to revoke access for app: %s." +#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. +#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#. TRANS: Success message after revoking access for an application. +#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " +"with %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "No has autorizado a ninguna aplicación utilizar tu cuenta." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 -msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". +#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#, php-format +msgid "" +"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " +"this instance of StatusNet." msgstr "" -"Los desarrolladores pueden editar la configuración de registro de sus " -"aplicaciones " #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -2964,7 +3169,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 o más caracteres" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:440 +#: actions/register.php:442 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2976,11 +3181,11 @@ msgstr "Igual a la contraseña de arriba" msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242 msgid "Passwords don't match." msgstr "Las contraseñas no coinciden" @@ -3000,175 +3205,291 @@ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." msgid "Password saved." msgstr "Se guardó la contraseña." +#. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 +#. TRANS: Form instructions for Path admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:158 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Directorio de temas ilegible: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:164 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Directorio de avatares no escribible: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:170 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:178 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Directorio de configuración regional ilegible: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:184 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. +#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL no válido. La longitud máxima es de 255 caracteres." +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265 -#: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 +#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:239 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nombre del host del servidor del sitio." -#: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269 -#: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 +#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: actions/pathsadminpanel.php:243 -msgid "Site path" +#: actions/pathsadminpanel.php:249 +#, fuzzy +msgid "Site path." msgstr "Ruta del sitio" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy -msgid "Locale Directory" +msgid "Locale directory" msgstr "Directorio de temas" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 -msgid "Directory path to locales" +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Directory path to locales." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" -#: actions/pathsadminpanel.php:251 +#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URL agradables" -#: actions/pathsadminpanel.php:253 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "¿Usar URL amigables (más legibles y memorizables)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy -msgid "Server for themes" +msgid "Server for themes." msgstr "Tema para el sitio." -#: actions/pathsadminpanel.php:269 -msgid "Web path to themes" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:290 +msgid "Web path to themes." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 +#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 -msgid "SSL server for themes (default: SSL server)" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:299 +msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326 -#: actions/pathsadminpanel.php:355 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 +#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Ruta del sitio" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 -msgid "SSL path to themes (default: /theme/)" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330 -#: actions/pathsadminpanel.php:359 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 +#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directorio de temas" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy -msgid "Directory where themes are located" +msgid "Directory where themes are located." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Imágenes" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor de la imagen" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +#, fuzzy +msgid "Server for avatars." +msgstr "Tema para el sitio." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Ruta de la imagen" -#: actions/pathsadminpanel.php:301 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:344 +#, fuzzy +msgid "Web path to avatars." +msgstr "Error al actualizar la imagen." + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directorio de la imagen" -#: actions/pathsadminpanel.php:310 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:353 +#, fuzzy +msgid "Directory where avatars are located." +msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fondos" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:372 +#, fuzzy +msgid "Server for backgrounds." +msgstr "Tema para el sitio." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:381 +msgid "Web path to backgrounds." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:390 +msgid "Server for backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:399 +msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:408 +#, fuzzy +msgid "Directory where backgrounds are located." +msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" + +#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: actions/pathsadminpanel.php:366 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:427 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments." +msgstr "Tema para el sitio." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:436 +#, fuzzy +msgid "Web path to attachments." +msgstr "Sin archivo adjunto" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:445 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments on SSL pages." +msgstr "Tema para el sitio." + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:454 +msgid "Web path to attachments on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:463 +#, fuzzy +msgid "Directory where attachments are located." +msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: actions/pathsadminpanel.php:371 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "A veces" -#: actions/pathsadminpanel.php:372 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:374 +#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:375 -msgid "When to use SSL" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:487 +#, fuzzy +msgid "When to use SSL." msgstr "Cuándo utilizar SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:381 -msgid "Server to direct SSL requests to" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:497 +#, fuzzy +msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:397 +#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Guardar rutas" @@ -3206,142 +3527,185 @@ msgstr "" "La licencia del mensaje %1$s’ es incompatible con la licencia del sitio ‘%2" "$s’." -#: actions/profilesettings.php:60 +#. TRANS: Page title for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:61 msgid "Profile settings" msgstr "Configuración del perfil" -#: actions/profilesettings.php:71 +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:73 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente " "sepa más sobre ti." -#: actions/profilesettings.php:99 +#. TRANS: Profile settings form legend. +#: actions/profilesettings.php:102 msgid "Profile information" msgstr "Información del perfil" -#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" +#. