diff options
Diffstat (limited to 'locale/fi')
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 104971 -> 105047 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po | 78 |
2 files changed, 10 insertions, 68 deletions
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 3aca83c61..9a02d0a2a 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 992e943b9..52a92a305 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,3 +1,6 @@ +# Translation of StatusNet to Finnish +# +# -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -5,16 +8,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Antti Salminen <antti.salminen@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:58:07+0000\n" +"Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fi\n" +"X-Message-Group: out-statusnet\n" #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89 @@ -36,7 +40,6 @@ msgstr "" msgid " from " msgstr " lähteestä " -# Onko päivitys hyvä sana? #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363 #, php-format @@ -233,7 +236,6 @@ msgstr "" ". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai " "käyttäjätunnukselle." -# näissä ei tueta tällä hetkellä myöskään ääkkösiä #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 @@ -457,7 +459,6 @@ msgstr "Tilaat jo!" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?" -# "anna lupa" ehkä parempi #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76 #: actions/userauthorization.php:105 @@ -482,7 +483,6 @@ msgstr "" "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin " "ihmiskäyttäjille)" -# Avatar ei ole laajalti käytössä minun tietääkseni missään suomenkielisessä sivustossa tai ohjelmistossa, "kuva" tai silloin kuin täsmennystä tarvitaan "profiilikuva" tai "käyttäjäkuva" on selkeämpi. #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 @@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle." msgid "Before »" msgstr "Aiemmin »" -# Biolle ei oikein suoranaista käännöstä taida suomeksi olla (pl. elämäkerta, joka ei nyt ihan ole 140-merkkistä infokenttää vastaava), tietoja on varmaan kohtuullinen käännös. #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 @@ -702,7 +701,6 @@ msgstr "Yhdistä olemassa oleva käyttäjätunnus" msgid "Contact" msgstr "Ota yhteyttä" -# on lomake #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 #: lib/openid.php:190 #, php-format @@ -859,7 +857,6 @@ msgstr "Luo uusi käyttäjä tällä käyttäjätunnuksella." msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" -# Koodista selviää, että tämä on virhetilanne jossa on yritetty luoda tuollaista. #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." @@ -1048,13 +1045,11 @@ msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä" msgid "Error with confirmation code." msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa." -# openid-tunnuksen liittämisessä omaan olemassaolevaan tunnukseen. #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116 msgid "Existing nickname" msgstr "Käytetty tunnus" -# Ei tämäkään kauheasti kerro, mutta ehkä silti englanninkielisiin sivustoihin tutustumattomalle edes lievästi selkeämpi. #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723 msgid "FAQ" @@ -1065,7 +1060,6 @@ msgstr "UKK" msgid "Failed updating avatar." msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." -# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset. #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118 @@ -1080,7 +1074,6 @@ msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille" msgid "Feed for replies to %s" msgstr "Syöte käyttäjän %s saamista vastauksista" -# tägille vai tagille? #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 #: actions/tag.php:68 #, php-format @@ -1138,7 +1131,6 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." msgid "Help" msgstr "Ohjeet" -# Tämä teksti tulee linkkiin, joka vie käyttäjän omalle sivulle. #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430 @@ -1172,7 +1164,6 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." msgid "I want to post notices by email." msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla." -# IM ei ole suomessa käytössä ollenkaan, pikaviestimistä puhutaan ainakin jossain... surullista kyllä ainoa suosittu termi olisi varmaan joku "mese", mutta se ei taida sentään olla yleistynyt tarkoittamaan muuta kuin MS:n tuotetta. #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -1213,7 +1204,6 @@ msgstr "" "Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, " "jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi." -# Saapuva on ehkä vakiintuneempi sana kun sitä näkee kaikissa sp-ohjelmissa #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 @@ -1273,13 +1263,11 @@ msgstr "Kotisivun osoite '%s' ei kelpaa" msgid "Invalid license URL '%s'" msgstr "Lisenssin verkko-osoite '%s' ei kelpaa" -# status päivitys, päivitys, tätä ei ole vielä päätetty #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" -# URL ja URI ilmeisesti OMB:ssä eri asiat. #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 #: actions/postnotice.php:72 msgid "Invalid notice uri" @@ -1376,7 +1364,6 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Kieli" -# heh #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218 #: actions/profilesettings.php:234 @@ -1551,7 +1538,6 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään." -# samaa stringiä käytetään sekä ryhmän nimessä, että käyttäjätunnuksessa ->"tunnus" #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165 @@ -1937,7 +1923,6 @@ msgstr "Et ole kirjautunut sisään." msgid "Not subscribed!." msgstr "Ei ole tilattu!." -# Vaihtoehtoja noticelle löytyy: päivitys, nootti, status, viesti, päivitys, tilapäivitys, mikropostaus, tilaviesti, status #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" @@ -1955,7 +1940,6 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" msgid "Notice has no profile" msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia" -# Notice suomennos vielä hakusessa #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118 @@ -1964,7 +1948,6 @@ msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia" msgid "Notices" msgstr "Päivitykset" -# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty, #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101 @@ -2114,7 +2097,6 @@ msgstr "Etsi ihmisiä" msgid "People search" msgstr "Etsi ihmisiä" -# Tämä on otsikko käyttäjän sivun välilehdelle, jossa näkyy omat ja tilausten viestit. Omat on ehkä paremmin kuvaava, kuin henkilökohtainen. Saa kyllä muutakin ehdottaa. #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -2214,7 +2196,6 @@ msgstr "Tuntematon profiili." msgid "Public Stream Feed" msgstr "Julkinen syöte" -# Suorakäännös voisi sopia. Tähän voisi jotain suomenkielistä termiä hakea tai ottaa tuollainen vähän erikoisempi suora käännös. #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131 @@ -2232,13 +2213,11 @@ msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni." -# Tagi, tägi,... #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 #: actions/tag.php:76 msgid "Recent Tags" msgstr "Tuoreet tagit" -# Palautuslomakkeen toimintonappi #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 @@ -2336,7 +2315,6 @@ msgstr "" msgid "Replies" msgstr "Vastaukset" -# Kai tuo on tiettyyn päivitykseen liittyvät vastaukset. #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 @@ -2347,7 +2325,6 @@ msgstr "Vastaukset" msgid "Replies to %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -# Palauta, aseta uudelleen, uudelleenasetus, nollaus, tyhjää #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240 #: actions/recoverpassword.php:243 @@ -2719,7 +2696,6 @@ msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi." msgid "The address was removed." msgstr "Osoite on poistettu." -# Ilmeisesti jotain etäprofiilin tilausvirheitä nämä on. Laitoin callbackin tuohon ettei huku tietoa virheestä... #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346 #: actions/userauthorization.php:380 msgid "" @@ -2731,7 +2707,6 @@ msgstr "" "saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. " "Tilauskoodisi on:" -# Etäprofiilin tilausjuttua. #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357 #: actions/userauthorization.php:391 msgid "" @@ -2807,7 +2782,6 @@ msgstr "" msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman." -# sanoma? #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 @@ -2914,7 +2888,6 @@ msgstr "" "Ellei toisin ilmoitettu, tämän palvelun sisältöjen tekijänoikeudet kuuluvat " "niiden kirjoittajille ja ovat saatavilla seuraavalla lisenssillä " -# formaatti/tyyppi #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 #: actions/confirmaddress.php:90 #, php-format @@ -2966,7 +2939,6 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" -# tai lähetä #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238 @@ -3051,7 +3023,6 @@ msgstr "Käyttäjää ei löytynyt." msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Missä aikavyöhykkeessä olet normaalisti?" -# Suora FB kopio. #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 #: lib/noticeform.php:158 #, php-format @@ -3514,7 +3485,6 @@ msgstr "" msgid "If you want to add an OpenID to your account, " msgstr "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätiliisi, " -# pitäisi olla ehkä et voi OpenID:llä kirjautua sisään. #: actions/openidsettings.php:74 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " msgstr "" @@ -3538,7 +3508,6 @@ msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit." -# olikos se näin aiemminkin #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -3618,7 +3587,6 @@ msgstr "Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%)," msgid "Feed for favorites of %s" msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte" -# suosikkipäivitystä? #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209 @@ -3639,7 +3607,6 @@ msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin." msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" -# Ei välttämättä kovin hyvä tuo päiväysosa. #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" @@ -3709,7 +3676,6 @@ msgstr "" msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit" -# ensimmäinen on sivuston/palvelun nimi sorsasta päätellen. #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55 #: actions/apitimelinefavorites.php:119 @@ -3850,12 +3816,10 @@ msgstr "Twitter-asetukset tallennettu." msgid "Please check these details to make sure " msgstr "Tarkista näistä tiedoista haluatko " -# koodissa jatkuu "but no callback