summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hsb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hsb')
-rw-r--r--locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po583
1 files changed, 342 insertions, 241 deletions
diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 860efa66e..aeb537330 100644
--- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:46+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -273,8 +273,9 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr ""
+msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
@@ -358,13 +359,14 @@ msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr ""
+msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself."
@@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
@@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
msgid "Not found."
msgstr "Njenamakany."
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -666,9 +668,9 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "Njepodpěrany format."
#: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je do %2$s zastupił"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
@@ -696,9 +698,9 @@ msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetowany"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
@@ -711,13 +713,14 @@ msgid "Notices tagged with %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "API-metoda njenamakana."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
@@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "Nahrać"
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Přirězać"
#: actions/avatarsettings.php:305
msgid "No file uploaded."
@@ -859,8 +862,9 @@ msgid "Block this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
#: actions/block.php:187
+#, fuzzy
msgid "Failed to save block information."
-msgstr ""
+msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
@@ -887,8 +891,9 @@ msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
@@ -1045,7 +1050,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@@ -1148,12 +1153,14 @@ msgid "Off"
msgstr "Wupinjeny"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
@@ -1277,12 +1284,14 @@ msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna."
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+#, fuzzy
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+#, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
@@ -1431,8 +1440,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:186
+#, fuzzy
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:193
@@ -1441,8 +1451,9 @@ msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
+#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:205
@@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
@@ -1510,8 +1521,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1560,8 +1572,9 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "K faworitam přidać"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1596,14 +1609,14 @@ msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1768,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr ""
+msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
@@ -1942,8 +1955,9 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM-adresa"
#: actions/imsettings.php:113
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -1985,8 +1999,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:179
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
@@ -2000,8 +2015,9 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:317
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
#: actions/imsettings.php:322
@@ -2015,8 +2031,9 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:330
+#, fuzzy
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2325,7 +2342,7 @@ msgstr "Nowa powěsć"
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "Žadyn wobsah!"
@@ -2348,7 +2365,7 @@ msgstr "Powěsć pósłana"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Zmylk Ajax"
@@ -2356,7 +2373,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Nowa zdźělenka"
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
msgid "Notice posted"
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
@@ -2396,9 +2413,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -2406,12 +2423,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/nudge.php:94
+#, fuzzy
msgid "Nudge sent"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsć pósłana"
#: actions/nudge.php:97
+#, fuzzy
msgid "Nudge sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsć pósłana"
#: actions/oauthappssettings.php:59
msgid "You must be logged in to list your applications."
@@ -2448,8 +2467,9 @@ msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, fuzzy
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
@@ -2460,9 +2480,9 @@ msgid "Notice has no profile."
msgstr "Zdźělenka nima profil."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
@@ -2477,8 +2497,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
@@ -2504,23 +2524,25 @@ msgstr " (swobodna słužba)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "URL skrótšić z"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
@@ -2531,8 +2553,9 @@ msgid "No login token specified."
msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr ""
+msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
@@ -2553,8 +2576,10 @@ msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wuchadny póst za %s"
#: actions/outbox.php:116
+#, fuzzy
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
+"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
@@ -2642,9 +2667,9 @@ msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2816,8 +2841,10 @@ msgid "Profile information"
msgstr "Profilowe informacije"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
+"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -2909,13 +2936,14 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
@@ -2926,8 +2954,9 @@ msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Profil njeda so składować."
#: actions/profilesettings.php:383
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Profil njeda so składować."
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
@@ -2940,13 +2969,14 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Limit stronow (%s) překročeny."
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
#: actions/public.php:130
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
@@ -3024,20 +3054,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:134
+#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Barby změnić"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
#: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
#: actions/recoverpassword.php:66
+#, fuzzy
msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
@@ -3052,8 +3085,9 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz."
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -3130,8 +3164,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:357
+#, fuzzy
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
@@ -3321,8 +3356,9 @@ msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
+#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
msgid "No notice specified."
@@ -3336,7 +3372,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany"
@@ -3346,29 +3382,29 @@ msgstr "Wospjetowany!"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wotmołwy"
#: actions/replies.php:128
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, strona %2$d"
#: actions/replies.php:145
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
@@ -3392,9 +3428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -3409,12 +3445,14 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3535,23 +3573,24 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Faworit njeda so wutworić."
#: actions/showfavorites.php:171
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:178
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:185
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
@@ -3599,8 +3638,9 @@ msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Žadyn"
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
@@ -3611,24 +3651,24 @@ msgid "Group actions"
msgstr "Skupinske akcije"
#: actions/showgroup.php:338
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showgroup.php:344
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showgroup.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showgroup.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF za %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
@@ -3676,8 +3716,9 @@ msgid "No such message."
msgstr "Powěsć njeeksistuje."
#: actions/showmessage.php:98
+#, fuzzy
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
#: actions/showmessage.php:108
#, php-format
@@ -3709,19 +3750,19 @@ msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showstream.php:129
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showstream.php:136
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/showstream.php:143
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
@@ -3764,17 +3805,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:305
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetowany wot"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
@@ -3830,8 +3873,10 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
+#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
msgstr ""
+"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
@@ -3866,8 +3911,9 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
#: actions/siteadminpanel.php:278
+#, fuzzy
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy limit"
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
@@ -3925,13 +3971,15 @@ msgstr "SMS-adresa"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
#: actions/smssettings.php:133
+#, fuzzy
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
@@ -3983,8 +4031,9 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenka zničena."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
@@ -4059,16 +4108,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwa róla."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4079,8 +4130,9 @@ msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+#, fuzzy
msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -4095,8 +4147,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+#, fuzzy
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL žórła"
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -4162,11 +4215,11 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
#: actions/subscribers.php:114
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
@@ -4198,9 +4251,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje."
