diff options
Diffstat (limited to 'locale/hsb')
-rw-r--r-- | locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 583 |
1 files changed, 342 insertions, 241 deletions
diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 860efa66e..aeb537330 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:46+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -273,8 +273,9 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 +#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" +msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 @@ -358,13 +359,14 @@ msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "" +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself." @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." msgid "Not found." msgstr "Njenamakany." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -666,9 +668,9 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Njepodpěrany format." #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format @@ -696,9 +698,9 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "" +msgstr "Wospjetowany" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format @@ -711,13 +713,14 @@ msgid "Notices tagged with %s" msgstr "" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" #: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "API-metoda njenamakana." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Přehlad" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Zničić" @@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "Nahrać" #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Přirězać" #: actions/avatarsettings.php:305 msgid "No file uploaded." @@ -859,8 +862,9 @@ msgid "Block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #: actions/block.php:187 +#, fuzzy msgid "Failed to save block information." -msgstr "" +msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 @@ -887,8 +891,9 @@ msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 +#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" +msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" @@ -1045,7 +1050,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" @@ -1148,12 +1153,14 @@ msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" @@ -1277,12 +1284,14 @@ msgid "Organization homepage is required." msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +#, fuzzy msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Žórłowy URL je předołhi." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "" +msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." #: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." @@ -1431,8 +1440,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:186 +#, fuzzy msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:193 @@ -1441,8 +1451,9 @@ msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:199 +#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 @@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 @@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. #: actions/emailsettings.php:398 @@ -1510,8 +1521,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1560,8 +1572,9 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "K faworitam přidać" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1596,14 +1609,14 @@ msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "" +msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1768,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." -msgstr "" +msgstr "Twój design njeda so aktualizować." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." @@ -1942,8 +1955,9 @@ msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" #: actions/imsettings.php:113 +#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -1985,8 +1999,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 @@ -2000,8 +2015,9 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:317 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:322 @@ -2015,8 +2031,9 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:330 +#, fuzzy msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2325,7 +2342,7 @@ msgstr "Nowa powěsć" msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 #: lib/command.php:555 msgid "No content!" msgstr "Žadyn wobsah!" @@ -2348,7 +2365,7 @@ msgstr "Powěsć pósłana" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Zmylk Ajax" @@ -2356,7 +2373,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nowa zdźělenka" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Zdźělenka wotpósłana" @@ -2396,9 +2413,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2406,12 +2423,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 +#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "Powěsć pósłana" #: actions/nudge.php:97 +#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "Powěsć pósłana" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." @@ -2448,8 +2467,9 @@ msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " @@ -2460,9 +2480,9 @@ msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 @@ -2477,8 +2497,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -2504,23 +2524,25 @@ msgstr " (swobodna słužba)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "URL skrótšić z" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 +#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -2531,8 +2553,9 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:90 +#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "" +msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." @@ -2553,8 +2576,10 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #: actions/outbox.php:116 +#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" +"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -2642,9 +2667,9 @@ msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "" +msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2816,8 +2841,10 @@ msgid "Profile information" msgstr "Profilowe informacije" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 +#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" +"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 @@ -2909,13 +2936,14 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" #: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." @@ -2926,8 +2954,9 @@ msgid "Couldn't save profile." msgstr "Profil njeda so składować." #: actions/profilesettings.php:383 +#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "" +msgstr "Profil njeda so składować." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 @@ -2940,13 +2969,14 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." #: actions/public.php:130 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "" +msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" @@ -3024,20 +3054,23 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Barby změnić" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" #: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." #: actions/recoverpassword.php:66 +#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." @@ -3052,8 +3085,9 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." #: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -3130,8 +3164,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 +#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." #: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." @@ -3321,8 +3356,9 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" #: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." @@ -3336,7 +3372,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" @@ -3346,29 +3382,29 @@ msgstr "Wospjetowany!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "" +msgstr "Wotmołwy" #: actions/replies.php:128 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, strona %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -3392,9 +3428,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -3409,12 +3445,14 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." #: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3535,23 +3573,24 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Faworit njeda so wutworić." #: actions/showfavorites.php:171 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3599,8 +3638,9 @@ msgstr "URL" #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Žadyn" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" @@ -3611,24 +3651,24 @@ msgid "Group actions" msgstr "Skupinske akcije" #: actions/showgroup.php:338 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showgroup.php:344 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showgroup.php:350 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showgroup.php:355 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "" +msgstr "FOAF za %s" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -3676,8 +3716,9 @@ msgid "No such message." msgstr "Powěsć njeeksistuje." #: actions/showmessage.php:98 +#, fuzzy msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "" +msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." #: actions/showmessage.php:108 #, php-format @@ -3709,19 +3750,19 @@ msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showstream.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showstream.php:136 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/showstream.php:143 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format @@ -3764,17 +3805,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:305 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "" +msgstr "Wospjetowany wot" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." #: actions/silence.php:72 +#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -3830,8 +3873,10 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 +#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" msgstr "" +"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -3866,8 +3911,9 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." #: actions/siteadminpanel.php:278 +#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy limit" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -3925,13 +3971,15 @@ msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 +#, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 @@ -3983,8 +4031,9 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenka zničena." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -4059,16 +4108,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwa róla." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4079,8 +4130,9 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 +#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -4095,8 +4147,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 +#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "URL žórła" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -4162,11 +4215,11 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #: actions/subscribers.php:114 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "" +msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -4198,9 +4251,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" @@ -4211,24 +4264,24 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, strona %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/tag.php:93 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/tag.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4264,28 +4317,33 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 +#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "" +msgstr "Profil njeje so składować dał." #: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." #: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "" +msgstr "Strona njeeksistuje." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." #: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." #: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar nima profil." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." @@ -4331,8 +4389,9 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: actions/useradminpanel.php:222 +#, fuzzy msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Limity" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." @@ -4355,8 +4414,9 @@ msgid "Default subscription" msgstr "Standardny abonement" #: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" @@ -4429,14 +4489,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "" +msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:308 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format @@ -4444,9 +4504,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format @@ -4454,9 +4514,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:350 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format @@ -4464,8 +4524,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "" +msgstr "Profilowe nastajenja" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4633,8 +4694,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 +#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 @@ -4643,8 +4705,9 @@ msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. #: classes/Message.php:74 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Powěsć njeda so analyzować." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4654,61 +4717,65 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 +#: classes/Notice.php:193 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 +#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 +#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 +#, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 +#, fuzzy msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 +#: classes/Notice.php:996 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 -#, php-format +#: classes/Notice.php:1751 +#, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -4736,8 +4803,9 @@ msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "" +msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 @@ -4818,8 +4886,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 +#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarski profil" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 @@ -4844,8 +4913,9 @@ msgstr "Strona bjez titula" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:436 +#, fuzzy msgid "Primary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 @@ -4961,23 +5031,27 @@ msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#, fuzzy msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 +#, fuzzy msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Lokalny" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:659 +#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Nowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 +#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:768 @@ -5048,8 +5122,9 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. #: lib/action.php:850 +#, fuzzy msgid "Site content license" -msgstr "" +msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. @@ -5078,8 +5153,9 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1192 +#, fuzzy msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Registrowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. @@ -5133,8 +5209,9 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 +#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 @@ -5149,8 +5226,9 @@ msgstr "Sydło" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija posedźenjow" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 @@ -5175,8 +5253,9 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 +#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarska konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:390 @@ -5221,8 +5300,9 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "" +msgstr "URL za startowu stronu organizacije" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 @@ -5321,8 +5401,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" @@ -5338,7 +5419,7 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki" #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Přikaz wuwjedźeny" #: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" @@ -5377,9 +5458,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. #: lib/command.php:234 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Na %s pósłać" #: lib/command.php:260 #, php-format @@ -5390,8 +5471,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/command.php:302 +#, fuzzy msgid "Notice marked as fave." -msgstr "" +msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: lib/command.php:323 msgid "You are already a member of that group" @@ -5483,9 +5565,10 @@ msgid "Error repeating notice." msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" #: lib/command.php:562 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" +"Powěsć předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał" #: lib/command.php:571 #, php-format @@ -5494,7 +5577,7 @@ msgstr "Wotmołwa na %s pósłana" #: lib/command.php:573 msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" @@ -5524,19 +5607,19 @@ msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany." #: lib/command.php:685 msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene." #: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić." #: lib/command.php:708 msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenje zmóžnjene." #: lib/command.php:710 msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" @@ -5682,20 +5765,24 @@ msgstr "" "je 2 MB." #: lib/designsettings.php:418 +#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Designowe nastajenja składowane." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" #: lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Fawority" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5747,8 +5834,9 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:163 +#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "" +msgstr "URL za startowu stronu organizacije" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" @@ -5780,9 +5868,9 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blokowany" #: lib/groupnav.php:102 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "%s je profile zablokował" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -5812,9 +5900,9 @@ msgid "Groups with most posts" msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -5946,9 +6034,9 @@ msgstr "Biografija: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 @@ -6071,9 +6159,9 @@ msgstr "" "%s" #: lib/mail.php:657 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 @@ -6113,7 +6201,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "wot" @@ -6200,11 +6288,11 @@ msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" @@ -6213,28 +6301,28 @@ msgstr "Pósłać" msgid "Send a notice" msgstr "Zdźělenku pósłać" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Što je, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Připowěsnyć" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Dataju připowěsnyć" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "Městno dźělić" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "Njedźěl moje městno" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6267,39 +6355,45 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" #: lib/noticelist.php:453 msgid "at" +msgstr "w" + +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" #: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -6354,9 +6448,9 @@ msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć" #: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" @@ -6412,8 +6506,9 @@ msgid "Recent tags" msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 +#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Nazhonići wužiwarjo" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" @@ -6445,12 +6540,14 @@ msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Dochadny póst" #: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6493,12 +6590,14 @@ msgid "More..." msgstr "Wjace..." #: lib/silenceform.php:67 +#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "Sydłowe mjeno" #: lib/silenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -6520,9 +6619,9 @@ msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6589,16 +6688,18 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -6660,56 +6761,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "před %d mjeńšinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "před něhdźe %d hodźinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "před něhdźe %d dnjemi" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "před něhdźe %d měsacami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" |