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:125 +#, fuzzy +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d character" +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgstr[0] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" +msgstr[1] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descríbete y cuéntanos acerca de tus intereses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: their biography. +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480 msgid "Bio" msgstr "Biografía" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" -#: actions/profilesettings.php:138 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:157 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" -#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: actions/profilesettings.php:147 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:168 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Etiquetas para ti (letras, números, -, ., y _), separadas por comas o " "espacios" -#: actions/profilesettings.php:151 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:173 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: actions/profilesettings.php:152 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:175 msgid "Preferred language" msgstr "Lenguaje de preferencia" -#: actions/profilesettings.php:161 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:185 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: actions/profilesettings.php:162 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?" -#: actions/profilesettings.php:167 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:193 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor " "para no-humanos)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed +#. TRANS: characters for the biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." +msgstr[1] "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Zona horaria no seleccionada" -#: actions/profilesettings.php:241 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:281 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)" -#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: %s is an invalid tag. +#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" -#: actions/profilesettings.php:306 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to +#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. +#: actions/profilesettings.php:351 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." -#: actions/profilesettings.php:363 +#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. +#: actions/profilesettings.php:409 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación." -#: actions/profilesettings.php:375 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:422 msgid "Couldn't save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." -#: actions/profilesettings.php:383 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:431 msgid "Couldn't save tags." msgstr "No se pudo guardar las etiquetas." +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 +#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Se guardó configuración." @@ -3421,26 +3785,39 @@ msgstr "" "org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre " "[StatusNet](http://status.net/) tool." +#. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas pública" -#: actions/publictagcloud.php:63 -#, php-format -msgid "These are most popular recent tags on %s " +#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: actions/publictagcloud.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Estas son las etiquetas recientes más populares en %s " -#: actions/publictagcloud.php:69 +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" "Aún nadie ha publicado un mensaje con una [etiqueta clave](%%doc.tags%%)" -#: actions/publictagcloud.php:72 +#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "¡Sé la primera persona en publicar!" -#: actions/publictagcloud.php:75 +#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -3449,7 +3826,7 @@ msgstr "" "¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en " "la primera persona en publicar uno?" -#: actions/publictagcloud.php:134 +#: actions/publictagcloud.php:146 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -3575,7 +3952,7 @@ msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden." -#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257 msgid "Error setting user." msgstr "Error al configurar el usuario." @@ -3583,7 +3960,7 @@ msgstr "Error al configurar el usuario." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión." -#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse." @@ -3595,7 +3972,7 @@ msgstr "El código de invitación no es válido." msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrarse" @@ -3611,11 +3988,11 @@ msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." msgid "Email address already exists." msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe." -#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 +#: actions/register.php:252 actions/register.php:274 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario o contraseña inválidos." -#: actions/register.php:350 +#: actions/register.php:352 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -3623,60 +4000,64 @@ msgstr "" "Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar " "avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. " -#: actions/register.php:432 +#: actions/register.php:434 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios. " "Requerido." -#: actions/register.php:437 +#: actions/register.php:439 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 o más caracters. Requerido." -#: actions/register.php:441 +#: actions/register.php:443 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida" #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/register.php:447 actions/register.php:451 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 +#: actions/register.php:448 actions/register.php:452 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" -#: actions/register.php:457 +#: actions/register.php:459 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\"" -#: actions/register.php:518 +#: actions/register.php:464 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" + +#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Entiendo que el contenido y los datos de %1$s son privados y confidenciales." -#: actions/register.php:528 +#: actions/register.php:535 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" "Mi texto y archivos est'an protegidos por los derecho de autor de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:532 +#: actions/register.php:539 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mi texto y archivos permanecen bajo mi propio derecho de autor." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:535 +#: actions/register.php:542 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos los derechos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:540 +#: actions/register.php:547 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -3686,7 +4067,7 @@ msgstr "" "información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " "de mensajería instantánea y número de teléfono." -#: actions/register.php:583 +#: actions/register.php:590 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3719,7 +4100,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." -#: actions/register.php:607 +#: actions/register.php:614 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4183,47 +4564,47 @@ msgstr "Mensaje de %1$s en %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Mensaje borrado" -#: actions/showstream.php:73 +#: actions/showstream.php:72 #, php-format msgid " tagged %s" msgstr "%s etiquetados" -#: actions/showstream.php:79 +#: actions/showstream.php:78 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, página %2$d" -#: actions/showstream.php:122 +#: actions/showstream.php:120 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de