diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 103502 -> 112461 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 301 |
2 files changed, 152 insertions, 149 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 87311e74c..217bb2be9 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0dec20636..5952ebf83 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:23:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:39+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -145,6 +145,8 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" +"Vous devez spécifier un paramètre « device » avec une des valeurs suivantes : " +"sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -160,6 +162,8 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Le serveur n'a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en raison " +"de sa configuration actuelle." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 @@ -557,7 +561,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:528 +#: lib/noticelist.php:546 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne pas supprimer cet avis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer ce statut" @@ -813,6 +817,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera " +"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" @@ -825,12 +831,11 @@ msgstr "Conception" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet." #: actions/designadminpanel.php:270 -#, fuzzy msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Taille incorrecte." +msgstr "URL du logo invalide." #: actions/designadminpanel.php:274 #, php-format @@ -838,23 +843,20 @@ msgid "Theme not available: %s" msgstr "Le thème n'est pas disponible : %s" #: actions/designadminpanel.php:370 -#, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "Modifier les couleurs" +msgstr "Modifier le logo" #: actions/designadminpanel.php:375 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "Inviter" +msgstr "Logo du site" #: actions/designadminpanel.php:382 msgid "Change theme" msgstr "Modifier le thème" #: actions/designadminpanel.php:399 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Thème du site" #: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." @@ -1477,6 +1479,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Si vous ne trouvez pas le groupe que vous recherchez, vous pouvez [le créer]" +"(%%action.newgroup%%) vous-même." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1484,6 +1488,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et [créer le groupe](%" +"%action.newgroup%%) vous-même !" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: lib/subgroupnav.php:98 @@ -1829,9 +1835,8 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." #: actions/login.php:149 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé." +msgstr "Abonnements par défaut" #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 @@ -1899,6 +1904,8 @@ msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »." #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" msgstr "" +"Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe " +"%s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format @@ -1985,6 +1992,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Soyez le premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s) !" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -1992,13 +2001,16 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et être le " +"premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) !" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mises à jour avec « %s »" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" @@ -2074,7 +2086,7 @@ msgstr "Afficher les conceptions de profils" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2158,32 +2170,31 @@ msgstr "Mot de passe enregistré." #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Chemins" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -#, fuzzy msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet." +msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible." +msgstr "Dossier des thème non lisible : %s" #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s" #: actions/pathsadminpanel.php:152 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s" #: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 @@ -2192,81 +2203,72 @@ msgstr "Site" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin" #: actions/pathsadminpanel.php:216 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Chemin du site" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Chemin de dossier vers les paramètres régionaux" #: actions/pathsadminpanel.php:227 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème" #: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Serveur de thèmes" #: actions/pathsadminpanel.php:236 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Chemin des thèmes" #: actions/pathsadminpanel.php:240 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Dossier des thèmes" #: actions/pathsadminpanel.php:247 -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Avatar" +msgstr "Avatars" #: actions/pathsadminpanel.php:252 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Paramètres de l’avatar" +msgstr "Serveur d'avatar" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar mis à jour." +msgstr "Chemin des avatars" #: actions/pathsadminpanel.php:260 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar supprimé." +msgstr "Dossier des avatars" #: actions/pathsadminpanel.php:269 -#, fuzzy msgid "Backgrounds" -msgstr "Arrière plan" +msgstr "Arrière plans" #: actions/pathsadminpanel.php:273 -#, fuzzy msgid "Background server" -msgstr "Arrière plan" +msgstr "Serveur des arrière plans" #: actions/pathsadminpanel.php:277 -#, fuzzy msgid "Background path" -msgstr "Arrière plan" +msgstr "Chemin des arrière plans" #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "Arrière plan" +msgstr "Dossier des arrière plans" #: actions/pathsadminpanel.php:297 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Notice du site" +msgstr "" +"Impossible de définir l'utilisateur. Vous n'êtes probablement pas autorisé." #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2300,6 +2302,8 @@ msgstr "Contenu invalide" #, php-format msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +"La licence des statuts « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %" +"s »." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2431,7 +2435,7 @@ msgstr "Préférences enregistrées." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -2464,6 +2468,8 @@ msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne n'a encore " +"rien posté." #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" @@ -2474,6 +2480,8 @@ msgstr "Soyez le premier à poster !" msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " +"poster !" #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2511,7 +2519,7 @@ msgstr "Derniers marquages les plus populaires dans %s " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Personne n'a encore posté un statuts avec une [marque](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -2523,6 +2531,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " +"en poster un !" #: actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" @@ -2562,6 +2572,9 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en avoir un " +"nouveau qui sera envoyé à votre adresse de courriel définie dans votre " +"compte." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " @@ -2699,6 +2712,8 @@ msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite " +"poster des statuts and et vous relier avec des amis et collègues. " #: actions/register.php:424 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -2877,6 +2892,8 @@ msgid "" "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " "to his attention yet." msgstr "" +"Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n'a encore reçu aucun " +"statut à son intention." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -3205,35 +3222,38 @@ msgstr "Langue « %s » inconnue" #: actions/siteadminpanel.php:180 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "URL de rapport d'instantanés invalide." #: actions/siteadminpanel.php:186 msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Valeur de lancement d'instantanés invalide." #: actions/siteadminpanel.php:192 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre." #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "Vous devez définir un serveur SSL quand vous activez SSL." #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères." #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "La limite de doublon doit être d'une seconde ou plus." #: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" @@ -3245,28 +3265,28 @@ msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Apporté par" #: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page" #: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Apporté par URL" #: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page" #: actions/siteadminpanel.php:284 -msgid "contact email address for your site" +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" msgstr "adresse de courriel de contact" #: actions/siteadminpanel.php:290 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Vues locales" +msgstr "Local" #: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" @@ -3281,31 +3301,28 @@ msgid "Default site language" msgstr "Langue du site par défaut" #: actions/siteadminpanel.php:316 -#, fuzzy msgid "URLs" msgstr "URL" #: actions/siteadminpanel.php:319 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Récupérer" +msgstr "Serveur" #: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Nom d'hôte du serveur du site." #: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Jolies URL" #: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et mémorable) ?" #: actions/siteadminpanel.php:331 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Accepter" +msgstr "Accès" #: actions/siteadminpanel.php:334 msgid "Private" @@ -3313,16 +3330,15 @@ msgstr "Privé" #: actions/siteadminpanel.php:336 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?" #: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "Inviter" +msgstr "Sur invitation uniquement" #: actions/siteadminpanel.php:342 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Rendre l'inscription sur invitation seulement." #: actions/siteadminpanel.php:346 msgid "Closed" @@ -3330,19 +3346,19 @@ msgstr "Fermé" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions." #: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Instantanés" #: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "Au hasard lors des requêtes web" #: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Dans une tâche programée" #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 msgid "Never" @@ -3350,78 +3366,78 @@ msgstr "Jamais" #: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Instantanés de données" #: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net" #: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: actions/siteadminpanel.php:367 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N hits" #: actions/siteadminpanel.php:372 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "URL de rapport" #: actions/siteadminpanel.php:373 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" #: actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "SMS" +msgstr "SSL" #: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy msgid "Sometimes" -msgstr "Statuts" +msgstr "Quelquefois" #: actions/siteadminpanel.php:385 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Alias" +msgstr "Toujours" #: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Utiliser SSL" #: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Quand utiliser SSL" #: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur SSL" #: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Serveur vers lequel rediriger les requêtes SSL" #: actions/siteadminpanel.php:400 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de texte" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Nombre maximal de caractères pour les statuts." #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de doublons" #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster " +"la même chose de nouveau." #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" @@ -3752,16 +3768,16 @@ msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique." #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n'est pas un utilisateur." #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -3770,70 +3786,65 @@ msgstr "Profil" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de bio" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Longueur maximale de la bio d'un profil en caractères." #: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy msgid "New users" -msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" +msgstr "Nouveaux utilisateurs" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" +"Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)." #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "Tous les abonnements" +msgstr "Abonnements par défaut" #: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour " -"les utilisateurs non-humains)" +msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux utilisateurs à cet utilisateur." #: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "Invitation(s) envoyée(s)" +msgstr "Invitations" #: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitation(s) envoyée(s)" +msgstr "Invitations activées" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" +"S'il faut autoriser les utilisateurs à inviter de nouveaux utilisateurs." #: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessions" #: actions/useradminpanel.php:270 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Gérer les sessions" #: actions/useradminpanel.php:272 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "S'il faut gérer les sessions nous-même." #: actions/useradminpanel.php:276 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Déboguage de session" #: actions/useradminpanel.php:278 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4299,9 +4310,8 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Configuration de la conception" #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Configuration de la conception" +msgstr "Configuration des chemins" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Marquages des statuts du groupe %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." @@ -4834,7 +4844,7 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448 msgid "from" msgstr "de" @@ -5185,19 +5195,19 @@ msgstr "Attacher" msgid "Attach a file" msgstr "Attacher un fichier" -#: lib/noticelist.php:402 +#: lib/noticelist.php:406 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "chez" -#: lib/noticelist.php:484 +#: lib/noticelist.php:502 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:504 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à ce statut" -#: lib/noticelist.php:505 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -5557,10 +5567,3 @@ msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise." - -#, fuzzy -#~ msgid "Avatar Settings" -#~ msgstr "Paramètres de l’avatar" - -#~ msgid "Invite-only" -#~ msgstr "Seulement sur invitation" |