diff options
Diffstat (limited to 'locale/is/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2343 |
1 files changed, 1354 insertions, 989 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 524b85a0d..c1f74305e 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,3 +1,6 @@ +# Translation of StatusNet to Icelandic +# +# -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -5,31 +8,28 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@hi.is>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" +"" +"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:33+0000\n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: is\n" +"X-Message-Group: out-statusnet\n" #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 -#: actions/noticesearchrss.php:88 +#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" msgstr "Leita í bablveitu að \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 -#: actions/finishopenidlogin.php:110 -msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone number." -msgstr "" -"nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, tölvupóstfang, snarskilaboðafang (IM " -"netfang), símanúmer." +#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109 +msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number." +msgstr "nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, tölvupóstfang, snarskilaboðafang (IM netfang), símanúmer." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 @@ -37,115 +37,57 @@ msgid " from " msgstr "frá" #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 -#: actions/twitapistatuses.php:347 +#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363 #, php-format msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" msgstr "%1$s / Færslur sem svar til %2$s" #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 +#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s" -#: ../actions/invite.php:170 +#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222 +#: actions/invite.php:228 #, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú " -"þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n" -"\n" -"Þú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni " -"með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast " -"fólki sem hefur sömu áhugamál og þú.\n" -"\n" -"%1$s sagði:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Þú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Ef þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan " -"til að taka þessu boði.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Ef ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og " -"þolinmæðina.\n" -"\n" -"Með bestu kveðju, %2$s\n" +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n" +msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n\n%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n\nÞú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast fólki sem hefur sömu áhugamál og þú.\n\n%1$s sagði:\n\n%4$s\n\nÞú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n\n%5$s\n\nEf þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan til að taka þessu boði.\n\n%6$s\n\nEf ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og þolinmæðina.\n\nMeð bestu kveðju, %2$s\n" #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." #: ../lib/mail.php:126 #, php-format -msgid "" -"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s.\n" -msgstr "" -"%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Með kveðju,\n" -"%4$s.\n" +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n" +msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s.\n\n %3$s\n\nMeð kveðju,\n%4$s.\n" #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 -#: actions/twitapistatuses.php:350 +#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367 +#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 -#: actions/shownotice.php:161 +#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86 +#: actions/shownotice.php:180 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s" #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 +#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 -#: actions/publicrss.php:90 +#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89 #, php-format msgid "%s Public Stream" msgstr "%s Opinber bablveita" @@ -155,51 +97,59 @@ msgstr "%s Opinber bablveita" #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 +#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106 +#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130 +#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114 +#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89 +#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167 +#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s og vinirnir" #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 -#: actions/twitapistatuses.php:33 +#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32 +#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106 +#: actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Almenningsrás %s" -#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 +#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Staða %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 -#: actions/twitapistatuses.php:199 +#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209 +#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154 +#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 -#: actions/twitapistatuses.php:36 +#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38 +#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110 +#: actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" -#: ../actions/register.php:213 -msgid "" -"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " -"to confirm your email address.)" -msgstr "" -"(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar " -"um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)" +#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497 +#: actions/register.php:545 actions/register.php:555 +msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)" +msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)" -#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 +#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702 +#: lib/action.php:752 lib/action.php:767 #, php-format -msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -msgstr "" -"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 +#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704 +#: lib/action.php:754 lib/action.php:769 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." @@ -211,55 +161,46 @@ msgstr "Fulls nafns eða stuttnefnis efnishöfunda skal vera getið." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 -#: lib/groupeditform.php:139 +#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100 +#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 +#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt." #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 -#: actions/passwordsettings.php:102 +#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108 msgid "6 or more characters" msgstr "6 eða fleiri tákn" #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 -#: actions/recoverpassword.php:220 +#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233 +#: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!" #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 -#: actions/register.php:373 +#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt" #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 +#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327 #, php-format -msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" -"s for sending messages to you." -msgstr "" -"Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta " -"við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín." +msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you." +msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín." #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " -"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. " -"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " -"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. " +#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358 +msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. " #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " -"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Staðfestingarlykill var sendur á símanúmerið sem þú varst að bæta við. " -"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " -"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann." +msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á símanúmerið sem þú varst að bæta við. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -274,12 +215,39 @@ msgstr "" #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 -#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82 -#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 +#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82 +#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 -#: actions/twitapiusers.php:32 +#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120 +#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159 +#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257 +#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426 +#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113 +#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109 +#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110 +#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134 +#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211 +#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372 +#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110 +#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 +#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149 +#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" @@ -300,18 +268,25 @@ msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 -#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172 +#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 -#: actions/twitapistatuses.php:562 +#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46 +#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104 +#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149 +#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189 +#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582 msgid "API method under construction." msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." -#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 +#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661 +#: lib/action.php:706 lib/action.php:721 msgid "About" msgstr "Um" #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 -#: actions/userauthorization.php:143 +#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178 +#: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" @@ -322,6 +297,9 @@ msgstr "Samþykkja" #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 +#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182 +#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 +#: actions/smssettings.php:145 msgid "Add" msgstr "Bæta við" @@ -339,27 +317,29 @@ msgstr "Bæta við eða fjarlægja OpenID" #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 -#: actions/smssettings.php:92 +#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100 +#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104 msgid "Address" msgstr "Tölvupóstfang" #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 +#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)" #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 -#: actions/showstream.php:422 +#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" msgstr "Allar áskriftir" #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 -#: actions/publicrss.php:92 +#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91 #, php-format msgid "All updates for %s" msgstr "Allar færslur %s" #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 -#: actions/noticesearchrss.php:90 +#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" @@ -369,69 +349,67 @@ msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\"" #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 -#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 +#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131 +#: actions/login.php:79 msgid "Already logged in." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." -#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 +#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48 msgid "Already subscribed!." msgstr "Þú ert nú þegar áskrifandi!" #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 -#: actions/deletenotice.php:113 +#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114 +#: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 -#: actions/userauthorization.php:81 +#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76 +#: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Heimila áskriftir" #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 -#: actions/register.php:192 +#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117 +#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226 +#: actions/register.php:473 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" -"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " -"með þér!" +msgstr "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila með þér!" #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 -msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "" -"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " -"(best fyrir ómannlega notendur)" +#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:160 +msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér (best fyrir ómannlega notendur)" #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211 +#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221 +#: lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Avatar" msgstr "Mynd" #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 -#: actions/avatarsettings.php:395 +#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346 msgid "Avatar updated." msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 +#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114 #, php-format -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "" -"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn " -"þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt " -"%s við í vinalistann þinn?)" +msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt %s við í vinalistann þinn?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " -"a message with further instructions." -msgstr "" -"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og " -"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." +#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113 +msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions." +msgstr "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 -#: actions/smssettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer." @@ -442,6 +420,8 @@ msgstr "Eldri »" #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 +#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127 +#: actions/register.php:459 msgid "Bio" msgstr "Lýsing" @@ -449,16 +429,18 @@ msgstr "Lýsing" #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 -#: actions/updateprofile.php:107 +#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109 +#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +#: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Get ekki eytt þessu babli." #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 -#: actions/updateprofile.php:123 +#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'" @@ -466,6 +448,8 @@ msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'" #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 +#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365 +#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." @@ -473,31 +457,34 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 -#: actions/smssettings.php:114 +#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117 +#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 +#: lib/openid.php:133 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." msgstr "Get ekki útbúið OpenID notandahlut." #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 -#: actions/imsettings.php:286 +#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni" #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 -#: actions/emailsettings.php:311 +#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318 +#: actions/emailsettings.php:326 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang" #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 -#: actions/passwordsettings.php:110 +#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116 