avisos de %1$s etiquetados %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:129 +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:136 +#: actions/showstream.php:134 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:143 +#: actions/showstream.php:141 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:148 +#: actions/showstream.php:146 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Amistades de amistades de %s" -#: actions/showstream.php:200 +#: actions/showstream.php:197 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Esta es la línea temporal de %1$s, pero %2$s aún no ha publicado nada." -#: actions/showstream.php:205 +#: actions/showstream.php:202 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4231,7 +4612,7 @@ msgstr "" "¿Has visto algo interesante recientemente? Aún no has hecho ninguna " "publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)" -#: actions/showstream.php:207 +#: actions/showstream.php:204 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4240,7 +4621,7 @@ msgstr "" "Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:246 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4254,7 +4635,7 @@ msgstr "" "register%%%%) para seguir los avisos de **%s** y de muchas personas más! " "([Más información](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:251 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4265,7 +4646,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la herramienta de " "software libre [StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:308 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetición de %s" @@ -4648,40 +5029,57 @@ msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción." msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: actions/subscribers.php:50 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s suscriptores" -#: actions/subscribers.php:52 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. +#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s suscriptores, página %2$d" -#: actions/subscribers.php:63 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Estas son las personas que escuchan tus avisos." -#: actions/subscribers.php:67 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s." -#: actions/subscribers.php:108 +#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. +#: actions/subscribers.php:116 +#, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " -"return the favor" +"return the favor." msgstr "" "No tienes suscriptores. Intenta suscribirte a gente que conozcas y puede que " "te devuelvan el favor" -#: actions/subscribers.php:110 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:120 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" "%s no tiene suscriptores. ¿Quieres se la primera persona que se suscriba?" -#: actions/subscribers.php:114 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscribers.php:129 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -4690,26 +5088,38 @@ msgstr "" "%s no tiene suscriptores. ¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action." "register%%%%) y ser la primera persona?" -#: actions/subscriptions.php:52 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Suscripciones %s" -#: actions/subscriptions.php:54 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s suscrippciones, página %2$d" -#: actions/subscriptions.php:65 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos." -#: actions/subscriptions.php:69 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." -#: actions/subscriptions.php:126 +#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions. +#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscriptions.php:135 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4724,16 +5134,22 @@ msgstr "" "action.featured%%). Si eres [usuario de Twitter](%%action.twittersettings%" "%), puedes suscribirte automáticamente a las personas que ya sigues allí." -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no está escuchando a nadie." -#: actions/subscriptions.php:208 +#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:226 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 +#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:241 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -5116,7 +5532,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:830 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:831 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -5328,14 +5744,14 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:785 +#: classes/Profile.php:791 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:794 +#: classes/Profile.php:800 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5406,6 +5822,16 @@ msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:902 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "Ningún usuario sólo definido para modo monousuario." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:906 +msgid "Single-user mode code called when not enabled." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." @@ -5473,185 +5899,193 @@ msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:476 +#: lib/action.php:477 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegación de sitio primario" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:483 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:486 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil" +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: lib/action.php:491 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:492 +#: lib/action.php:493 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Conectar a los servicios" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:495 +#: lib/action.php:496 msgid "Connect" msgstr "Conectarse" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:498 +#: lib/action.php:499 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar la configuración del sitio" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:505 +#: lib/action.php:506 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:508 +#: lib/action.php:509 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:514 +#: lib/action.php:515 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Cerrar sesión en el sitio" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:517 +#: lib/action.php:518 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:522 +#: lib/action.php:523 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:525 +#: lib/action.php:526 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrarse" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:528 +#: lib/action.php:529 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar sesión en el sitio" -#: lib/action.php:531 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +#: lib/action.php:532 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:534 +#: lib/action.php:535 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "¡Ayúdame!" -#: lib/action.php:537 +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +#: lib/action.php:538 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:540 +#: lib/action.php:541 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Buscar personas o texto" -#: lib/action.php:543 +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +#: lib/action.php:544 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Buscar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mensaje de sitio" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:632 +#: lib/action.php:633 msgid "Local views" msgstr "Vistas locales" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:702 +#: lib/action.php:703 msgid "Page notice" msgstr "Mensaje de página" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de sitio secundario" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:809 +#: lib/action.php:810 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:812 +#: lib/action.php:813 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:816 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:821 