diff options
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 316 |
1 files changed, 149 insertions, 167 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0d7c9384a..06c3ee045 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:07+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método de API no encontrado." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo " "debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442 msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1198 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No eliminar este mensaje" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este aviso" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Only " msgstr "Sólo " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Servidor SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:352 #, fuzzy @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2893,6 +2893,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en " +"la primera persona en publicar uno?" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" @@ -3031,15 +3033,14 @@ msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Error con el código de confirmación." +msgstr "El código de invitación no es válido." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrarse" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "" "electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono." #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3128,20 +3129,20 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, " -"puedes...\n" +"¡Felicitaciones, %1$s! Te damos la bienvenida a %%%%site.name%%%%. Desde " +"este momento, puede que quieras...\n" "\n" -"* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n" -"* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar " -"avisos por mensajes instantáneos.\n" -"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que " -"comparte tus intereses.\n" -"* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para " -"contar más sobre tí.\n" -"* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar " -"características pasadas por alto.\n" +"* Ir a [tu perfil](%2$s) y publicar tu primer mensaje.\n" +"* Añadir una [dirección Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para poder " +"enviar mensajes a través de mensajería instantanea.\n" +"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conozcas o que " +"compartan tus intereses. \n" +"* Actualizar tu [configuración de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) " +"para contarle a otros más sobre tí. \n" +"* Leer los [documentos en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar " +"características que te hayas podido perder. \n" "\n" -"Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio." +"¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." #: actions/register.php:562 msgid "" @@ -3188,7 +3189,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" @@ -3327,9 +3328,8 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 #: actions/useradminpanel.php:293 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Configuración de Avatar" +msgstr "Guardar la configuración del sitio" #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy @@ -3390,11 +3390,11 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del token de solicitud" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del token de acceso" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" @@ -3641,19 +3641,20 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +"**% s ** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio de " +"[microblogueo] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging), basado en la " +"herramienta de software libre [StatusNet] (http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Respuestas a %s" +msgstr "Repetición de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy @@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número." #: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." @@ -3750,13 +3751,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC." #: actions/siteadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Default site language" -msgstr "Lenguaje de preferencia" +msgstr "Idioma predeterminado del sitio" #: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas" #: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" @@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "En un trabajo programado" #: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas de datos" #: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." -msgstr "" +msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo." #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3913,14 +3913,12 @@ msgid "No code entered" msgstr "No ingresó código" #: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "No estás suscrito a ese perfil." +msgstr "No te has suscrito a ese perfil." #: actions/subedit.php:83 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "No se pudo guardar suscripción." +msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." #: actions/subscribe.php:55 #, fuzzy @@ -3932,9 +3930,9 @@ msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" #: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "Suscriptores %s" +msgstr "%s suscriptores" #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -3998,14 +3996,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s ahora está escuchando " +msgstr "%s no está escuchando a nadie." #: actions/subscriptions.php:194 -#, fuzzy msgid "Jabber" -msgstr "Jabber " +msgstr "Jabber" #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" @@ -4100,9 +4097,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "El usuario no tiene un perfil." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile id in request." -msgstr "Ningún perfil de Id en solicitud." +msgstr "No hay id de perfil solicitado." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4121,20 +4117,20 @@ msgstr "Usuario" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Configuración de usuarios en este sitio StatusNet." #: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico." #: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." #: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -4143,11 +4139,11 @@ msgstr "Perfil" #: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de la bio" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres." #: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" @@ -4159,27 +4155,23 @@ msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)." #: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Suscripción predeterminada" #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor " -"para no-humanos)" +msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario." #: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" #: actions/useradminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" +msgstr "Invitaciones habilitadas" #: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." @@ -4209,7 +4201,6 @@ msgstr "Aceptar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" msgstr "Suscribirse a este usuario" @@ -4368,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:748 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Sesiones" @@ -4414,9 +4405,8 @@ msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No se pudo crear favorito." #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Error al enviar mensaje directo." +msgstr "Se te ha inhabilitado para enviar mensajes directos." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -4459,21 +4449,21 @@ msgstr "" msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:790 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:848 +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" -#: classes/Notice.php:1271 +#: classes/Notice.php:1274 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4529,124 +4519,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegación de sitio primario" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:445 msgid "Connect" msgstr "Conectarse" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:445 msgid "Connect to services" msgstr "Conectar a los servicios" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:449 msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar la configuración del sitio" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Logout from the site" msgstr "Salir de sitio" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:467 msgid "Login to the site" msgstr "Ingresar a sitio" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 +#: lib/action.php:470 lib/action.php:733 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: lib/action.php:469 +#: lib/action.php:470 msgid "Help me!" msgstr "Ayúdame!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/action.php:472 +#: lib/action.php:473 msgid "Search for people or text" msgstr "Buscar personas o texto" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:494 msgid "Site notice" msgstr "Aviso de sitio" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:560 msgid "Local views" msgstr "Vistas locales" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:626 msgid "Page notice" msgstr "Aviso de página" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de sitio secundario" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:741 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:744 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:746 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:750 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:752 msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:780 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencia de software de StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:783 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4655,12 +4645,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:785 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:787 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4671,43 +4661,43 @@ msgstr "" "disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:802 msgid "Site content license" msgstr "Licencia de contenido del sitio" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:807 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:812 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:815 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " "derechos reservados." -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:828 msgid "All " msgstr "Todo" -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 msgid "license." msgstr "Licencia." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1133 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1142 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1150 msgid "Before" msgstr "Antes" @@ -4736,19 +4726,16 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!" #: lib/adminpanelaction.php:312 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmación de correo electrónico" +msgstr "Configuración básica del sitio" #: lib/adminpanelaction.php:317 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "SMS confirmación" +msgstr "Configuración del diseño" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "SMS confirmación" +msgstr "Configuración de usuario" #: lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Access configuration" @@ -4774,7 +4761,7 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar aplicación" #: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" @@ -4791,9 +4778,8 @@ msgid "Describe your application" msgstr "Describir al grupo o tema" #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "Fuente" +msgstr "La URL de origen" #: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy @@ -4802,7 +4788,7 @@ msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Organización responsable de esta aplicación" #: lib/applicationeditform.php:230 #, fuzzy @@ -4815,15 +4801,15 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" @@ -4838,9 +4824,8 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Revocar" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4848,7 +4833,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: lib/attachmentlist.php:278 msgid "Provider" @@ -4856,16 +4841,15 @@ msgstr "Proveedor" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto" #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Cambio de contraseña " +msgstr "El cambio de contraseña ha fallado" #: lib/authenticationplugin.php:233 #, fuzzy @@ -4889,10 +4873,9 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando." #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "" -"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada." +msgstr "No se pudo encontrar a nadie con el nombre de usuario %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" @@ -4912,9 +4895,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Ningún perfil con ese ID." +msgstr "No existe ningún mensaje con ese id" #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 #: lib/command.php:523 @@ -5207,11 +5189,11 @@ msgstr "Aceptar" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" @@ -5577,7 +5559,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5702,49 +5684,49 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:557 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:582 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Crear" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:609 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:654 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Aviso borrado" @@ -6049,23 +6031,23 @@ msgstr "editar avatar" msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" |