msgid "Change" msgstr "Breyta" #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Change email handling" msgstr "Breyta tölvupóstumsjón" @@ -507,11 +494,12 @@ msgid "Change password" msgstr "Breyta lykilorði" #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/accountsettingsaction.php:115 msgid "Change your password" msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 -#: lib/accountsettingsaction.php:105 +#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum" @@ -521,6 +509,9 @@ msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum" #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 +#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422 +#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" @@ -533,12 +524,14 @@ msgstr "Staðfesta tölvupóstfang" #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 -#: actions/smssettings.php:374 +#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Hætt við staðfestingu." #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 -#: actions/smssettings.php:118 +#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130 msgid "Confirmation code" msgstr "Staðfestingarlykill" @@ -547,54 +540,31 @@ msgstr "Staðfestingarlykill" msgid "Confirmation code not found." msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." -#: ../actions/register.php:202 +#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473 +#: actions/register.php:521 actions/register.php:531 #, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to...\n" -"\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" -"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " -"notices through instant messages.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " -"share your interests. \n" -"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " -"others more about you. \n" -"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " -"missed. \n" -"\n" -"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." -msgstr "" -"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. " -"Héðan vilt þú kannski...\n" -"\n" -"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n" -"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo " -"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n" -"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu " -"áhugamál og þú. \n" -"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess " -"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n" -"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla " -"betur.\n" -"\n" -"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt þú kannski...\n\n* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu áhugamál og þú. \n* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla betur.\n\nTakk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar." #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 -#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 +#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403 +#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422 +#: lib/action.php:425 lib/action.php:435 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 -#: actions/finishopenidlogin.php:114 +#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113 msgid "Connect existing account" msgstr "Tengja aðgang sem nú þegar er til" -#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 +#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669 +#: lib/action.php:719 lib/action.php:734 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 +#: lib/openid.php:190 #, php-format msgid "Could not create OpenID form: %s" msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s" @@ -602,36 +572,39 @@ msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s" #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 +#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68 +#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" -"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." +msgstr "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 -#: actions/twitapifriendships.php:41 +#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43 +#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki." #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 +#: lib/openid.php:172 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 -#: actions/updateprofile.php:166 +#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176 msgid "Could not save avatar info" msgstr "Gat ekki vistað myndupplýsingar" #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 -#: actions/updateprofile.php:159 +#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163 msgid "Could not save new profile info" msgstr "Gat ekki vistað nýjar persónuupplýsingar" -#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 +#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 +#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56 msgid "Could not subscribe." msgstr "Gat ekki farið í áskrift." @@ -651,15 +624,17 @@ msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka." #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." -#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 +#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Gat ekki eytt áskrift." #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 -#: actions/twitapistatuses.php:84 +#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87 msgid "Couldn't find any statuses." msgstr "Gat ekki fundið neinar notendastöður." @@ -672,29 +647,38 @@ msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka." #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 -#: actions/smssettings.php:325 +#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344 +#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 +#: lib/oauthstore.php:487 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 +#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 -#: actions/profilesettings.php:279 +#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469 +#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539 +#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540 +#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda." @@ -710,42 +694,48 @@ msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda." #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 -#: actions/smssettings.php:408 +#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287 +#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167 +#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295 +#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Gat ekki uppfært notanda." #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 -#: actions/finishopenidlogin.php:112 +#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111 msgid "Create" msgstr "Búa til" #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 -#: actions/finishopenidlogin.php:98 +#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Búa til nýjan notanda með þessu stuttnefni." #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 -#: actions/finishopenidlogin.php:96 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95 msgid "Create new account" msgstr "Búa til nýjan aðgang" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 -#: actions/finishopenidlogin.php:231 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Búa til nýjan aðgang fyrir OpenID sem nú þegar hefur notanda." #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 -#: actions/imsettings.php:100 +#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið." #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 -#: actions/smssettings.php:100 +#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið." #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 -#: actions/emailsettings.php:99 +#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." @@ -754,23 +744,27 @@ msgid "Currently" msgstr "Í gangi núna" #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 +#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 +#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 -#: actions/deletenotice.php:79 +#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111 +#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" msgstr "Eyða babli" #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 -#: actions/profilesettings.php:114 +#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:450 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" @@ -778,11 +772,13 @@ msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum" #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 +#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435 +#: lib/accountsettingsaction.php:117 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 -#: actions/emailsettings.php:115 +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121 msgid "Email Address" msgstr "Tölvupóstfang" @@ -792,39 +788,43 @@ msgid "Email Settings" msgstr "Tölvupóstsstillingar" #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 +#: actions/register.php:200 actions/register.php:206 msgid "Email address already exists." msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð." -#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 +#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 -#: actions/emailsettings.php:117 +#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@eitthvað.is\"" #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 +#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" msgstr "Tölvupóstföng" #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 -#: actions/recoverpassword.php:231 +#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249 +#: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang." #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 -#: actions/smssettings.php:119 +#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn." #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 -#: actions/userauthorization.php:161 +#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200 msgid "Error authorizing token" msgstr "Villa kom upp í heimilun tóka" #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 -#: actions/finishopenidlogin.php:297 +#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302 +#: actions/finishopenidlogin.php:325 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Villa kom upp í tengingu notanda við OpenID." @@ -835,39 +835,46 @@ msgstr "Villa kom upp við að tengja notanda." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 +#: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 +#: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 +#: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 -#: actions/recoverpassword.php:280 +#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298 +#: actions/recoverpassword.php:301 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar." #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 -#: actions/userauthorization.php:164 +#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203 msgid "Error saving remote profile" msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegrar fjarsíðu" #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 +#: lib/openid.php:238 msgid "Error saving the profile." msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegu síðunnar." #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 +#: lib/openid.php:249 msgid "Error saving the user." msgstr "Villa kom upp í vistun notandans." #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 -#: actions/passwordsettings.php:164 +#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169 +#: actions/passwordsettings.php:175 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt." @@ -876,6 +883,9 @@ msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt." #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 +#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372 +#: actions/register.php:235 actions/login.php:122 +#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242 msgid "Error setting user." msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." @@ -886,6 +896,7 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegu síðunnar" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 +#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" @@ -895,33 +906,36 @@ msgid "Error with confirmation code." msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn." #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 -#: actions/finishopenidlogin.php:117 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116 msgid "Existing nickname" msgstr "Stuttnefni er nú þegar til" -#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 +#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663 +#: lib/action.php:708 lib/action.php:723 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 -#: actions/avatarsettings.php:397 +#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 +#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118 #, php-format msgid "Feed for friends of %s" msgstr "Vinaveita %s" #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 -#: actions/repliesrss.php:71 +#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135 #, php-format msgid "Feed for replies to %s" msgstr "Svaraveita %s" #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 +#: actions/tag.php:68 #, php-format msgid "Feed for tag %s" msgstr "Merkjaveita %s" @@ -936,19 +950,20 @@ msgstr "Finna innihald babls" msgid "Find people on this site" msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði" -#: ../actions/login.php:122 -msgid "" -"For security reasons, please re-enter your user name and password before " -"changing your settings." -msgstr "" -"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " -"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." +#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255 +msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings." +msgstr "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 +#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255 +#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242 +#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441 +#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267 msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" @@ -957,23 +972,33 @@ msgstr "Fullt nafn" #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 -#: actions/updateprofile.php:97 +#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99 +#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147 +#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208 +#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/register.php:214 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 +#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704 +#: lib/action.php:456 lib/action.php:719 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 -#: lib/facebookaction.php:200 +#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213 +#: lib/action.php:417 lib/action.php:430 msgid "Home" msgstr "Heim" #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 -#: lib/groupeditform.php:146 +#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442 +#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115 +#: actions/register.php:446 msgid "Homepage" msgstr "Heimasíða" @@ -981,21 +1006,27 @@ msgstr "Heimasíða" #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 +#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144 +#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205 +#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/register.php:211 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 -#: actions/emailsettings.php:173 +#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst." #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 -#: lib/connectsettingsaction.php:104 +#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "Snarskilaboð" #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 -#: actions/imsettings.php:118 +#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124 msgid "IM Address" msgstr "Snarskilaboðafang" @@ -1005,84 +1036,75 @@ msgid "IM Settings" msgstr "Snarskilaboðastillingar" #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 -#: actions/finishopenidlogin.php:116 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your OpenID." -msgstr "" -"Ef ert nú þegar með aðgang, skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði til " -"þess að tengjast OpenID aðganginum þínum." +#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115 +msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID." +msgstr "Ef ert nú þegar með aðgang, skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði til þess að tengjast OpenID aðganginum þínum." -#: ../actions/openidsettings.php:45 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Ef þig langar til það bæta við OpenID í aðganginn þinn, sláðu það þá inn í " -"reitinn hér fyrir neðan og smelltu á \"Bæta