diff options
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo | bin | 30740 -> 36856 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po | 1315 |
2 files changed, 1035 insertions, 280 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo Binary files differindex 6ce6a90b8..5fa91b665 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po index ef816467a..72055348b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,20 +21,64 @@ msgstr "" msgid " Search Stream for \"%s\"" msgstr "Busca \"%s\" en el Corriente" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone " -"number." +" except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo " "electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono." -#: ../actions/subscribe.php:84 +#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 +msgid " from " +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:478 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:168 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" + +#: ../actions/invite.php:170 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/mail.php:124 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" -#: ../actions/subscribe.php:86 +#: ../lib/mail.php:126 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -44,80 +88,166 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s.\n" msgstr "" -" %1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n" +"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n" "\n" "\t%3$s\n" "\n" "Atentamente,\n" "%4$s.\n" +#: ../actions/twitapistatuses.php:482 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "" + #: ../actions/shownotice.php:45 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" -#: ../actions/publicrss.php:60 +#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 +#, php-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../actions/publicrss.php:62 #, php-format msgid "%s Public Stream" msgstr "Flujo público de %s" -#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s y amigos" -#: ../lib/util.php:233 +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "Línea temporal pública" + +#: ../lib/mail.php:206 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s status" +msgstr "estado de %1$s en %2$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Línea temporal pública" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "" + +#: ../actions/register.php:213 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:257 #, php-format msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de " -"[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." +"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%" +"site.broughtbyurl%%)." -#: ../lib/util.php:235 +#: ../lib/util.php:259 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." -#: ../lib/util.php:250 +#: ../lib/util.php:274 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 -#: ../actions/register.php:176 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o " -"espacios" +"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" + +#: ../actions/register.php:152 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "" +"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" -#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +#: ../actions/password.php:42 msgid "6 or more characters" msgstr "6 o más caracteres" -#: ../actions/recoverpassword.php:165 +#: ../actions/recoverpassword.php:180 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!" -#: ../actions/imsettings.php:188 +#: ../actions/register.php:154 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 o más caracteres" + +#: ../actions/imsettings.php:197 #, php-format msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " -"%s for sending messages to you." +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." +msgstr "" +"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería " +"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte " +"mensajes." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería " +"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte " +"mensajes." + +#: ../actions/smssettings.php:216 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " +"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería " "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte " "mensajes." -#: ../lib/util.php:296 +#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 +#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 +#: ../actions/twitapiusers.php:122 +msgid "API method not found!" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 +#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 +#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 +#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 +#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 +#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 +msgid "API method under construction." +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:324 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../actions/userauthorization.php:118 +#: ../actions/userauthorization.php:119 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -125,15 +255,25 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add OpenID" msgstr "Añadir OpenID" -#: ../actions/imsettings.php:39 +#: ../lib/settingsaction.php:97 +#, fuzzy +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Eliminar OpenID" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../actions/showstream.php:254 +#: ../actions/invite.php:131 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "" + +#: ../actions/showstream.php:273 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas las suscripciones" -#: ../actions/publicrss.php:62 +#: ../actions/publicrss.php:64 #, php-format msgid "All updates for %s" msgstr "Todas las actualizaciones para %s" @@ -143,26 +283,35 @@ msgstr "Todas las actualizaciones para %s" msgid "All updates matching search term \"%s\"" msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\"" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 -#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 msgid "Already logged in." msgstr "Ya estás conectado." -#: ../actions/subscribe.php:48 +#: ../lib/subs.php:42 msgid "Already subscribed!." msgstr "¡Ya está suscrito!" -#: ../actions/userauthorization.php:76 +#: ../actions/deletenotice.php:54 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar la suscripción" -#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " "compartidos! " -#: ../actions/avatar.php:32 +#: ../actions/profilesettings.php:65 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "" + +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -177,31 +326,52 @@ msgid "" "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta " -"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu " -"lista de amigos?)" +"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista " +"de amigos?)" -#: ../lib/util.php:1136 +#: ../actions/emailsettings.php:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta " +"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista " +"de amigos?)" + +#: ../actions/smssettings.php:58 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:1318 msgid "Before »" msgstr "Antes" -#: ../actions/profilesettings.php:52 +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 msgid "Bio" msgstr "Biografía" -#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 +#: ../actions/updateprofile.php:103 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)." -#: ../actions/updateprofile.php:118 +#: ../lib/deleteaction.php:41 +#, fuzzy +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'" -#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 msgid "Can't save new password." msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." -#: ../actions/imsettings.php:59 +#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -209,35 +379,79 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." msgstr "Imposible crear una instancia del objeto OpenID." -#: ../actions/imsettings.php:154 +#: ../actions/imsettings.php:163 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID" +#: ../actions/emailsettings.php:181 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID" + #: ../actions/password.php:45 msgid "Change" msgstr "Cambiar" +#: ../lib/settingsaction.php:88 +msgid "Change email handling" +msgstr "" + #: ../actions/password.php:32 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 -#: ../actions/register.php:179 +#: ../lib/settingsaction.php:94 +#, fuzzy +msgid "Change your password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 +#, fuzzy +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Configuración del perfil" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../actions/confirmaddress.php:84 +#: ../actions/confirmaddress.php:90 msgid "Confirm Address" msgstr "Confirmar la dirección" -#: ../actions/imsettings.php:213 +#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Confirmación cancelada." +#: ../actions/smssettings.php:63 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Ningún código de confirmación." + #: ../actions/confirmaddress.php:38 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Código de confirmación no encontrado." +#: ../actions/register.php:202 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" + #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 msgid "Connect" msgstr "Conectarse" @@ -246,7 +460,7 @@ msgstr "Conectarse" msgid "Connect existing account" msgstr "Conectarse a una cuenta existente" -#: ../lib/util.php:304 +#: ../lib/util.php:332 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" @@ -255,44 +469,66 @@ msgstr "Ponerse en contacto" msgid "Could not create OpenID form: %s" msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s" +#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:53 +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "" + #: ../lib/openid.php:160 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s" -#: ../actions/updateprofile.php:161 +#: ../actions/updateprofile.php:162 msgid "Could not save avatar info" msgstr "No se pudo guardar la información del avatar" -#: ../actions/updateprofile.php:154 +#: ../actions/updateprofile.php:155 msgid "Could not save new profile info" msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil" -#: ../actions/profilesettings.php:146 -msgid "Couldn't confirm email." -msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico." +#: ../lib/subs.php:54 +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "" + +#: ../lib/subs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Could not subscribe." +msgstr "¡No estás suscrito!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 +#, fuzzy +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." msgstr "No se pudieron convertir las señales de petición a señales de acceso." -#: ../actions/subscribe.php:59 -msgid "Couldn't create subscription." -msgstr "No se pudo crear la suscripción." - -#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." -#: ../actions/unsubscribe.php:56 +#: ../lib/subs.php:103 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." -#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +#: ../actions/twitapistatuses.php:93 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find any statuses." +msgstr "No se pudo actualizar el usuario." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:127 msgid "Couldn't get a request token." msgstr "No se pudo obtener la señal de petición." -#: ../actions/imsettings.php:178 +#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." @@ -300,12 +536,24 @@ msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." -#: ../actions/profilesettings.php:175 +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 msgid "Couldn't save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." -#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 -#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +#: ../actions/profilesettings.php:161 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "No se pudo actualizar el usuario." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "No se pudo actualizar el usuario." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 msgid "Couldn't update user." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." @@ -329,44 +577,83 @@ msgstr "Crear nueva cuenta para un OpenID que ya tiene un usuario." msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada." -#: ../actions/showstream.php:337 +#: ../actions/smssettings.php:46 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:44 +#, fuzzy +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada." + +#: ../actions/showstream.php:356 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: ../lib/util.php:893 +#: ../classes/Notice.php:72 +#, fuzzy, php-format +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" + +#: ../lib/util.php:1061 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" -#: ../actions/profilesettings.php:54 +#: ../actions/deletenotice.php:41 +#, fuzzy +msgid "Delete notice" +msgstr "Nuevo aviso" + +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres" -#: ../actions/register.php:181 +#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 +#: ../lib/settingsaction.php:87 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../actions/profilesettings.php:46 -msgid "Email address" +#: ../actions/emailsettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +#: ../actions/emailsettings.php:32 +#, fuzzy +msgid "Email Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../actions/register.php:73 msgid "Email address already exists." msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe." -#: ../lib/mail.php:82 +#: ../lib/mail.php:90 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmacion de correo electronico" -#: ../actions/recoverpassword.php:176 +#: ../actions/emailsettings.php:61 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:129 +#, fuzzy +msgid "Email addresses" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico" -#: ../actions/userauthorization.php:136 +#: ../actions/smssettings.php:64 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:137 msgid "Error authorizing token" msgstr "Error al autorizar señal" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Error al conectar tu usuario a OpenID" @@ -382,23 +669,19 @@ msgstr "Error al insertar el avatar" msgid "Error inserting new profile" msgstr "Error al insertar el nuevo perfil" -#: ../actions/postnotice.php:88 -msgid "Error inserting notice" -msgstr "Error al insertar aviso" - #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Error al insertar perfil remoto" -#: ../actions/recoverpassword.php:201 +#: ../actions/recoverpassword.php:240 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección." -#: ../actions/userauthorization.php:139 +#: ../actions/userauthorization.php:140 msgid "Error saving remote profile" msgstr "Error al guardar perfil remoto" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +#: ../lib/openid.php:226 msgid "Error saving the profile." msgstr "Error al guardar el perfil." @@ -410,8 +693,8 @@ msgstr "Error al guardar el usuario." msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error al guardar el usuario; inválido." -#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 -#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 msgid "Error setting user." msgstr "Error al configurar el usuario." @@ -423,7 +706,7 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil" msgid "Error updating remote profile" msgstr "Error al actualizar el perfil remoto" -#: ../actions/recoverpassword.php:79 +#: ../actions/recoverpassword.php:80 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Error con el código de confirmación." @@ -431,7 +714,7 @@ msgstr "Error con el código de confirmación." msgid "Existing nickname" msgstr "Apodo existente" -#: ../lib/util.php:298 +#: ../lib/util.php:326 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" @@ -439,17 +722,30 @@ msgstr "Preguntas Frecuentes" msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error al actualizar avatar." -#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 #, php-format msgid "Feed for friends of %s" msgstr "Feed de los amigos de %s" -#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 #, php-format msgid "Feed for replies to %s" msgstr "Feed de respuestas a %s" -#: ../actions/login.php:118 +#: ../actions/tag.php:55 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Feed de respuestas a %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 +msgid "Find content of notices" +msgstr "" + +#: ../lib/searchaction.php:101 +msgid "Find people on this site" +msgstr "" + +#: ../actions/login.php:122 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -457,31 +753,40 @@ msgstr "" "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y " "contraseña antes de cambiar tu configuración." -#: ../actions/profilesettings.php:44 +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 +#: ../actions/updateprofile.php:93 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" -#: ../lib/util.php:279 +#: ../lib/util.php:322 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../lib/util.php:274 +#: ../lib/util.php:298 msgid "Home" msgstr "Portada" -#: ../actions/profilesettings.php:49 +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 msgid "Homepage" msgstr "Página personal" -#: ../actions/profilesettings.php:87 +#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La página personal no es un URL válido." -#: ../actions/imsettings.php:61 +#: ../actions/emailsettings.php:91 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:102 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:60 msgid "IM Address" msgstr "Dirección de mensajería instantánea" @@ -505,23 +810,33 @@ msgstr "" "Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic " "en \"Añadir\"." -#: ../actions/recoverpassword.php:122 +#: ../actions/recoverpassword.php:137 +#, fuzzy msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " "email address you have stored in your account." msgstr "" "Si olvidaste o perdiste tu contraseña, puedes recibir una nueva en la " "dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta." +#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 +msgid "Incoming email" +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:283 +#, fuzzy +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "La dirección fue eliminada." + #: ../actions/password.php:69 msgid "Incorrect old password" msgstr "Contraseña antigua incorrecta." -#: ../actions/login.php:63 +#: ../actions/login.php:67 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: ../actions/recoverpassword.php:226 +#: ../actions/recoverpassword.php:265 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -529,17 +844,22 @@ msgstr "" "Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de " "correo registrada." -#: ../actions/updateprofile.php:113 +#: ../actions/updateprofile.php:114 #, php-format msgid "Invalid avatar URL '%s'" msgstr "El URL del avatar '%s' es inválido" -#: ../actions/updateprofile.php:97 +#: ../actions/invite.php:55 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Correo electrónico no válido" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 #, php-format msgid "Invalid homepage '%s'" msgstr "El sitio '%s' es inválido" -#: ../actions/updateprofile.php:81 +#: ../actions/updateprofile.php:82 #, php-format msgid "Invalid license URL '%s'" msgstr "El URL de la licencia '%s' es inválido" @@ -556,7 +876,7 @@ msgstr "El URI del aviso es inválido" msgid "Invalid notice url" msgstr "El URL del aviso es inválido" -#: ../actions/updateprofile.php:86 +#: ../actions/updateprofile.php:87 #, php-format msgid "Invalid profile URL '%s'." msgstr "El URL del perfil '%s' es inválido" @@ -573,27 +893,43 @@ msgstr "URL del perfil devuelto por el servidor inválido." msgid "Invalid size." msgstr "Tamaño inválido." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 -#: ../actions/register.php:84 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 +#: ../actions/register.php:111 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario o contraseña inválidos." -#: ../lib/util.php:237 +#: ../actions/invite.php:79 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:97 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:306 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:123 +msgid "Invite new users" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:261 #, php-format msgid "" -"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " -"%s, available under the [GNU Affero General Public " -"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" "Usa el software de microblogueo [Laconica](http://laconi.ca), versión %s, " -"disponible bajo la [GNU Affero General Public " -"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" +"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: ../actions/imsettings.php:164 +#: ../actions/imsettings.php:173 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario." -#: ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/imsettings.php:62 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -603,16 +939,26 @@ msgstr "" "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de " "mensajería instantánea o en GTalk." -#: ../actions/profilesettings.php:55 +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 +#: ../actions/updateprofile.php:108 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." -#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 -#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -621,26 +967,39 @@ msgstr "Inicio de sesión" msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)." -#: ../actions/login.php:122 +#: ../actions/login.php:126 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? " -"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" +"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" +"%). " msgstr "" -"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? " -"[Crea](%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] " -"(%%action.openidlogin%%). " +"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]" +"(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action." +"openidlogin%%). " -#: ../lib/util.php:284 +#: ../lib/util.php:308 msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: ../actions/login.php:106 +#: ../actions/register.php:166 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "" + +#: ../actions/login.php:110 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?" -#: ../actions/showstream.php:281 +#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:27 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "" + +#: ../actions/showstream.php:300 msgid "Member since" msgstr "Miembro desde" @@ -649,38 +1008,59 @@ msgstr "Miembro desde" msgid "Microblog by %s" msgstr "Microblog por %s" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +#: ../actions/smssettings.php:304 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 msgid "My text and files are available under " msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo" +#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../lib/mail.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario." + +#: ../actions/emailsettings.php:297 +#, fuzzy +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Correo electrónico no válido" + #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 msgid "New nickname" msgstr "Nuevo apodo" -#: ../actions/newnotice.php:100 +#: ../actions/newnotice.php:87 msgid "New notice" msgstr "Nuevo aviso" -#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: ../actions/recoverpassword.php:275 +#: ../actions/recoverpassword.php:314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión." -#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 -#: ../actions/register.php:175 +#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:151 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 -#: ../actions/register.php:59 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/register.php:69 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 -#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener " @@ -694,30 +1074,53 @@ msgstr "Apodo prohibido." msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "Apodo del usuario que quieres seguir" -#: ../actions/recoverpassword.php:147 +#: ../actions/recoverpassword.php:162 msgid "Nickname or email" msgstr "Apodo o correo electrónico" -#: ../actions/imsettings.php:147 +#: ../actions/deletenotice.php:59 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:156 msgid "No Jabber ID." msgstr "Ningún Jabber ID." -#: ../actions/userauthorization.php:128 +#: ../actions/userauthorization.php:129 msgid "No authorization request!" msgstr "¡Ninguna petición de autorización!" +#: ../actions/smssettings.php:181 +msgid "No carrier selected." +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:316 +#, fuzzy +msgid "No code entered" +msgstr "¡Ningún contenido!" + #: ../actions/confirmaddress.php:33 msgid "No confirmation code." msgstr "Ningún código de confirmación." -#: ../actions/newnotice.php:49 +#: ../actions/newnotice.php:44 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" -#: ../actions/userbyid.php:27 +#: ../actions/emailsettings.php:174 +#, fuzzy +msgid "No email address." +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: ../actions/userbyid.php:32 msgid "No id." msgstr "Ningún identificador." +#: ../actions/emailsettings.php:271 +#, fuzzy +msgid "No incoming email address." +msgstr "Correo electrónico no válido" + #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 msgid "No nickname provided by remote server." msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto." @@ -726,19 +1129,25 @@ msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto." msgid "No nickname." msgstr "Ningún apodo." -#: ../actions/imsettings.php:197 +#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar." +#: ../actions/smssettings.php:176 +#, fuzzy +msgid "No phone number." +msgstr "No existe ese usuario." + #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 msgid "No profile URL returned by server." msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor." -#: ../actions/recoverpassword.php:189 +#: ../actions/recoverpassword.php:226 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario." -#: ../actions/userauthorization.php:48 +#: ../actions/userauthorization.php:49 msgid "No request found!" msgstr "¡Ninguna petición encontrada!" @@ -750,6 +1159,14 @@ msgstr "Ningún resultado" msgid "No size." msgstr "Ningún tamaño." +#: ../actions/twitapistatuses.php:595 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:555 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "" + #: ../actions/openidsettings.php:135 msgid "No such OpenID." msgstr "No existe esa cuenta OpenID." @@ -758,7 +1175,8 @@ msgstr "No existe esa cuenta OpenID." msgid "No such document." msgstr "No existe ese documento." -#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 msgid "No such notice." msgstr "No existe ese aviso." @@ -771,16 +1189,21 @@ msgid "No such subscription" msgstr "No existe esa suscripción" #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 -#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 -#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 -#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 -#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 -#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 -#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 +#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." -#: ../lib/gallery.php:76 +#: ../actions/recoverpassword.php:211 +#, fuzzy +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario." + +#: ../lib/gallery.php:80 msgid "Nobody to show!" msgstr "¡Nadie a mostrar!" @@ -788,7 +1211,18 @@ msgstr "¡Nadie a mostrar!" msgid "Not a recovery code." msgstr "No es un código de recuperación." -#: ../actions/imsettings.php:158 +#: ../scripts/maildaemon.php:50 +#, fuzzy +msgid "Not a registered user." +msgstr "No es un código de recuperación." + +#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 +#: ../lib/twitterapi.php:332 +#, fuzzy +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Formato de imagen no soportado." + +#: ../actions/imsettings.php:167 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Jabber ID no válido" @@ -797,19 +1231,24 @@ msgstr "Jabber ID no válido" msgid "Not a valid OpenID." msgstr "La cuenta OpenID no es válida" -#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +#: ../actions/emailsettings.php:185 +#, fuzzy +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Correo electrónico no válido" + +#: ../actions/register.php:63 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correo electrónico no válido" -#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Apodo no válido" -#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +#: ../actions/remotesubscribe.php:120 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." msgstr "URL de perfil no válido (servicios incorrectos)." -#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +#: ../actions/remotesubscribe.php:113 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." msgstr "URL de perfil no válido (XRDS no definido)." @@ -829,16 +1268,27 @@ msgstr "No autorizado." msgid "Not expecting this response!" msgstr "¡Respuesta inesperada!" -#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 -#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 -#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +#: ../actions/twitapistatuses.php:422 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "¡Ninguna petición encontrada!" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 msgid "Not logged in." msgstr "No conectado." -#: ../actions/unsubscribe.php:43 +#: ../lib/subs.php:91 msgid "Not subscribed!." msgstr "¡No estás suscrito!" +#: ../actions/opensearch.php:35 +#, fuzzy +msgid "Notice Search" +msgstr "Buscar" + #: ../actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "Notice feed for %s" @@ -848,15 +1298,20 @@ msgstr "Feed de avisos de %s" msgid "Notice has no profile" msgstr "Aviso sin perfil" -#: ../actions/showstream.php:297 +#: ../actions/showstream.php:316 msgid "Notices" msgstr "Avisos" +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Feed de avisos de %s" + #: ../actions/password.php:39 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: ../lib/util.php:288 +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 msgid "OpenID" msgstr "Cuenta OpenID" @@ -899,44 +1354,69 @@ msgstr "OpenID eliminado." msgid "OpenID settings" msgstr "Configuración OpenID" +#: ../actions/invite.php:135 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "" + #: ../actions/avatar.php:84 msgid "Partial upload." msgstr "Carga parcial." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 -#: ../actions/register.php:177 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../actions/recoverpassword.php:249 +#: ../actions/recoverpassword.php:288 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden." -#: ../actions/recoverpassword.php:245 +#: ../actions/recoverpassword.php:284 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." -#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperación de contraseña solicitada" -#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 msgid "Password saved." msgstr "Contraseña guardada" -#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 msgid "Passwords don't match." msgstr "Las contraseñas no coinciden" +#: ../lib/searchaction.php:100 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Buscador de gente" + +#: ../actions/opensearch.php:33 +#, fuzzy +msgid "People Search" +msgstr "Buscador de gente" + #: ../actions/peoplesearch.php:33 msgid "People search" msgstr "Buscador de gente" -#: ../lib/stream.php:44 +#: ../lib/stream.php:50 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: ../actions/userauthorization.php:77 +#: ../actions/invite.php:133 +#, fuzzy +msgid "Personal message" +msgstr "Personal" + +#: ../actions/smssettings.php:69 +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "" +"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" + +#: ../actions/userauthorization.php:78 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " @@ -946,27 +1426,34 @@ msgstr "" "avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en " "\"Cancelar\"." -#: ../actions/imsettings.php:74 +#: ../actions/imsettings.php:73 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Enviar un aviso cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie." -#: ../actions/imsettings.php:68 +#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../actions/imsettings.php:135 +#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencias guardadas." -#: ../lib/util.php:300 +#: ../actions/profilesettings.php:57 +#, fuzzy +msgid "Preferred language" +msgstr "Preferencias" + +#: ../lib/util.php:328 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: ../lib/stream.php:54 +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -978,14 +1465,10 @@ msgstr "URL del perfil" msgid "Profile settings" msgstr "Configuración del perfil" -#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 msgid "Profile unknown" msgstr "Perfil desconocido" -#: ../lib/util.php:276 -msgid "Public" -msgstr "Público" - #: ../actions/public.php:54 msgid "Public Stream Feed" msgstr "Feed del flujo público" @@ -994,11 +1477,25 @@ msgstr "Feed del flujo público" msgid "Public timeline" msgstr "Línea temporal pública" -#: ../actions/recoverpassword.php:151 +#: ../actions/imsettings.php:79 +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada." + +#: ../actions/emailsettings.php:94 +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico" + +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:166 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" -#: ../actions/recoverpassword.php:141 +#: ../actions/recoverpassword.php:156 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contraseña" @@ -1006,19 +1503,28 @@ msgstr "Recuperar contraseña" msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido." -#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#: ../actions/userauthorization.php:119 +#: ../actions/register.php:28 +#, fuzzy +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Apodo prohibido." + +#: ../actions/register.php:200 +msgid "Registration successful" +msgstr "" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: ../actions/updateprofile.php:69 +#: ../actions/updateprofile.php:70 msgid "Remote profile with no matching profile" msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente" @@ -1026,7 +1532,9 @@ msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente" msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscripción remota" +#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1042,32 +1550,56 @@ msgstr "" "¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas " "eliminarlo, agrega otro antes." -#: ../lib/stream.php:49 +#: ../lib/stream.php:55 msgid "Replies" msgstr "Respuestas" -#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respuestas a %s" -#: ../actions/recoverpassword.php:168 +#: ../actions/recoverpassword.php:183 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../actions/recoverpassword.php:158 +#: ../actions/recoverpassword.php:173 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +#: ../lib/settingsaction.php:99 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:67 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "" + +#: ../actions/smssettings.php:33 +#, fuzzy +msgid "SMS Settings" +msgstr "Configuración de mensajería instantánea" + +#: ../lib/mail.php:219 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Ningún código de confirmación." + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 msgid "Same as password above" msgstr "Igual a la contraseña de arriba" -#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +#: ../actions/register.php:156 +#, fuzzy +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Igual a la contraseña de arriba" + +#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1091,25 +1623,52 @@ msgid "" "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa " -"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 " -"caracteres." +"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." -#: ../lib/util.php:982 +#: ../actions/smssettings.php:296 +msgid "Select a carrier" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ../actions/imsettings.php:71 +#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:88 +#, fuzzy +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk" + +#: ../actions/imsettings.php:70 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk" -#: ../lib/util.php:282 +#: ../actions/smssettings.php:97 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" + +#: ../actions/imsettings.php:76 +#, fuzzy +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk" + +#: ../lib/util.php:304 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../actions/profilesettings.php:183 +#: ../actions/profilesettings.php:192 msgid "Settings saved." msgstr "Configuración guardada." +#: ../actions/tag.php:60 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "" + #: ../actions/finishaddopenid.php:66 msgid "Someone else already has this OpenID." msgstr "Alguien ya tiene este OpenID." @@ -1118,36 +1677,45 @@ msgstr "Alguien ya tiene este OpenID." msgid "Something weird happened." msgstr "Algo raro pasó." -#: ../lib/util.php:302 +#: ../scripts/maildaemon.php:58 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "" + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." + +#: ../lib/util.php:330 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../actions/showstream.php:277 +#: ../actions/showstream.php:296 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado." -#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 -#: ../actions/showstream.php:181 +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" -#: ../actions/userauthorization.php:309 +#: ../actions/userauthorization.php:310 msgid "Subscription authorized" msgstr "Suscripción autorizada" -#: ../actions/userauthorization.php:319 +#: ../actions/userauthorization.php:320 msgid "Subscription rejected" msgstr "Suscripción rechazada" -#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 #: ../actions/subscriptions.php:27 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" @@ -1156,6 +1724,14 @@ msgstr "Suscripciones" msgid "System error uploading file." msgstr "Error del sistema al cargar el archivo." +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../lib/searchaction.php:104 +msgid "Text" +msgstr "" + #: ../actions/noticesearch.php:34 msgid "Text search" msgstr "Búsqueda de texto" @@ -1172,53 +1748,94 @@ msgstr "Esa dirección ya fue confirmada." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!" +#: ../actions/emailsettings.php:191 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario." + #: ../actions/avatar.php:80 msgid "That file is too big." msgstr "Ese archivo es demasiado grande." -#: ../actions/imsettings.php:161 +#: ../actions/imsettings.php:170 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Ese ya es tu Jabber ID." -#: ../actions/imsettings.php:224 +#: ../actions/emailsettings.php:188 +#, fuzzy +msgid "That is already your email address." +msgstr "Ese ya es tu Jabber ID." + +#: ../actions/smssettings.php:188 +#, fuzzy +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Ese ya es tu Jabber ID." + +#: ../actions/imsettings.php:233 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Ese no es tu Jabber ID." -#: ../actions/imsettings.php:201 +#: ../actions/emailsettings.php:249 +#, fuzzy +msgid "That is not your email address." +msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." + +#: ../actions/smssettings.php:257 +#, fuzzy +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Ese no es tu Jabber ID." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." -#: ../actions/newnotice.php:52 +#: ../actions/smssettings.php:233 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." + +#: ../actions/smssettings.php:191 +#, fuzzy +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario." + +#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. " -#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#: ../actions/twitapiaccount.php:74 +#, fuzzy +msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." +msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. " + +#: ../actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta." -#: ../actions/imsettings.php:241 +#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 msgid "The address was removed." msgstr "La dirección fue eliminada." -#: ../actions/userauthorization.php:311 +#: ../actions/userauthorization.php:312 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site's instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" "Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. " -"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. " -"Tu identificador de suscripción es:" +"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu " +"identificador de suscripción es:" -#: ../actions/userauthorization.php:321 +#: ../actions/userauthorization.php:322 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site's instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. " -"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción " +"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee " +"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción " "completamente." #: ../actions/subscribers.php:35 @@ -1239,11 +1856,15 @@ msgstr "Estas son las personas que %s escucha." msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas son las personas que escuchas." -#: ../actions/recoverpassword.php:87 +#: ../actions/invite.php:89 +msgid "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" -"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de " -"nuevo." +"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo." #: ../lib/openid.php:195 msgid "" @@ -1264,24 +1885,44 @@ msgstr "" "OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, " "si la tienes." -#: ../lib/util.php:147 +#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 +#: ../actions/twitapistatuses.php:381 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:164 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes." +#: ../actions/profilesettings.php:63 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "" + #: ../actions/remotesubscribe.php:43 #, php-format msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " -"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " -"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " -"your profile URL below." +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" "Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o " "[registrar](%%action.register%%) una nueva cuenta. Si ya tienes una en un " "[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de " "tu perfil debajo." -#: ../actions/profilesettings.php:51 +#: ../actions/twitapifriendships.php:163 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio" @@ -1289,19 +1930,24 @@ msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio" msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" -#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." -#: ../actions/recoverpassword.php:237 +#: ../actions/recoverpassword.php:276 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado." +#: ../index.php:57 +msgid "Unknown action" +msgstr "" + #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 msgid "Unknown version of OMB protocol." msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB." -#: ../lib/util.php:245 +#: ../lib/util.php:269 msgid "" "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " "contributors and available under the " @@ -1314,11 +1960,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tipo de dirección %s desconocida" -#: ../actions/showstream.php:193 +#: ../actions/showstream.php:209 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 msgid "Unsupported OMB version" msgstr "Versión OMB no soportada" @@ -1326,6 +1972,24 @@ msgstr "Versión OMB no soportada" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de imagen no soportado." +#: ../lib/settingsaction.php:100 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:241 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:341 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "" + #: ../actions/avatar.php:68 msgid "Upload" msgstr "Cargar" @@ -1339,22 +2003,33 @@ msgid "" msgstr "" "Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la " "imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o " -"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa " -"una foto que te pertenezca y que quieras compartir." +"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una " +"foto que te pertenezca y que quieras compartir." + +#: ../lib/settingsaction.php:91 +#, fuzzy +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil" + +#: ../actions/invite.php:114 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" -#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" -"Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de " -"contraseñas" +"Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 msgid "User being listened to doesn't exist." msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe." #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 -#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 -#: ../actions/showstream.php:44 +#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82 +#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 msgid "User has no profile." msgstr "El usuario no tiene un perfil." @@ -1362,62 +2037,93 @@ msgstr "El usuario no tiene un perfil." msgid "User nickname" msgstr "Apodo del usuario" -#: ../lib/util.php:969 +#: ../actions/twitapiusers.php:75 +#, fuzzy +msgid "User not found." +msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "" + +#: ../lib/util.php:1159 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "¿Qué tal, %s?" -#: ../actions/profilesettings.php:57 +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" -#: ../actions/updateprofile.php:127 +#: ../actions/updateprofile.php:128 #, php-format msgid "Wrong image type for '%s'" msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'" -#: ../actions/updateprofile.php:122 +#: ../actions/updateprofile.php:123 #, php-format msgid "Wrong size image at '%s'" msgstr "Tamaño de imagen incorrecto para '%s'" +#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: ../actions/finishaddopenid.php:64 msgid "You already have this OpenID!" msgstr "¡Ya tienes este OpenID!" +#: ../actions/deletenotice.php:37 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" + #: ../actions/recoverpassword.php:31 msgid "You are already logged in!" msgstr "¡Ya te has conectado!" +#: ../actions/invite.php:81 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:128 +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "" + #: ../actions/password.php:27 msgid "You can change your password here. Choose a good one!" msgstr "Puedes cambiar tu contraseña aquí. ¡Elige una buena!" -#: ../actions/register.php:164 +#: ../actions/register.php:135 msgid "You can create a new account to start posting notices." msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos." +#: ../actions/smssettings.php:28 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "" + #: ../actions/openidsettings.php:86 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " "\"Remove\"." msgstr "" -"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón " -"\"Eliminar\"." +"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar" +"\"." #: ../actions/imsettings.php:28 #, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " -"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" +"doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de " "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones debajo." #: ../actions/profilesettings.php:27 msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about " -"you." +"You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente " "sepa más sobre ti." @@ -1426,15 +2132,43 @@ msgstr "" msgid "You can use the local subscription!" msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." -#: ../actions/updateprofile.php:62 +#: ../actions/updateprofile.php:63 msgid "You did not send us that profile" msgstr "No nos enviaste ese perfil" -#: ../actions/recoverpassword.php:134 +#: ../lib/mail.php:147 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:612 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:31 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "" + +#: ../actions/invite.php:103 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 msgid "You've been identified. Enter a new password below. " msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación." @@ -1442,11 +2176,11 @@ msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación." msgid "Your OpenID URL" msgstr "El URL de tu OpenID" -#: ../actions/recoverpassword.php:149 +#: ../actions/recoverpassword.php:164 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" -"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo " -"electrónico registrada." +"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico " +"registrada." #: ../actions/openidsettings.php:28 #, php-format @@ -1457,57 +2191,61 @@ msgstr "" "[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma " "cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí." -#: ../lib/util.php:814 +#: ../lib/util.php:943 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" -#: ../lib/util.php:826 +#: ../lib/util.php:955 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "hace %d días" -#: ../lib/util.php:822 +#: ../lib/util.php:951 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "hace %d horas" -#: ../lib/util.php:818 +#: ../lib/util.php:947 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" -#: ../lib/util.php:830 +#: ../lib/util.php:959 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "hace %d meses" -#: ../lib/util.php:824 +#: ../lib/util.php:953 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" -#: ../lib/util.php:816 +#: ../lib/util.php:945 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" -#: ../lib/util.php:828 +#: ../lib/util.php:957 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" -#: ../lib/util.php:832 +#: ../lib/util.php:961 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" -#: ../lib/util.php:820 +#: ../lib/util.php:949 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" -#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 -#: ../lib/stream.php:101 +#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:117 msgid "in reply to..." msgstr "en respuesta a..." -#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 -#: ../lib/stream.php:108 +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:124 msgid "reply" msgstr "responder" @@ -1515,6 +2253,23 @@ msgstr "responder" msgid "same as password above" msgstr "repita la contraseña anterior" -#: ../lib/util.php:1127 +#: ../actions/twitapistatuses.php:755 +#, fuzzy +msgid "unsupported file type" +msgstr "Formato de imagen no soportado." + +#: ../lib/util.php:1309 msgid "« After" msgstr "« Después" + +#~ msgid "Couldn't confirm email." +#~ msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico." + +#~ msgid "Couldn't create subscription." +#~ msgstr "No se pudo crear la suscripción." + +#~ msgid "Error inserting notice" +#~ msgstr "Error al insertar aviso" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Público" |