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
@@ -4211,24 +4264,24 @@ msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, strona %2$d"
#: actions/tag.php:87
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/tag.php:93
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/tag.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
@@ -4264,28 +4317,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/tagother.php:200
+#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Profil njeje so składować dał."
#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
#: actions/tagrss.php:35
+#, fuzzy
msgid "No such tag."
-msgstr ""
+msgstr "Strona njeeksistuje."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar nima profil."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile ID in request."
@@ -4331,8 +4389,9 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: actions/useradminpanel.php:222
+#, fuzzy
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limity"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
@@ -4355,8 +4414,9 @@ msgid "Default subscription"
msgstr "Standardny abonement"
#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
@@ -4429,14 +4489,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
@@ -4444,9 +4504,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
@@ -4454,9 +4514,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
#: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
@@ -4464,8 +4524,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Profilowe nastajenja"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4633,8 +4694,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
+#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće,"
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
@@ -4643,8 +4705,9 @@ msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Powěsć njeda so analyzować."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4654,61 +4717,65 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
+#: classes/Notice.php:193
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
+#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
+#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
+#: classes/Notice.php:283
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:286
+#: classes/Notice.php:291
+#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#, fuzzy
msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:892
+#: classes/Notice.php:897
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:991
+#: classes/Notice.php:996
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
-#, php-format
+#: classes/Notice.php:1751
+#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -4736,8 +4803,9 @@ msgstr "Njeje móžno, tafličku składować."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
+#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
@@ -4818,8 +4886,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:137
+#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarski profil"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:144
@@ -4844,8 +4913,9 @@ msgstr "Strona bjez titula"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:436
+#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
@@ -4961,23 +5031,27 @@ msgstr "Pytać"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
+#, fuzzy
msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Sydłowa zdźělenka"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
+#, fuzzy
msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:659
+#, fuzzy
msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa zdźělenka"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
+#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
@@ -5048,8 +5122,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
+#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
@@ -5078,8 +5153,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1192
+#, fuzzy
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Registrowanje"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
@@ -5133,8 +5209,9 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany."
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
#: lib/adminpanelaction.php:284
+#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
@@ -5149,8 +5226,9 @@ msgstr "Sydło"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
+#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
@@ -5175,8 +5253,9 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:382
+#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:390
@@ -5221,8 +5300,9 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr ""
+msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
@@ -5321,8 +5401,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
msgid "Password changing failed"
@@ -5338,7 +5419,7 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki"
#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Přikaz wuwjedźeny"
#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
@@ -5377,9 +5458,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
#: lib/command.php:234
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Na %s pósłać"
#: lib/command.php:260
#, php-format
@@ -5390,8 +5471,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/command.php:302
+#, fuzzy
msgid "Notice marked as fave."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
#: lib/command.php:323
msgid "You are already a member of that group"
@@ -5483,9 +5565,10 @@ msgid "Error repeating notice."
msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
#: lib/command.php:562
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"Powěsć předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał"
#: lib/command.php:571
#, php-format
@@ -5494,7 +5577,7 @@ msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
#: lib/command.php:573
msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
@@ -5524,19 +5607,19 @@ msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany."
#: lib/command.php:685
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene."
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić."
#: lib/command.php:708
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenje zmóžnjene."
#: lib/command.php:710
msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić."
#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
@@ -5682,20 +5765,24 @@ msgstr ""
"je 2 MB."
#: lib/designsettings.php:418
+#, fuzzy
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Designowe nastajenja składowane."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
#: lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Fawority"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
@@ -5747,8 +5834,9 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:163
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
#: lib/groupeditform.php:168
msgid "Describe the group or topic"
@@ -5780,9 +5868,9 @@ msgid "Blocked"
msgstr "Blokowany"
#: lib/groupnav.php:102
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "%s je profile zablokował"
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
@@ -5812,9 +5900,9 @@ msgid "Groups with most posts"
msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
@@ -5946,9 +6034,9 @@ msgstr "Biografija: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
@@ -6071,9 +6159,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: lib/mail.php:657
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
#: lib/mail.php:660
@@ -6113,7 +6201,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "wot"
@@ -6200,11 +6288,11 @@ msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Pósłać"
@@ -6213,28 +6301,28 @@ msgstr "Pósłać"
msgid "Send a notice"
msgstr "Zdźělenku pósłać"
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Što je, %s?"
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
msgid "Attach"
msgstr "Připowěsnyć"
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
msgid "Attach a file"
msgstr "Dataju připowěsnyć"
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
msgid "Share my location"
msgstr "Městno dźělić"
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Do not share my location"
msgstr "Njedźěl moje městno"
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
@@ -6267,39 +6355,45 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:453
msgid "at"
+msgstr "w"
+
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "w konteksće"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
msgstr ""
#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
@@ -6354,9 +6448,9 @@ msgid "Your sent messages"
msgstr "Twoje pósłane powěsće"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
@@ -6412,8 +6506,9 @@ msgid "Recent tags"
msgstr ""
#: lib/publicgroupnav.php:88
+#, fuzzy
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
@@ -6445,12 +6540,14 @@ msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Dochadny póst"
#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
@@ -6493,12 +6590,14 @@ msgid "More..."
msgstr "Wjace..."
#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Sydłowe mjeno"
#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
@@ -6520,9 +6619,9 @@ msgid "Invite"
msgstr "Přeprosyć"
#: lib/subgroupnav.php:106
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6589,16 +6688,18 @@ msgid "Unsandbox"
msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -6660,56 +6761,56 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1103
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1106
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1110
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1117
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1124
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
+#: lib/util.php:1131
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"