við\"." +#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96 +msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"." +msgstr "Ef þig langar til það bæta við OpenID í aðganginn þinn, sláðu það þá inn í reitinn hér fyrir neðan og smelltu á \"Bæta við\"." -#: ../actions/recoverpassword.php:137 -msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " -"email address you have stored in your account." -msgstr "" -"Ef þú hefur gleymt eða tapað lykilorðinu þínu getur þú fengið nýtt sent á " -"tölvupóstfangið sem þú hefur vistað í notendaaðganginum þínum." +#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152 +msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account." +msgstr "Ef þú hefur gleymt eða tapað lykilorðinu þínu getur þú fengið nýtt sent á tölvupóstfangið sem þú hefur vistað í notendaaðganginum þínum." #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 +#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152 msgid "Incoming email" msgstr "Móttökutölvupóstur" #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 -#: actions/emailsettings.php:443 +#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450 +#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519 +#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 -#: actions/passwordsettings.php:153 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Rangt eldra lykilorð" #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 -#: actions/login.php:132 +#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114 +#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." -#: ../actions/recoverpassword.php:265 -msgid "" -"Instructions for recovering your password have been sent to the email " -"address registered to your account." -msgstr "" -"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið " -"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum." +#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304 +#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325 +msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account." +msgstr "Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum." #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 -#: actions/updateprofile.php:118 +#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120 #, php-format msgid "Invalid avatar URL '%s'" msgstr "Ótæk myndarslóð '%s'" #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 +#: actions/invite.php:72 #, php-format msgid "Invalid email address: %s" msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s" #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 -#: actions/updateprofile.php:102 +#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104 #, php-format msgid "Invalid homepage '%s'" msgstr "Ótæk heimasíða '%s'" #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 -#: actions/updateprofile.php:86 +#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88 #, php-format msgid "Invalid license URL '%s'" msgstr "Ótæk leyfisslóð '%s'" #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 -#: actions/postnotice.php:66 +#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" msgstr "Ótækt bablinnihald" @@ -1097,13 +1119,13 @@ msgid "Invalid notice url" msgstr "Ótækt veffang babls" #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 -#: actions/updateprofile.php:91 +#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93 #, php-format msgid "Invalid profile URL '%s'." msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu '%s'." #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 -#: actions/remotesubscribe.php:135 +#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)" @@ -1121,60 +1143,59 @@ msgstr "Ótæk stærð." #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 -#: actions/register.php:211 +#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284 +#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230 +#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 +#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" msgstr "Boðskort hefur verið sent út" #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 +#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:" #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 -#: lib/subgroupnav.php:103 +#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429 +#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 +#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" -#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 +#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706 +#: lib/action.php:756 lib/action.php:771 #, php-format -msgid "" -"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" -"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." -"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -msgstr "" -"Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, sem " -"er gefinn út undir [GNU Affero " -"almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 -#: actions/imsettings.php:296 +#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda." #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 +#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126 #, php-format -msgid "" -"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " -"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." -msgstr "" -"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera " -"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða " -"á GTalk." +msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða á GTalk." #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -#: actions/profilesettings.php:128 +#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129 +#: actions/profilesettings.php:144 msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 -#: actions/profilesettings.php:217 +#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/profilesettings.php:234 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)." @@ -1183,7 +1204,15 @@ msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)." #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 -#: lib/profilelist.php:125 +#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246 +#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123 +#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251 +#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128 +#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464 +#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282 +#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: lib/profilelist.php:218 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" @@ -1192,7 +1221,12 @@ msgstr "Staðsetning" #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 -#: actions/updateprofile.php:112 +#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114 +#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153 +#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214 +#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/register.php:221 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." @@ -1201,44 +1235,46 @@ msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288 -#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 +#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169 +#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412 +#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443 +#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177 +#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79 #, php-format msgid "Login" msgstr "Innskráning" #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 -#: actions/openidlogin.php:62 +#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Innskráning með [OpenID](%%doc.openid%%) aðgangi." -#: ../actions/login.php:126 +#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251 #, php-format -msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" -"%). " -msgstr "" -"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með " -"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%action.openidlogin%%). " -#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 +#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409 +#: lib/action.php:435 lib/action.php:445 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 -#: actions/register.php:393 +#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt" #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 -#: lib/facebookaction.php:320 +#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325 +#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 +#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla." @@ -1249,64 +1285,69 @@ msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%." #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 -#: actions/showstream.php:480 +#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182 msgid "Member since" msgstr "Meðlimur síðan" #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 +#: actions/userrss.php:93 #, php-format msgid "Microblog by %s" msgstr "Örblogg frá %s" -#: ../actions/smssettings.php:304 +#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464 +#: actions/smssettings.php:476 #, php-format -msgid "" -"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " -"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." -msgstr "" -"Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í " -"gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og " -"láttu okkur vita." +msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og láttu okkur vita." #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106 +#: actions/register.php:477 actions/register.php:487 msgid "My text and files are available under " msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir " #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 +#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 +#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 -#: actions/emailsettings.php:465 +#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472 +#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543 +#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við." #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 -#: actions/finishopenidlogin.php:99 +#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98 msgid "New nickname" msgstr "Nýtt stuttnefni" #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 -#: actions/newnotice.php:68 +#: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" msgstr "Nýtt babl" #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 +#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107 +#: actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: ../actions/recoverpassword.php:314 +#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361 +#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" @@ -1316,7 +1357,13 @@ msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 -#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 +#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211 +#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244 +#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413 +#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209 +#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417 +#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 msgid "Nickname" msgstr "Stuttnefni" @@ -1325,7 +1372,12 @@ msgstr "Stuttnefni" #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 -#: actions/register.php:159 +#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135 +#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196 +#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/register.php:202 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." @@ -1334,47 +1386,58 @@ msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 -#: actions/updateprofile.php:81 +#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179 +#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 +#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181 +#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131 +#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193 +#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/register.php:199 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil." #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 -#: actions/finishopenidlogin.php:210 +#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Stuttnefni ekki leyfilegt." #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 -#: actions/remotesubscribe.php:106 +#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja" #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 -#: actions/recoverpassword.php:186 +#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email" msgstr "Stuttnefni eða tölvupóstur" #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 +#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149 +#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176 +#: actions/deletenotice.php:145 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 -#: actions/imsettings.php:279 +#: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285 msgid "No Jabber ID." msgstr "Ekkert Jabber-kenni" #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 -#: actions/userauthorization.php:153 +#: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192 +#: actions/userauthorization.php:225 msgid "No authorization request!" msgstr "Engin heimildarbeiðni!" #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 -#: actions/smssettings.php:299 +#: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311 msgid "No carrier selected." msgstr "Ekkert farsímafélag valið." #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 -#: actions/smssettings.php:486 +#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498 msgid "No code entered" msgstr "Enginn lykill sleginn inn" @@ -1386,11 +1449,15 @@ msgstr "Enginn staðfestingarlykill." #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 +#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223 +#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144 +#: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 -#: actions/emailsettings.php:304 +#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311 +#: actions/emailsettings.php:319 msgid "No email address." msgstr "Ekkert tölvupóstfang." @@ -1399,7 +1466,9 @@ msgid "No id." msgstr "Ekkert kenni." #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 -#: actions/emailsettings.php:430 +#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437 +#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506 +#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang." @@ -1410,6 +1479,7 @@ msgstr "Ekkert stuttnefni uppgefið hjá hinum vefþjóninum." #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Ekkert stuttnefni." @@ -1417,12 +1487,14 @@ msgstr "Ekkert stuttnefni." #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 -#: actions/smssettings.php:358 +#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370 +#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 -#: actions/smssettings.php:294 +#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." msgstr "Ekkert símanúmer." @@ -1432,7 +1504,8 @@ msgid "No profile URL returned by server." msgstr "Ekkert veffang persónulegrar síðu skilað af vefþjóni." #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 -#: actions/recoverpassword.php:266 +#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284 +#: actions/recoverpassword.php:287 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda." @@ -1444,7 +1517,7 @@ msgstr "Engin beiðni fundin!" #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 -#: actions/peoplesearch.php:85 +#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117 msgid "No results" msgstr "Engar niðurstöður" @@ -1455,12 +1528,16 @@ msgstr "Engin stærð." #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 -#: actions/twitapistatuses.php:446 +#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118 +#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169 +#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108 +#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni." #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 -#: actions/twitapistatuses.php:418 +#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442 +#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." @@ -1470,13 +1547,15 @@ msgid "No such OpenID." msgstr "Ekkert svoleiðis OpenID." #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 +#: actions/doc.php:69 msgid "No such document." msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 -#: lib/deleteaction.php:51 +#: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52 +#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." @@ -1514,12 +1593,22 @@ msgstr "Engin svoleiðis áskrift" #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68 +#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185 +#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84 +#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133 +#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112 +#: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:411 lib/command.php:466 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 -#: actions/recoverpassword.php:251 +#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269 +#: actions/recoverpassword.php:272 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn" @@ -1533,32 +1622,38 @@ msgid "Not a recovery code." msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill." #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 -#: scripts/maildaemon.php:53 +#: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52 msgid "Not a registered user." msgstr "Ekki skráður notandi." #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 -#: lib/twitterapi.php:566 +#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511 +#: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648 +#: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 +#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 -#: actions/imsettings.php:290 +#: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni" #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 +#: lib/openid.php:143 msgid "Not a valid OpenID." msgstr "Ekki tækt OpenID" #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 -#: actions/emailsettings.php:315 +#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322 +#: actions/emailsettings.php:330 msgid "Not a valid email address" msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang" #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 +#: actions/register.php:189 actions/register.php:195 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." @@ -1566,6 +1661,11 @@ msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 +#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138 +#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/register.php:204 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ekki tækt stuttnefni." @@ -1585,7 +1685,8 @@ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)." #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 -#: lib/imagefile.php:87 +#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91 +#: lib/imagefile.php:96 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð." @@ -1596,11 +1697,13 @@ msgstr "Engin heimild." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 +#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!" #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 -#: actions/twitapistatuses.php:309 +#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327 +#: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186 msgid "Not found" msgstr "Fannst ekki" @@ -1616,11 +1719,15 @@ msgstr "Fannst ekki" #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 -#: lib/settingsaction.php:72 +#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88 +#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89 +#: actions/unsubscribe.php:52 msgid "Not logged in." msgstr "Ekki innskráð(ur)." -#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 +#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124 msgid "Not subscribed!." msgstr "Ekki í áskrift!" @@ -1637,39 +1744,44 @@ msgid "Notice feed for %s" msgstr "Bablveita fyrir %s" #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 -#: actions/shownotice.php:94 +#: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu" #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 -#: lib/noticelist.php:87 +#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118 +#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572 +#: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154 msgid "Notices" msgstr "Babl" #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 -#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 +#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57 +#: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101 +#: actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 -#: actions/passwordsettings.php:97 +#: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103 msgid "Old password" msgstr "Eldra lykilorð" #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 -#: lib/logingroupnav.php:81 +#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 -#: actions/finishopenidlogin.php:73 +#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Uppsetning OpenID aðgangs" #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 +#: lib/openid.php:269 msgid "OpenID Auto-Submit" msgstr "Sjálfvirk innsending OpenID" @@ -1677,29 +1789,34 @@ msgstr "Sjálfvirk innsending OpenID" #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 +#: actions/openidlogin.php:89 msgid "OpenID Login" msgstr "OpenID notendanafn" #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 +#: actions/openidlogin.php:111 msgid "OpenID URL" msgstr "Veffang OpenID" #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 +#: actions/finishopenidlogin.php:129 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "OpenID heimild afturkölluð." #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 +#: actions/finishopenidlogin.php:133 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Tókst ekki að fá OpenID heimild: %s" #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 +#: lib/openid.php:145 #, php-format msgid "OpenID failure: %s" msgstr "OpenID mistókst: %s" @@ -1715,11 +1832,12 @@ msgid "OpenID settings" msgstr "Stillingar OpenID" #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 +#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." msgstr "Upphal að hluta til." @@ -1729,34 +1847,46 @@ msgstr "Upphal að hluta til." #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 +#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418 +#: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 -#: actions/recoverpassword.php:335 +#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353 +#: actions/recoverpassword.php:356 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman." #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 -#: actions/recoverpassword.php:331 +#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349 +#: actions/recoverpassword.php:352 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri." #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 msgid "Password recovery requested" msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn" #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 +#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208 +#: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 +#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220 +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227 msgid "Passwords don't match." msgstr "Lykilorðin passa ekki saman." @@ -1776,29 +1906,26 @@ msgid "People search" msgstr "Leit að fólki" #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 +#: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "Persónulegt" #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 +#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192 msgid "Personal message" msgstr "Persónuleg skilaboð" #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 +#: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila" #: ../actions/userauthorization.php:78 -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " -"click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir " -"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " -"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." +msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"." +msgstr "Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 -#: actions/imsettings.php:142 +#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist." @@ -1807,7 +1934,9 @@ msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist." #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 -#: actions/twittersettings.php:134 +#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137 +#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 +#: actions/smssettings.php:169 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" @@ -1816,42 +1945,52 @@ msgstr "Stillingar" #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 +#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173 +#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Stillingar vistaðar." #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -#: actions/profilesettings.php:129 +#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130 +#: actions/profilesettings.php:145 msgid "Preferred language" msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)" -#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 +#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665 +#: lib/action.php:715 lib/action.php:730 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 +#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206 +#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268 +#: classes/Notice.php:293 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 -#: lib/personalgroupnav.