url was passed"... #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 msgid "The subscription has been authorized, but no " msgstr "Tilausta ei ole hyväksytty, mutta" -# koodissa jatkuu "but no callback url was passed" #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 msgid "The subscription has been rejected, but no " msgstr "Tilaus on hylätty, mutta " @@ -4390,7 +4354,6 @@ msgstr "Lähetä kutsut" msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Facebook käyttäjää ei voitu poistaa." -# Pitää tarkistaa mitä nuo sync on! #: actions/facebooksettings.php:65 msgid "There was a problem saving your sync preferences!" msgstr "Synkronointiasetusten tallennus epäonnistui!" @@ -4455,7 +4418,6 @@ msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät" msgid "Featured users, page %d" msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d" -# Valikoima, joukko #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some of the great users on %s" @@ -4783,7 +4745,6 @@ msgstr "" msgid "Public tag cloud" msgstr "Julkinen tagipilvi" -# ssa pääte ensimmäistä kertaa #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " @@ -4882,7 +4843,6 @@ msgstr "Ryhmän profiili" msgid "URL" msgstr "URL" -# Missähän yhteydessä tämä oikein on. pitää tarkistaa vielä #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282 @@ -4894,7 +4854,6 @@ msgstr "URL" msgid "Note" msgstr "Huomaa" -# Pitää tarkistaa #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -5067,7 +5026,6 @@ msgstr "Tässä ovat ihmiset, joiden " msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty, #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68 #, php-format msgid "Notices tagged with %s, page %d" @@ -5353,7 +5311,6 @@ msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin" msgid "Export data" msgstr "Vie tietoja" -# Filtteröi, erota,... #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Suodata tagien perusteella" @@ -5402,7 +5359,6 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -# Hallinnointi, ylläpitäjä #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" @@ -5496,7 +5452,6 @@ msgstr "" msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s tönäisi sinua" -# joo, vähän hämärä #: lib/mail.php:465 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " @@ -5594,7 +5549,6 @@ msgstr "Esittelyssä" msgid "Popular" msgstr "Suosituimmat" -# Notice suomennos vielä hakusessa #: lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notice" msgstr "Päivitys" @@ -5658,19 +5612,16 @@ msgstr "Poista esto" msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus" -# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset. #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille" -# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset. #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille" -# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset. #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" @@ -5885,7 +5836,6 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" msgid "FOAF for %s" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" -# Avatar ei ole laajalti käytössä minun tietääkseni missään suomenkielisessä sivustossa tai ohjelmistossa, "kuva" tai silloin kuin täsmennystä tarvitaan "profiilikuva" tai "käyttäjäkuva" on selkeämpi. #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202 #: actions/showstream.php:234 #, fuzzy @@ -6413,7 +6363,6 @@ msgstr "Synkronointiasetukset tallennettiin." msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää" -# Hallinnointi, ylläpitäjä #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473 #, fuzzy msgid "Make Admin" @@ -6748,7 +6697,6 @@ msgstr "" "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" -# Hallinnointi, ylläpitäjä #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482 #, fuzzy msgid "Admins" @@ -6759,7 +6707,6 @@ msgstr "Ylläpito" msgid "Not a local notice" msgstr "Käyttäjä ei ole rekisteröitynyt tähän palveluun." -# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty, #: actions/showstream.php:72 #, fuzzy, php-format msgid " tagged %s" @@ -6868,7 +6815,6 @@ msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty." msgid "Could not find target user." msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä." -# Onko päivitys hyvä sana? #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -6985,7 +6931,6 @@ msgstr "" msgid "Change background image" msgstr "" -# tai lähetä #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy msgid "Upload file" @@ -7252,7 +7197,6 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" msgid "Groups %s is a member of on %s." msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on" -# Pitää tarkistaa #: actions/apigrouplistall.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "groups on %s" @@ -7489,7 +7433,6 @@ msgstr "" "päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, " "paina \"Peruuta\"." -# Ilmeisesti jotain etäprofiilin tilausvirheitä nämä on. Laitoin callbackin tuohon ettei huku tietoa virheestä... #: actions/userauthorization.php:249 #, fuzzy msgid "" @@ -7501,7 +7444,6 @@ msgstr "" "saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. " "Tilauskoodisi on:" -# Etäprofiilin tilausjuttua. #: actions/userauthorization.php:261 #, fuzzy msgid "" |