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:824 +#: lib/action.php:825 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:828 msgid "Source" msgstr "Fuente" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. -#: lib/action.php:833 +#: lib/action.php:834 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:836 +#: lib/action.php:837 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:865 +#: lib/action.php:866 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencia de software de StatusNet" @@ -5659,7 +6093,7 @@ msgstr "Licencia de software de StatusNet" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:872 +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -5669,7 +6103,7 @@ msgstr "" "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:875 +#: lib/action.php:876 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." @@ -5678,7 +6112,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:882 +#: lib/action.php:883 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -5690,27 +6124,27 @@ msgstr "" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:898 +#: lib/action.php:899 msgid "Site content license" msgstr "Licencia de contenido del sitio" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:905 +#: lib/action.php:906 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:912 +#: lib/action.php:913 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:916 +#: lib/action.php:917 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " @@ -5718,7 +6152,7 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:948 +#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -5726,19 +6160,19 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1284 +#: lib/action.php:1285 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1295 +#: lib/action.php:1296 msgid "After" msgstr "Después" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1305 +#: lib/action.php:1306 msgid "Before" msgstr "Antes" @@ -5861,41 +6295,65 @@ msgstr "" "lectura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:175 +#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:212 +#: lib/apiauth.php:219 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acceso erróneo." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:217 +#: lib/apiauth.php:224 msgid "No user for that token." msgstr "No hay ningún usuario para ese token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No ha sido posible autenticarte." +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#: lib/apioauthstore.php:45 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "No fue posible crear alias." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#: lib/apioauthstore.php:69 +#, fuzzy +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "No se pudo crear la aplicación." + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +#: lib/apioauthstore.php:151 +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#: lib/apioauthstore.php:186 +#, fuzzy +msgid "Could not issue access token." +msgstr "No se pudo insertar mensaje." + +#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. +#: lib/apioauthstore.php:243 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." + #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:184 +#: lib/apioauthstore.php:285 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Se intentó revocar un token desconocido." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:189 +#: lib/apioauthstore.php:290 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "No se pudo eliminar el token revocado." -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:129 -msgid "Edit application" -msgstr "Editar aplicación" - #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" @@ -5971,24 +6429,40 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura" +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/applicationlist.php:247 +msgid " by " +msgstr "" + #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:134 +#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lectura y escritura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "sólo lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:142 +#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprobado el %1$s - acceso \"%2$s\"." +#. TRANS: Access token in the application list. +#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. +#: lib/applicationlist.php:282 +#, php-format +msgid "Access token starting with: %s" +msgstr "" + #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:157 +#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" @@ -6139,15 +6613,17 @@ msgid "Fullname: %s" msgstr "Nombre completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a location. +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a homepage. +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de inicio: %s" @@ -6171,7 +6647,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403 +#: lib/command.php:488 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" @@ -6416,13 +6892,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:136 -msgid "No configuration file found. " +#, fuzzy +msgid "No configuration file found." msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). #: lib/common.php:139 -msgid "I looked for configuration files in the following places: " +#, fuzzy +msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "He buscado archivos de configuración en los siguientes lugares: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. @@ -6472,7 +6950,7 @@ msgstr "Conecciones" msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas" -#: lib/dberroraction.php:60 +#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Error de la base de datos" @@ -6487,6 +6965,15 @@ msgstr "" "Puedes subir tu imagen de fondo personal. El tamaño de archivo máximo " "permitido es 2 MB." +#: lib/designsettings.php:283 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr "" +"El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de " +"bytes) a causa de su configuración actual." + #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "Diseño predeterminado restaurado." @@ -6499,23 +6986,23 @@ msgstr "Excluir este mensaje de mis favoritos" msgid "Favor this notice" msgstr "Incluir este mensaje en tus favoritos" -#: lib/feed.php:85 +#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:87 +#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:89 +#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:91 +#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Amistad de amistad" -#: lib/feedlist.php:66 +#: lib/feedlist.php:65 msgid "Feeds" msgstr "" @@ -6548,6 +7035,11 @@ msgstr "Ir" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\"" +#: lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema" @@ -6646,15 +7138,19 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Añadir o modificar el diseño %s" +#. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos con mayor cantidad de miembros" +#. TRANS: Title for groups with the most posts section. #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupos con mayor cantidad de publicaciones" -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. +#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s" @@ -6724,27 +7220,29 @@ msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" -#. TRANS: Subject for address confirmation email +#. TRANS: Subject for address confirmation email. #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de correo electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. -#: lib/mail.php:177 -#, php-format +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. +#: lib/mail.php:179 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Hey, %s.\n" +"Hey, %1$s.\n" "\n" -"Someone just entered this email address on %s.\n" +"Someone just entered this email address on %2$s.\n" "\n" "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" "\n" -"\t%s\n" +"\t%3$s\n" "\n" "If not, just ignore this message.\n" "\n" "Thanks for your time, \n" -"%s\n" +"%2$s\n" msgstr "" "¡Hola, %s!\n" "\n" @@ -6760,13 +7258,16 @@ msgstr "" "Gracias por tu tiempo, \n" "%s\n" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:246 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" -#: lib/mail.php:248 +#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. +#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. +#: lib/mail.php:253 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -6776,9 +7277,13 @@ msgstr "" "bloquearla de tu lista de suscriptores y reportar la como cuenta no deseada " "a los administradores de sitios en %s" -#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:254 -#, php-format +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) +#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) +#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. +#: lib/mail.php:263 +#, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6786,10 +7291,10 @@ msgid "" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "Faithfully yours,\n" -"%7$s.\n" +"%2$s.\n" "\n" "----\n" -"Change your email address or notification options at %8$s\n" +"Change your email address or notification options at %7$s\n" msgstr "" "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n" "\n" @@ -6804,21 +7309,25 @@ msgstr "" "----\n" "Cambia tus preferencias de notificaciones a tu correo electrónico en %8$s\n" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is biographical information. +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" -#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:304 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:315 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" -#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:308 -#, php-format +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send +#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. +#: lib/mail.php:321 +#, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" @@ -6827,7 +7336,7 @@ msgid "" "More email instructions at %3$s.\n" "\n" "Faithfully yours,\n" -"%4$s" +"%1$s" msgstr "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" @@ -6838,31 +7347,36 @@ msgstr "" "Attentamente, \n" "%4$s" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:433 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. +#. TRANS: %s is the posting user's nickname. +#: lib/mail.php:442 #, php-format msgid "%s status" msgstr "estado de %s" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:460 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. +#: lib/mail.php:468 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmación" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. +#. TRANS: %s is the addressed user's nickname. +#: lib/mail.php:472 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: Confirma que este es tu número de teléfono mediante este código:" -#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:484 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %s is the nudging user. +#: lib/mail.php:493 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s te ha dado un toque" -#. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:489 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, +#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:500 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6889,14 +7403,18 @@ msgstr "" "Un cordial saludo,\n" "%4$s\n" -#. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:536 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %s is the sending user's nickname. +#: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" -#. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:541 +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:555 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6929,14 +7447,19 @@ msgstr "" "Saludos cordiales,\n" "%5$s\n" -#. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:589 -#, php-format -msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" +#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:603 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" -#. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:592 +#. TRANS: Body for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, +#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:610 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -6974,7 +7497,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:668 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -6985,13 +7508,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" +#. TRANS: E-mail subject for notice notification. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:676 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:660 +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, +#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. +#: lib/mail.php:684 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7409,9 +7939,11 @@ msgstr "Repetir este mensaje." msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revocar el rol \"%s\" de este usuario" -#: lib/router.php:711 -msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "Ningún usuario sólo definido para modo monousuario." +#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. +#: lib/router.php:847 +#, fuzzy +msgid "Page not found." +msgstr "Método de API no encontrado." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -7645,17 +8177,17 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1163 +#: lib/util.php:1164 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1166 +#: lib/util.php:1167 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1170 +#: lib/util.php:1171 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -7663,12 +8195,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto" msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1173 +#: lib/util.php:1174 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1177 +#: lib/util.php:1178 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -7676,12 +8208,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora" msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1180 +#: lib/util.php:1181 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1184 +#: lib/util.php:1185 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -7689,12 +8221,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día" msgstr[1] "hace aproximadamente %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1187 +#: lib/util.php:1188 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1191 +#: lib/util.php:1192 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -7702,20 +8234,37 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes" msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1194 +#: lib/util.php:1195 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" -#: lib/webcolor.php:82 +#: lib/webcolor.php:80 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" msgstr "¡%s no es un color válido!" -#: lib/webcolor.php:123 -#, php-format -msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +#. TRANS: Validation error for a web colour. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. +#: lib/webcolor.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s no es un color válido! Usar 3 o 6 caracteres hexagesimales" +#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. +#: lib/xmppmanager.php:285 +#, php-format +msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. +#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. +#: lib/xmppmanager.php:404 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" + #: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format msgid "Backup file for user %s (%s)" @@ -7730,3 +8279,18 @@ msgstr "No se ha especificado ID de usuario." #, php-format msgid "%d entries in backup." msgstr "" + +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." + +#~ msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +#~ msgstr "Demasiado largo. Tamaño máx. de los mensajes es %d caracteres." + +#~ msgid "Bio is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." + +#~ msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" +#~ msgstr "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" |