diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2590 |
1 files changed, 1597 insertions, 993 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 68e210ff1..138433aac 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Author@translatewiki.net: Julien C # Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Peter17 +# Author@translatewiki.net: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -14,19 +15,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:31:55+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Page title -#: actions/accessadminpanel.php:55 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 msgid "Access" msgstr "Accès" @@ -47,7 +49,6 @@ msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -77,79 +78,83 @@ msgstr "Fermé" msgid "Save access settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès" -#: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 +#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:361 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" -msgstr "Page non trouvée" +msgid "No such page." +msgstr "Page non trouvée." -#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 -#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 -#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 -#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 +#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilisateur non trouvé." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:86 +#: actions/all.php:90 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s et ses amis" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:103 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:112 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:121 +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Flux pour les amis de %s (Atom)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:134 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" "Ceci est le flux pour %s et ses amis mais personne n’a rien posté pour le " "moment." -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" "(%%action.groups%%) ou de poster quelque chose vous-même." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:142 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -187,64 +192,66 @@ msgstr "" "un clin d’œil à %s ou poster un avis à son intention." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:174 +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "Vous et vos amis" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 -#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 +#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Méthode API non trouvée !" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 -#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 +#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 +#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 -#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 +#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ce processus requiert un POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" "Vous devez spécifier un paramètre « device » avec une des valeurs suivantes : " -"sms, im, none" +"sms, im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 msgid "Could not update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." @@ -263,9 +270,9 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Impossible d’enregistrer le profil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 +#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -323,43 +330,43 @@ msgstr "Messages directs envoyés à %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tous les messages directs envoyés à %s" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:118 msgid "No message text!" msgstr "Message sans texte !" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "C’est trop long ! La taille maximale du message est de %d caractères." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinataire non trouvé." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu’aux utilisateurs inscrits " "comme amis." -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 -#: actions/apistatusesdestroy.php:113 +#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. " -#: actions/apifavoritecreate.php:119 +#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Cet avis est déjà un favori." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossible de créer le favori." -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +#: actions/apifavoritedestroy.php:123 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Cet avis n’est pas un favori." -#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossible de supprimer le favori." @@ -392,113 +399,121 @@ msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source." msgid "Could not find target user." msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible." -#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:205 +#: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des " "chiffres, sans espaces." -#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 -#: actions/register.php:208 +#: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre." -#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 -#: actions/register.php:210 +#: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Pseudo invalide." -#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/register.php:217 +#: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. " -#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 +#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:220 +#: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)." -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)." -#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:227 +#: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)." -#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 +#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Trop d’alias ! Maximum %d." -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:267 #, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias invalide : « %s »" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "Alias invalide : « %s »." -#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 +#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre." -#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 +#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" -msgstr "Groupe non trouvé !" +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 +#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +msgid "Group not found." +msgstr "Groupe non trouvé." -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %1$s au groupe %2$s." -#: actions/apigroupleave.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 +#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Groupes de %s" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:108 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Groupes de %1$s dont %2$s est membre." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Groupes de %s" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "groupes sur %s" @@ -512,17 +527,17 @@ msgid "Invalid token." msgstr "Jeton incorrect." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 -#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 @@ -560,12 +575,15 @@ msgstr "" msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé et révoqué." +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 -#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Soumission de formulaire inattendue." @@ -590,20 +608,22 @@ msgstr "" "devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites " "confiance." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" -#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -619,11 +639,11 @@ msgstr "Autoriser" msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Autoriser ou refuser l’accès à votre compte." -#: actions/apistatusesdestroy.php:107 +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE." -#: actions/apistatusesdestroy.php:130 +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur." @@ -640,25 +660,25 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." -#: actions/apistatusesshow.php:138 +#: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." msgstr "Statut supprimé." -#: actions/apistatusesshow.php:144 +#: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Non trouvé" +#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Non trouvé." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -669,44 +689,32 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Format non supporté." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoris de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Activité de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" - -#: actions/apitimelinementions.php:117 +#: actions/apitimelinementions.php:118 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Activité publique %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statuts de tout le monde !" @@ -721,20 +729,16 @@ msgstr "Repris pour %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Reprises de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avis marqués avec %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Non trouvé." - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Pièce jointe non trouvée." @@ -754,8 +758,9 @@ msgstr "Aucune taille" msgid "Invalid size." msgstr "Taille incorrecte." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -767,10 +772,10 @@ msgstr "" "taille maximale du fichier est de %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Utilisateur sans profil correspondant" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Utilisateur sans profil correspondant." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -800,23 +805,27 @@ msgstr "Transfert" msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Données perdues." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar mis à jour." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar supprimé." @@ -824,11 +833,11 @@ msgstr "Avatar supprimé." msgid "You already blocked that user." msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Bloquer cet utilisateur" -#: actions/block.php:130 +#: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -838,27 +847,42 @@ msgstr "" "abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et vous ne " "serez pas informé des @-réponses de sa part." -#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 msgid "Do not block this user" msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" -#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquer cet utilisateur" -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." @@ -871,8 +895,8 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:368 msgid "No such group." msgstr "Aucun groupe trouvé." @@ -902,9 +926,11 @@ msgstr "Débloquer" msgid "Unblock this user" msgstr "Débloquer cet utilisateur" -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " -msgstr "Poster sur " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Poster sur %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -918,33 +944,43 @@ msgstr "Code de confirmation non trouvé." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Ce code de confirmation n’est pas pour vous !" -#: actions/confirmaddress.php:90 +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s" +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s." -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 -#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 -#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 -#: actions/smssettings.php:420 +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 +#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 +#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 -#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmer l’adresse" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte." @@ -954,7 +990,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Avis" @@ -973,7 +1009,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1228 +#: lib/action.php:1263 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." @@ -991,21 +1027,23 @@ msgstr "" "données à son propos de la base de données, y compris toutes les connexions " "utilisateur existantes." -#: actions/deleteapplication.php:156 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 msgid "Do not delete this application" msgstr "Ne pas supprimer cette application" -#: actions/deleteapplication.php:160 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" msgstr "Supprimer cette application" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non connecté." @@ -1030,11 +1068,13 @@ msgstr "Supprimer cet avis" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" -#: actions/deletenotice.php:145 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne pas supprimer cet avis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer cet avis" @@ -1058,58 +1098,70 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera toutes les " "données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." -#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Supprimer cet utilisateur" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Conception" -#: actions/designadminpanel.php:73 +#: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:318 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL du logo invalide." -#: actions/designadminpanel.php:279 +#: actions/designadminpanel.php:322 #, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s" +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s." -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" msgstr "Modifier le logo" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:431 msgid "Site logo" msgstr "Logo du site" -#: actions/designadminpanel.php:387 +#: actions/designadminpanel.php:443 msgid "Change theme" msgstr "Modifier le thème" -#: actions/designadminpanel.php:404 +#: actions/designadminpanel.php:460 msgid "Site theme" msgstr "Thème du site" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:461 msgid "Theme for the site." msgstr "Thème pour le site." -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:467 +msgid "Custom theme" +msgstr "Thème personnalisé" + +#: actions/designadminpanel.php:471 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" +"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP." + +#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Changer l’image d’arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:496 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1118,66 +1170,76 @@ msgstr "" "Vous pouvez importer une image d’arrière plan pour ce site. La taille " "maximale du fichier est de %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Activé" -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan." -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Répéter l’image d’arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Modifier les couleurs" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:651 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: actions/designadminpanel.php:655 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personnalisé" + +#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#. TRANS: Submit button title +#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Sauvegarder la conception" @@ -1282,11 +1344,16 @@ msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe." msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias invalide : « %s »" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossible de créer les alias." @@ -1294,31 +1361,42 @@ msgstr "Impossible de créer les alias." msgid "Options saved." msgstr "Vos options ont été enregistrées." -#: actions/emailsettings.php:60 +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" msgstr "Paramètres du courriel" -#: actions/emailsettings.php:71 +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%." -#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 -#: actions/smssettings.php:104 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse électronique" -#: actions/emailsettings.php:105 +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." -#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 -#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 -#: actions/smssettings.php:158 +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: actions/emailsettings.php:113 +#: actions/emailsettings.php:122 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1326,108 +1404,138 @@ msgstr "" "En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de " "réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions." -#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email address" -msgstr "Adresse électronique" - -#: actions/emailsettings.php:123 +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)" -#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 -#: actions/smssettings.php:145 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Courriel entrant" -#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis." -#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne." -#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 -#: actions/smssettings.php:169 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:174 +msgid "Email preferences" +msgstr "Préférences de courrier électronique" -#: actions/emailsettings.php:158 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:180 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements." -#: actions/emailsettings.php:163 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses " "favoris." -#: actions/emailsettings.php:169 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel." -#: actions/emailsettings.php:174 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »." -#: actions/emailsettings.php:179 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil." -#: actions/emailsettings.php:185 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel." -#: actions/emailsettings.php:191 +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 -#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Préférences enregistrées" +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:334 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées." -#: actions/emailsettings.php:320 +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." msgstr "Aucune adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse courriel invalide." -#: actions/emailsettings.php:334 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:370 msgid "That is already your email address." msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:337 +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 -#: actions/smssettings.php:337 +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation." -#: actions/emailsettings.php:359 +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:398 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1435,43 +1543,53 @@ msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé à l’adresse courriel indiquée. Vérifiez " "votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions." -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 -#: actions/smssettings.php:370 +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Aucune confirmation à annuler." -#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:424 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée." -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 -#: actions/smssettings.php:386 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation annulée." +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:438 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée." -#: actions/emailsettings.php:413 +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:458 msgid "That is not your email address." msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 -#: actions/smssettings.php:425 -msgid "The address was removed." -msgstr "L’adresse a été supprimée." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:479 +msgid "The email address was removed." +msgstr "L’adresse électronique a été supprimée." -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Aucune adresse de courriel entrant." -#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 -#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." -#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée." -#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée." @@ -1590,9 +1708,9 @@ msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton d’accès." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1602,15 +1720,31 @@ msgstr "Fichier non trouvé." msgid "Cannot read file." msgstr "Impossible de lire le fichier" +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Rôle invalide." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Ce rôle est réservé et ne peut pas être défini." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 -#: lib/profileformaction.php:70 +#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Aucun profil n’a été spécifié." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 msgid "No profile with that ID." msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant." @@ -1631,11 +1765,11 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe." msgid "User is not a member of group." msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1646,15 +1780,17 @@ msgstr "" "seront supprimés du groupe ; il leur sera interdit d’y poster et de s’y " "abonner à l’avenir." -#: actions/groupblock.php:178 +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe" -#: actions/groupblock.php:179 +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe." @@ -1700,10 +1836,6 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier " "est de %s." -#: actions/grouplogo.php:181 -msgid "User without matching profile." -msgstr "Utilisateur sans profil correspondant." - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo." @@ -1734,28 +1866,38 @@ msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." msgid "Admin" msgstr "Administrer" -#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: actions/groupmembers.php:450 +#: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" msgstr "Faire un administrateur" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur" -#: actions/grouprss.php:140 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Activité de %s" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -1781,7 +1923,7 @@ msgstr "" "intéresse ? Essayez d’en [rechercher un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou de " "[créer le vôtre !](%%%%action.newgroup%%%%)" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" @@ -1834,11 +1976,15 @@ msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe." msgid "Error removing the block." msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage." -#: actions/imsettings.php:59 +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" -#: actions/imsettings.php:70 +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" @@ -1848,15 +1994,24 @@ msgstr "" "(%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-" "dessous." -#: actions/imsettings.php:89 +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible." -#: actions/imsettings.php:106 +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Adresse de messagerie instantanée" + +#: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." -#: actions/imsettings.php:114 +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " @@ -1866,11 +2021,9 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à " "votre liste de contacts ?)" -#: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM address" -msgstr "Adresse de messagerie instantanée" - -#: actions/imsettings.php:126 +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:140 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -1880,46 +2033,67 @@ msgstr "" "votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans " "GTalk." -#: actions/imsettings.php:143 +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +msgid "IM preferences" +msgstr "Préférences de messagerie instantanée" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Envoyez-moi les avis par Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:148 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "" "Poster un avis chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk" -#: actions/imsettings.php:153 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne " "suis pas abonné." -#: actions/imsettings.php:159 +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk." -#: actions/imsettings.php:285 +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Préférences enregistrées" + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 msgid "No Jabber ID." msgstr "Aucun identifiant Jabber" -#: actions/imsettings.php:292 +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Impossible d’utiliser cet identifiant Jabber" -#: actions/imsettings.php:296 +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Identifiant Jabber invalide." -#: actions/imsettings.php:299 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber." -#: actions/imsettings.php:302 +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur." -#: actions/imsettings.php:327 +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" @@ -1928,10 +2102,32 @@ msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de messagerie " "instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages." -#: actions/imsettings.php:387 +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:397 +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de messagerie instantanée annulée." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber." +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "L’adresse de messagerie instantanée a été supprimée." + #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" @@ -1954,9 +2150,9 @@ msgstr "Les invitations ont été désactivées." #: actions/invite.php:41 #, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" -"Vous devez ouvrir une session pour inviter d’autres utilisateurs dans %s" +"Vous devez ouvrir une session pour inviter d’autres utilisateurs dans %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -1975,7 +2171,9 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2023,17 +2221,18 @@ msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2100,7 +2299,9 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe." msgid "No nickname or ID." msgstr "Aucun pseudo ou ID." -#: actions/joingroup.php:141 +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s" @@ -2109,52 +2310,54 @@ msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." -#: actions/leavegroup.php:137 +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s" -#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 +#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement " "pas autorisé." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Ouvrir une session" -#: actions/login.php:227 +#: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "Ouverture de session" -#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les " "ordinateurs publics ou partagés)" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -2162,15 +2365,17 @@ msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et " "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences." -#: actions/login.php:270 +#: actions/login.php:292 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe." + +#: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous n’avez " -"pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau " -"compte." +"Vous n’avez pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un " +"nouveau compte." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2195,8 +2400,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "Aucun statut actuel" +msgid "No current status." +msgstr "Aucun statut actuel." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2230,12 +2435,12 @@ msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :" msgid "New message" msgstr "Nouveau message" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: lib/command.php:555 msgid "No content!" msgstr "Aucun contenu !" @@ -2243,7 +2448,7 @@ msgstr "Aucun contenu !" msgid "No recipient specified." msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2258,7 +2463,7 @@ msgstr "Message envoyé" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message direct envoyé à %s." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Erreur Ajax" @@ -2266,7 +2471,7 @@ msgstr "Erreur Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nouvel avis" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Avis publié" @@ -2363,11 +2568,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application : " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." +msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." @@ -2377,25 +2582,30 @@ msgstr "" "Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d’enregistrement pour leurs " "applications " -#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "L’avis n’a pas de profil" +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "L’avis n’a pas de profil." -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " -msgstr "type de contenu " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:159 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "Type de contenu %s non supporté." -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Seulement " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:163 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 -#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 +#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." @@ -2499,7 +2709,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 caractères ou plus" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2511,11 +2721,11 @@ msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." -#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." @@ -2527,7 +2737,7 @@ msgstr "Ancien mot de passe incorrect" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." @@ -2535,7 +2745,8 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." msgid "Password saved." msgstr "Mot de passe enregistré." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -2545,23 +2756,23 @@ msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Dossier des thème non lisible : %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "Dossier des thème non lisible : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s" +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s" +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s" +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2655,7 +2866,7 @@ msgstr "Dossier des arrière plans" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -2701,21 +2912,21 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Recherche de personnes" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Cette marque est invalide : %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Cette marque est invalide : %s." -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes avec %1$s - page %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Contenu de l’avis invalide" +#: actions/postnotice.php:95 +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Contenu de l’avis invalide." -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2741,42 +2952,43 @@ msgstr "Information de profil" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Site personnel" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Décrivez vous et vos intérêts en %d caractères" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Décrivez vous et vos interêts" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" @@ -2786,7 +2998,7 @@ msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Marques" @@ -2797,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Marques pour vous-même (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par des " "virgules ou des espaces" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2820,12 +3032,12 @@ msgstr "" "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour " "les utilisateurs non-humains)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "La bio est trop longue (%d caractères maximum)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi." @@ -2861,8 +3073,8 @@ msgstr "Préférences enregistrées." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3033,7 +3245,7 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgid "Recover password" msgstr "Récupérer le mot de passe" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Récupération de mot de passe demandée" @@ -3053,19 +3265,19 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la confirmation du courriel." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3073,112 +3285,131 @@ msgstr "" "Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à " "l’adresse courriel indiquée dans votre compte." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire." -#: actions/register.php:92 +#: actions/register.php:99 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Désolé, code d’invitation invalide." -#: actions/register.php:112 +#: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Compte créé avec succès" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" -#: actions/register.php:135 +#: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "Création de compte non autorisée." -#: actions/register.php:198 +#: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte." -#: actions/register.php:212 +#: actions/register.php:219 msgid "Email address already exists." msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/register.php:343 +#: actions/register.php:350 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite " "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. " -#: actions/register.php:425 +#: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis." -#: actions/register.php:430 +#: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 caractères ou plus. Requis." -#: actions/register.php:434 +#: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis." -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la " "récupération de mot de passe" -#: actions/register.php:450 +#: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence" -#: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous" +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" +"Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et " +"confidentiels." + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s." + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur." -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Paternité 3.0" +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tous droits réservés." -#: actions/register.php:497 +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 +#, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" à l’exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, " -"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone." +"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous %s à l’exception de ces " +"données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de " +"messagerie instantanée, numéro de téléphone." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:583 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3212,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre " "service." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3257,7 +3488,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" @@ -3294,7 +3525,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 msgid "Repeated" msgstr "Repris" @@ -3362,7 +3593,15 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site." + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3375,7 +3614,9 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "L’utilisateur est déjà dans le bac à sable." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:392 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" @@ -3399,7 +3640,7 @@ msgstr "Déboguage de session" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" @@ -3412,26 +3653,30 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application." msgid "Application profile" msgstr "Profil de l’application" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Description" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -3551,67 +3796,67 @@ msgstr "Groupe %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Groupe %1$s, page %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Profil du groupe" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Note" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Actions du groupe" -#: actions/showgroup.php:336 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:342 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:348 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:353 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s" -#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(aucun)" -#: actions/showgroup.php:400 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Tous les membres" -#: actions/showgroup.php:440 +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: actions/showgroup.php:456 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3627,7 +3872,7 @@ msgstr "" "action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En " "lire plus](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:462 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3640,7 +3885,7 @@ msgstr "" "logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des " "messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. " -#: actions/showgroup.php:490 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" msgstr "Administrateurs" @@ -3765,189 +4010,203 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet." +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique de contact valide." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Langue « %s » inconnue." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "La limite minimale de texte est de 0 caractères (illimité)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Valeur de lancement d’instantanés invalide." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères." - -#: actions/siteadminpanel.php:189 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "La limite de doublon doit être d’une seconde ou plus." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Général" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nom du site" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Apporté par" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Apporté par URL" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Adresse de courriel de contact de votre site" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Zone horaire par défaut" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" -msgstr "Langue du site par défaut" - -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantanés" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Au hasard lors des requêtes web" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "Dans une tâche programée" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Instantanés de données" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "URL de rapport" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Langue par défaut" -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" +"Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur " +"n'est pas disponible" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texte" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Nombre maximal de caractères pour les avis." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de doublons" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster " "la même chose de nouveau." -#: actions/smssettings.php:58 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +msgid "Site Notice" +msgstr "Avis du site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Modifier un message portant sur tout le site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "Texte de l'avis du site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" +"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +msgid "Save site notice" +msgstr "Enregistrer l'avis du site" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "Paramètres SMS" -#: actions/smssettings.php:69 +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "Vous pouvez recevoir des messages SMS par courriel en provenance de %%site." "name%%." -#: actions/smssettings.php:91 +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles." -#: actions/smssettings.php:112 +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "SMS address" +msgstr "Adresse SMS" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS." -#: actions/smssettings.php:123 +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation." -#: actions/smssettings.php:130 +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 msgid "Confirmation code" msgstr "Code de confirmation" -#: actions/smssettings.php:131 +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone." -#: actions/smssettings.php:138 +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS" -#: actions/smssettings.php:140 +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "" "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional" -#: actions/smssettings.php:174 +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +msgid "SMS preferences" +msgstr "Préférences pour les SMS" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -3955,23 +4214,33 @@ msgstr "" "Envoyez-moi les avis par SMS ; je comprends que cela pourrait affecter ma " "facture de téléphonie mobile." -#: actions/smssettings.php:306 +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Préférences pour les SMS enregistrées." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Aucun numéro de téléphone." -#: actions/smssettings.php:311 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." -#: actions/smssettings.php:318 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." msgstr "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone." -#: actions/smssettings.php:321 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé." -#: actions/smssettings.php:347 +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -3980,23 +4249,40 @@ msgstr "" "Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions " "pour son utilisation." -#: actions/smssettings.php:374 +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ce code de confirmation est incorrect." -#: actions/smssettings.php:405 +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation de SMS annulée." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone." -#: actions/smssettings.php:465 +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "Le numéro de téléphone pour les SMS a été retiré." + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile" -#: actions/smssettings.php:469 +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile" -#: actions/smssettings.php:476 +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -4006,16 +4292,74 @@ msgstr "" "qui accepte la réception de SMS par courriel mais qui n’est pas listé ici, " "écrivez-nous à %s." -#: actions/smssettings.php:498 +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 msgid "No code entered" msgstr "Aucun code entré" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:408 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantanés" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Gérer la configuration des instantanés" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valeur de lancement d’instantanés invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "Au hasard lors des requêtes web" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Dans une tâche programée" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Instantanés de données" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL de rapport" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement." @@ -4118,11 +4462,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ne suit actuellement personne." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4155,12 +4499,12 @@ msgstr "Aucun argument d’identifiant." msgid "Tag %s" msgstr "Marque %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profil de l’utilisateur" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Photo" @@ -4213,14 +4557,14 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "L’utilisateur n’est pas réduit au silence." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." -msgstr "Aucune identité de profil dans la requête." +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Désabonné" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4230,7 +4574,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -4252,7 +4595,8 @@ msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères." msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -4313,7 +4657,7 @@ msgstr "" "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous " "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »." -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4418,33 +4762,45 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appétit !" -#: actions/usergroups.php:64 +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Groupes %1$s, page %2$d" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Rechercher pour plus de groupes" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s n’est pas membre d’un groupe." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y " "inscrire." -#: actions/version.php:73 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" + +#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:153 +#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -4453,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. et ses contributeurs." -#: actions/version.php:161 +#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: actions/version.php:168 +#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -4469,7 +4825,7 @@ msgstr "" "GNU Affero telle qu’elle a été publiée par la Free Software Foundation, dans " "sa version 3 ou (comme vous le souhaitez) toute version plus récente. " -#: actions/version.php:174 +#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -4481,7 +4837,7 @@ msgstr "" "D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " "Publique Générale GNU Affero." -#: actions/version.php:180 +#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -4490,19 +4846,20 @@ msgstr "" "Vous avez dû recevoir une copie de la Licence Publique Générale GNU Affero " "avec ce programme. Si ce n’est pas le cas, consultez %s." -#: actions/version.php:189 +#: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:197 +#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:185 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4511,12 +4868,12 @@ msgstr "" "Un fichier ne peut pas être plus gros que %d octets et le fichier que vous " "avez envoyé pesait %d octets. Essayez d’importer une version moins grosse." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:195 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets." @@ -4554,27 +4911,28 @@ msgstr "Impossible d’insérer le message." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI." -#: classes/Notice.php:172 +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:182 #, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s" -#: classes/Notice.php:239 +#: classes/Notice.php:251 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long." -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:255 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu." -#: classes/Notice.php:248 +#: classes/Notice.php:260 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques " "minutes." -#: classes/Notice.php:254 +#: classes/Notice.php:266 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4582,308 +4940,319 @@ msgstr "" "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau " "dans quelques minutes." -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:272 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site." -#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 +#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." -#: classes/Notice.php:911 +#: classes/Notice.php:973 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe." -#: classes/Notice.php:1442 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1564 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner." +msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "Déjà abonné !" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 msgid "Not subscribed!" msgstr "Pas abonné !" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:200 +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ." + +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Impossible de cesser l’abonnement" -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" -#: classes/User_group.php:462 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Impossible de créer le groupe." -#: classes/User_group.php:471 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:489 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe." -#: classes/User_group.php:492 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe." -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:524 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modifier vos paramètres de profil" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" msgstr "Ajouter un avatar" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Modifier votre mot de passe" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "Modifier le traitement des courriels" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 msgid "Design your profile" msgstr "Concevez votre profil" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "Autres " - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Autres options" -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Autres " + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:145 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" msgstr "Page sans nom" -#: lib/action.php:433 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:436 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navigation primaire du site" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil personnel et flux des amis" -#: lib/action.php:442 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:445 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:444 -#, fuzzy +#: lib/action.php:447 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil" - -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Account" -msgstr "Compte" +msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:450 -#, fuzzy +#: lib/action.php:452 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Se connecter aux services" -#: lib/action.php:453 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:455 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:457 -#, fuzzy +#: lib/action.php:458 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modifier la configuration du site" -#: lib/action.php:460 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#: lib/action.php:461 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrer" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:465 +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s" +msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s" -#: lib/action.php:467 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:468 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Inviter" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:473 -#, fuzzy +#: lib/action.php:474 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Fermer la session" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:477 msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "Fermeture de session" +msgstr "Déconnexion" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy +#: lib/action.php:482 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:485 msgctxt "MENU" msgid "Register" -msgstr "Créer un compte" +msgstr "S'inscrire" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:487 -#, fuzzy +#: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Ouvrir une session" -#: lib/action.php:490 -#, fuzzy +#: lib/action.php:491 msgctxt "MENU" msgid "Login" -msgstr "Ouvrir une session" +msgstr "Connexion" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:493 -#, fuzzy +#: lib/action.php:494 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "À l’aide !" -#: lib/action.php:496 -#, fuzzy +#: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aide" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:499 -#, fuzzy +#: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" -#: lib/action.php:502 -#, fuzzy +#: lib/action.php:503 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:524 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 msgid "Site notice" msgstr "Notice du site" -#: lib/action.php:590 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:592 msgid "Local views" msgstr "Vues locales" -#: lib/action.php:656 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:659 msgid "Page notice" msgstr "Avis de la page" -#: lib/action.php:758 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:762 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navigation secondaire du site" -#: lib/action.php:763 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:768 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: lib/action.php:765 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:771 msgid "About" msgstr "À propos" -#: lib/action.php:767 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:774 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:771 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:779 msgid "TOS" msgstr "CGU" -#: lib/action.php:774 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: lib/action.php:776 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:786 msgid "Source" msgstr "Source" -#: lib/action.php:780 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:792 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:794 msgid "Badge" msgstr "Insigne" -#: lib/action.php:810 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licence du logiciel StatusNet" -#: lib/action.php:813 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:827 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." +"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par [%" +"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:815 +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:830 #, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." -#: lib/action.php:817 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4894,246 +5263,282 @@ msgstr "" "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:832 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:850 msgid "Site content license" msgstr "Licence du contenu du site" -#: lib/action.php:837 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:857 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels." -#: lib/action.php:842 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:864 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits " "réservés." -#: lib/action.php:845 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:868 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous " "droits réservés." -#: lib/action.php:858 -msgid "All " -msgstr "Tous " - -#: lib/action.php:864 -msgid "license." -msgstr "licence." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:881 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" +"Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s." -#: lib/action.php:1163 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1192 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1172 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1203 msgid "After" msgstr "Après" -#: lib/action.php:1180 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1213 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: lib/activity.php:449 +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML." + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment." -#: lib/activity.php:477 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment." -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:211 +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() n’a pas été implémentée." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:241 +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:265 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:330 +#: lib/adminpanelaction.php:350 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuration basique du site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:332 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:352 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:338 +#: lib/adminpanelaction.php:358 msgid "Design configuration" msgstr "Configuration de la conception" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:340 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Conception" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:346 +#: lib/adminpanelaction.php:366 msgid "User configuration" msgstr "Configuration utilisateur" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:354 +#: lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access configuration" msgstr "Configuration d’accès" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Access" -msgstr "Accès" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:362 +#: lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuration des chemins" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Paths" -msgstr "Chemins" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:370 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration des sessions" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:372 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:398 +msgid "Edit site notice" +msgstr "Modifier l'avis du site" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuration des instantanés" + +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais " "vous n’y avez accès qu’en lecture." -#: lib/apiauth.php:272 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" -"L’essai d’authentification de l’API a échoué ; pseudo = %1$s, proxy = %2$s, " -"ip = %3$s" - -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:137 msgid "Edit application" msgstr "Modifier votre application" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:187 msgid "Icon for this application" msgstr "Icône pour cette application" -#: lib/applicationeditform.php:204 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:209 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Décrivez votre application en %d caractères" -#: lib/applicationeditform.php:207 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" msgstr "Décrivez votre application" -#: lib/applicationeditform.php:216 -msgid "Source URL" -msgstr "URL source" - -#: lib/applicationeditform.php:218 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL de la page d’accueil de cette application" -#: lib/applicationeditform.php:224 +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Source URL" +msgstr "URL source" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation responsable de cette application" -#: lib/applicationeditform.php:230 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" msgstr "Lecture-écriture" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-" "écriture" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Submit button title +#: lib/applicationeditform.php:359 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +msgid "read-write" +msgstr "lecture-écriture" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 +msgid "read-only" +msgstr "lecture seule" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Accès « %2$s » approuvé le %1$s." + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:159 +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" +#. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" @@ -5145,45 +5550,64 @@ msgstr "Avis sur lesquels cette pièce jointe apparaît." msgid "Tags for this attachment" msgstr "Marques de cette pièce jointe" -#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" msgstr "La modification du mot de passe a échoué" -#: lib/authenticationplugin.php:235 +#: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Résultats de la commande" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Commande complétée" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Échec de la commande" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe" + +#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur" -#: lib/command.php:88 +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:127 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s" -#: lib/command.php:92 +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:147 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Impossible de trouver un utilisateur local portant le pseudo %s" + +#: lib/command.php:180 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée." + +#: lib/command.php:225 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !" -#: lib/command.php:99 +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:234 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Clin d’œil envoyé à %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:260 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5194,201 +5618,207 @@ msgstr "" "Abonnés : %2$s\n" "Messages : %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:302 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Avis ajouté aux favoris." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:323 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" -#: lib/command.php:231 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:339 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s" +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" +msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s" -#: lib/command.php:236 +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:385 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s a rejoint le groupe %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s" -#: lib/command.php:275 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s" - -#: lib/command.php:280 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s a quitté le groupe %s" - -#: lib/command.php:309 +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:418 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nom complet : %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement : %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Site Web : %s" -#: lib/command.php:318 +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:430 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "À propos : %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:457 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." msgstr "" -"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez " -"entré %d." +"%s est un profil distant ; vous ne pouvez envoyer de messages directs qu'aux " +"utilisateurs du même serveur." -#: lib/command.php:367 +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:472 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgstr "" +"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez " +"entré %2$d." + +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: lib/command.php:492 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Message direct envoyé à %s." -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:494 msgid "Error sending direct message." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:514 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:519 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Avis déjà repris" -#: lib/command.php:426 +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:529 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Avis de %s repris" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:531 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez " "entré %d." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:571 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Réponse à %s envoyée" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:573 msgid "Error saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Utilisateur non trouvé." +#: lib/command.php:628 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Impossible de s'inscrire aux profils OMB par cette commande." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:634 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Désabonné de %s" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:685 msgid "Notification off." msgstr "Avertissements désactivés." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossible de désactiver les avertissements." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:708 msgid "Notification on." msgstr "Avertissements activés." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:710 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossible d’activer les avertissements." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:734 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement " "pendant 2 minutes : %s" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:761 #, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Désabonné de %s" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:778 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:800 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Personne ne s’est abonné à vous." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:802 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:822 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:824 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:838 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5469,20 +5899,20 @@ msgstr "" "tracks - pas encore implémenté.\n" "tracking - pas encore implémenté.\n" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" "J’ai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : " -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème." -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Aller au programme d’installation" @@ -5581,6 +6011,11 @@ msgstr "Choissez une marque pour réduire la liste" msgid "Go" msgstr "Aller" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet " @@ -5653,54 +6088,55 @@ msgstr "Groupes avec le plus d’éléments publiés" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Marques dans les avis du groupe %s" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Format de fichier d’image non supporté." + +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Transfert partiel." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Format de fichier d’image non supporté." - #: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Fichier perdu." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "Ko" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception." @@ -5721,11 +6157,13 @@ msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: lib/mail.php:172 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmation de l’adresse courriel" -#: lib/mail.php:174 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5755,12 +6193,24 @@ msgstr "" "Merci de votre attention,\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s suit maintenant vos avis sur %2$s." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" +"Si vous pensez que ce compte est utilisé à des fins abusives, vous pouvez le " +"bloquer de votre liste d'abonnés et le signaler comme spam aux " +"administrateurs du site, sur %s." + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5785,17 +6235,20 @@ msgstr "" "----\n" "Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n" -#: lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio : %s" -#: lib/mail.php:286 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s" -#: lib/mail.php:289 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5816,21 +6269,32 @@ msgstr "" "Cordialement,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Statut de %s" -#: lib/mail.php:439 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmation SMS" +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 #, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "" +"%s : confirmez que vous possédez ce numéro de téléphone grâce à ce code :" + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:484 +#, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Vous avez reçu un clin d’œil de %s" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5857,12 +6321,14 @@ msgstr "" "Bien à vous,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nouveau message personnel de %s" -#: lib/mail.php:514 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5895,12 +6361,14 @@ msgstr "" "Bien à vous,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos avis à ses favoris" -#: lib/mail.php:561 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5938,12 +6406,25 @@ msgstr "" "Cordialement,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:624 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:651 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" +"La conversation complète peut être lue ici :\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) vous a envoyé un avis" -#: lib/mail.php:626 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5956,17 +6437,42 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) vient de vous envoyer un avis (une réponse « @ ») sur %2$s.\n" +"%1$s (@%9$s) vient de soumettre un avis à votre attention (un « @-reply ») " +"sur %2$s.\n" "\n" -"L’avis est là :\n" +"L'avis est ici :\n" "\n" -"\t%3$s\n" +"%3$s\n" "\n" "Il dit :\n" "\n" -"\t%4$s\n" +"%4$s\n" "\n" +"%5$sVous pouvez répondre ici :\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"La liste des @-replies qui vous sont destinées est ici :\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Cordialement,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5981,7 +6487,7 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 msgid "from" msgstr "de" @@ -6075,7 +6581,6 @@ msgid "Available characters" msgstr "Caractères restants" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -6113,48 +6618,52 @@ msgstr "" "Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. " "Veuillez réessayer plus tard." -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" - +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:432 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:434 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:436 msgid "W" msgstr "O" #: lib/noticelist.php:438 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" + +#: lib/noticelist.php:447 msgid "at" msgstr "chez" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:559 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:594 msgid "Repeated by" msgstr "Repris par" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:621 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à cet avis" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:622 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:666 msgid "Notice repeated" msgstr "Avis repris" @@ -6178,6 +6687,10 @@ msgstr "Erreur lors de l’insertion du nouveau profil" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Erreur lors de l’insertion de l’avatar" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Erreur lors de l’insertion du profil distant" @@ -6202,10 +6715,6 @@ msgstr "Réponses" msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" @@ -6227,11 +6736,11 @@ msgstr "Vos messages envoyés" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Marques dans les avis de %s" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" @@ -6239,31 +6748,32 @@ msgstr "Abonnements" msgid "All subscriptions" msgstr "Tous les abonnements" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "Tous les abonnés" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "ID de l’utilisateur" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Membre depuis" -#: lib/profileaction.php:245 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "Moyenne journalière" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "Tous les groupes" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Aucun argument de retour." - -#: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." msgstr "Méthode non implémentée." @@ -6287,15 +6797,28 @@ msgstr "En vedette" msgid "Popular" msgstr "Populaires" +#: lib/redirectingaction.php:95 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Aucun argument de retour." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Reprendre cet avis ?" #: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Reprendre cet avis" -#: lib/router.php:668 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur" + +#: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur." @@ -6393,6 +6916,54 @@ msgstr "Nuage de marques pour une personne" msgid "None" msgstr "Aucun" +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" +"Le serveur ne peut pas gérer l’import de thèmes sans le support du format " +"ZIP." + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "Le fichier de thème est manquant ou le téléversement a échoué." + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 +#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "L’enregistrement du thème a échoué." + +#: lib/themeuploader.php:139 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence." + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" +"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins " +"de %d octets." + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant" + +#: lib/themeuploader.php:205 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" +"Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux " +"lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins." + +#: lib/themeuploader.php:216 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé." + +#: lib/themeuploader.php:234 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Erreur lors de l’ouverture de l’archive du thème." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Utilisateurs les plus actifs" @@ -6421,75 +6992,108 @@ msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur" msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonnement" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "L’utilisateur %s (%d) n’a pas de profil." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modifier l’avatar" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Actions de l’utilisateur" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..." + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modifier les paramètres du profil" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Message" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Modérer" -#: lib/util.php:1013 +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Rôle de l'utilisateur" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Modérateur" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1100 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: lib/util.php:1015 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1103 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" -#: lib/util.php:1017 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1107 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" -#: lib/util.php:1019 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1110 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" -#: lib/util.php:1021 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1114 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "il y a %d heures" -#: lib/util.php:1023 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1117 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" -#: lib/util.php:1025 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1121 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "il y a %d jours" -#: lib/util.php:1027 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1124 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" -#: lib/util.php:1029 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1128 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "il y a %d mois" -#: lib/util.php:1031 +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1131 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an" @@ -6504,7 +7108,7 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |