diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 444 |
1 files changed, 222 insertions, 222 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0d7c9384a..b5e0469b6 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:30+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Inhabilitar nuevos registros." #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "No existe tal página" #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." @@ -195,11 +194,11 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método de API no encontrado." @@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Token inválido." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -761,7 +760,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -972,7 +971,7 @@ msgstr "Borrar esta aplicación" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No eliminar este mensaje" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este aviso" @@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." msgid "Could not update group." msgstr "No se pudo actualizar el grupo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "No fue posible crear alias." @@ -2335,7 +2334,7 @@ msgid "Only " msgstr "Sólo " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -2624,7 +2623,7 @@ msgstr "Servidor SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:352 #, fuzzy @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2778,23 +2777,23 @@ msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)" msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "No se pudo guardar las etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Se guardó configuración." @@ -2893,6 +2892,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en " +"la primera persona en publicar uno?" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" @@ -3031,9 +3032,8 @@ msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Error con el código de confirmación." +msgstr "El código de invitación no es válido." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" "electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono." #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3128,20 +3128,20 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, " -"puedes...\n" +"¡Felicitaciones, %1$s! Te damos la bienvenida a %%%%site.name%%%%. Desde " +"este momento, puede que quieras...\n" "\n" -"* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n" -"* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar " -"avisos por mensajes instantáneos.\n" -"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que " -"comparte tus intereses.\n" -"* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para " -"contar más sobre tí.\n" -"* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar " -"características pasadas por alto.\n" +"* Ir a [tu perfil](%2$s) y publicar tu primer mensaje.\n" +"* Añadir una [dirección Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para poder " +"enviar mensajes a través de mensajería instantanea.\n" +"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conozcas o que " +"compartan tus intereses. \n" +"* Actualizar tu [configuración de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) " +"para contarle a otros más sobre tí. \n" +"* Leer los [documentos en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar " +"características que te hayas podido perder. \n" "\n" -"Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio." +"¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." #: actions/register.php:562 msgid "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" @@ -3327,9 +3327,8 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 #: actions/useradminpanel.php:293 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Configuración de Avatar" +msgstr "Guardar la configuración del sitio" #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy @@ -3390,11 +3389,11 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del token de solicitud" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del token de acceso" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" @@ -3641,19 +3640,20 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"**% s ** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio de " +"[microblogueo] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la " +"herramienta de software libre [StatusNet] (http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Respuestas a %s" +msgstr "Repetición de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número." #: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." @@ -3750,13 +3750,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC." #: actions/siteadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Default site language" -msgstr "Lenguaje de preferencia" +msgstr "Idioma predeterminado del sitio" #: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas" #: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" @@ -3764,11 +3763,11 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "En un trabajo programado" #: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas de datos" #: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -3776,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" @@ -3808,7 +3807,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." -msgstr "" +msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo." #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3913,28 +3912,36 @@ msgid "No code entered" msgstr "No ingresó código" #: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "No estás suscrito a ese perfil." +msgstr "No te has suscrito a ese perfil." -#: actions/subedit.php:83 -#, fuzzy +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." -msgstr "No se pudo guardar suscripción." +msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." + +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" -#: actions/subscribe.php:55 +#: actions/subscribe.php:107 #, fuzzy -msgid "Not a local user." -msgstr "No es usuario local." +msgid "No such profile." +msgstr "No existe tal archivo." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "No te has suscrito a ese perfil." + +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" #: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "Suscriptores %s" +msgstr "%s suscriptores" #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -3987,7 +3994,7 @@ msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3997,17 +4004,16 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s ahora está escuchando " +msgstr "%s no está escuchando a nadie." -#: actions/subscriptions.php:194 -#, fuzzy +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" -msgstr "Jabber " +msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4100,9 +4106,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "El usuario no tiene un perfil." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile id in request." -msgstr "Ningún perfil de Id en solicitud." +msgstr "No hay id de perfil solicitado." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4121,20 +4126,20 @@ msgstr "Usuario" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Configuración de usuarios en este sitio StatusNet." #: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico." #: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." #: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -4143,11 +4148,11 @@ msgstr "Perfil" #: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de la bio" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres." #: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" @@ -4159,27 +4164,23 @@ msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)." #: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Suscripción predeterminada" #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor " -"para no-humanos)" +msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario." #: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" #: actions/useradminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" +msgstr "Invitaciones habilitadas" #: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." @@ -4209,7 +4210,6 @@ msgstr "Aceptar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" msgstr "Suscribirse a este usuario" @@ -4414,9 +4414,8 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No se pudo crear favorito." #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Error al enviar mensaje directo." +msgstr "Se te ha inhabilitado para enviar mensajes directos." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -4431,22 +4430,22 @@ msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:222 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:237 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4455,39 +4454,60 @@ msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:882 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" - -#: classes/Notice.php:1271 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "El usuario te ha bloqueado." + +#: classes/Subscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "¡No estás suscrito!" + +#: classes/Subscription.php:163 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "No se pudo crear grupo." -#: classes/User_group.php:442 +#: classes/User_group.php:452 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo." @@ -4691,26 +4711,38 @@ msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " "derechos reservados." -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Todo" -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "Licencia." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Antes" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio." @@ -4736,19 +4768,16 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!" #: lib/adminpanelaction.php:312 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmación de correo electrónico" +msgstr "Configuración básica del sitio" #: lib/adminpanelaction.php:317 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "SMS confirmación" +msgstr "Configuración del diseño" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "SMS confirmación" +msgstr "Configuración de usuario" #: lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Access configuration" @@ -4774,7 +4803,7 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar aplicación" #: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" @@ -4791,9 +4820,8 @@ msgid "Describe your application" msgstr "Describir al grupo o tema" #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "Fuente" +msgstr "La URL de origen" #: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy @@ -4802,7 +4830,7 @@ msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Organización responsable de esta aplicación" #: lib/applicationeditform.php:230 #, fuzzy @@ -4815,15 +4843,15 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" @@ -4838,9 +4866,8 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Revocar" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4848,7 +4875,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: lib/attachmentlist.php:278 msgid "Provider" @@ -4856,16 +4883,15 @@ msgstr "Proveedor" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto" #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Cambio de contraseña " +msgstr "El cambio de contraseña ha fallado" #: lib/authenticationplugin.php:233 #, fuzzy @@ -4889,10 +4915,9 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando." #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "" -"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada." +msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" @@ -4912,9 +4937,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Ningún perfil con ese ID." +msgstr "No existe ningún mensaje con ese id" #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 #: lib/command.php:523 @@ -5023,80 +5047,89 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "No existe ese usuario." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Desuscrito de %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Todavía no se implementa comando." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Notificación no activa." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se puede desactivar notificación." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Notificación activada." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No se puede activar notificación." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Desuscrito de %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estás suscrito a nadie." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nadie está suscrito a ti." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No eres miembro de ningún grupo" -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:" msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5110,6 +5143,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5137,19 +5171,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir al instalador." @@ -5207,11 +5241,11 @@ msgstr "Aceptar" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" @@ -5577,7 +5611,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5702,49 +5736,49 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:583 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Crear" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:655 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Aviso borrado" @@ -5777,10 +5811,6 @@ msgstr "Error al insertar perfil remoto" msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplicar aviso" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." @@ -5967,36 +5997,6 @@ msgstr "Personas suscritas a %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s es miembro de los grupos" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "El usuario te ha bloqueado." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "No se pudo suscribir." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "¡No estás suscrito!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6049,67 +6049,67 @@ msgstr "editar avatar" msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "hace %d horas" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "hace %d días" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "hace %d meses" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" |