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Profile" msgstr "Persónuleg síða" #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 -#: actions/remotesubscribe.php:109 +#: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" msgstr "Veffang persónulegrar síðu" #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 -#: actions/profilesettings.php:58 +#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 +#: actions/updateprofile.php:58 msgid "Profile unknown" msgstr "Persónuleg síða þekkist ekki" @@ -1860,17 +1999,19 @@ msgid "Public Stream Feed" msgstr "Skilaboðaveita almenningsrásarinnar" #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 -#: lib/publicgroupnav.php:77 +#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:120 actions/public.php:131 msgid "Public timeline" msgstr "Almenningsrás" #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 -#: actions/imsettings.php:153 +#: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt." #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 -#: actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183 +#: actions/emailsettings.php:191 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt." @@ -1880,12 +2021,14 @@ msgid "Recent Tags" msgstr "Nýleg merki" #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 -#: actions/recoverpassword.php:190 +#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197 +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" msgstr "Endurheimta" #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 -#: actions/recoverpassword.php:198 +#: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206 +#: actions/recoverpassword.php:209 msgid "Recover password" msgstr "Endurheimta lykilorð" @@ -1898,37 +2041,45 @@ msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda." #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 +#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279 +#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440 +#: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450 +#: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 +#: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204 +#: actions/register.php:129 msgid "Registration not allowed." msgstr "Nýskráning ekki leyfð." #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 -#: actions/register.php:67 +#: actions/register.php:67 actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 -#: actions/userauthorization.php:144 +#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179 +#: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" msgstr "Hafna" #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 -#: actions/register.php:414 +#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116 +#: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471 msgid "Remember me" msgstr "Muna eftir mér" #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 -#: actions/updateprofile.php:74 +#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76 msgid "Remote profile with no matching profile" msgstr "Persónuleg fjarsíða með engri persónulegri síðu sem passar" #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 -#: actions/remotesubscribe.php:88 +#: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" msgstr "Fara í fjaráskrift" @@ -1942,6 +2093,9 @@ msgstr "Fara í fjaráskrift" #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 +#: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107 +#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108 +#: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -1950,43 +2104,46 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Remove OpenID" msgstr "Fjarlægja OpenID" -#: ../actions/openidsettings.php:73 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Að fjarlægja þetta eina OpenID sem þú ert með gerir innskráningu ómögulega! " -"Ef þú þarft að fjarlægja það, búðu þá til nýtt OpenID fyrst." +#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128 +msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first." +msgstr "Að fjarlægja þetta eina OpenID sem þú ert með gerir innskráningu ómögulega! Ef þú þarft að fjarlægja það, búðu þá til nýtt OpenID fyrst." #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 +#: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" msgstr "Svör" #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 -#: lib/personalgroupnav.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118 +#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105 +#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Svör við %s" #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 -#: actions/recoverpassword.php:223 +#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240 +#: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 -#: actions/recoverpassword.php:197 +#: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205 +#: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" msgstr "Endurstilla lykilorð" #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 +#: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184 +#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138 msgid "SMS Phone number" msgstr "SMS símanúmer" @@ -1995,17 +2152,18 @@ msgstr "SMS símanúmer" msgid "SMS Settings" msgstr "SMS stillingar" -#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 +#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS staðfesting" #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 -#: actions/recoverpassword.php:222 +#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237 +#: actions/recoverpassword.php:240 msgid "Same as password above" msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan" #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 -#: actions/register.php:377 +#: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." @@ -2018,12 +2176,21 @@ msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 -#: lib/groupeditform.php:171 +#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187 +#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154 +#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119 +#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185 +#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Vista" #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 -#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 +#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 +#: lib/action.php:459 msgid "Search" msgstr "Leita" @@ -2033,70 +2200,65 @@ msgid "Search Stream Feed" msgstr "Leita í bablveitu" #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 -#: actions/noticesearch.php:57 +#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68 #, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og " -"verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." +msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." -#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 #, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. " -"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." +msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 -#: actions/smssettings.php:457 +#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469 msgid "Select a carrier" msgstr "Veldu farsímafyrirtæki" #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 -#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 +#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189 +#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157 +#: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 +#: lib/noticeform.php:208 msgid "Send" msgstr "Senda" #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 +#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl." #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 -#: actions/emailsettings.php:152 +#: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst." #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 -#: actions/imsettings.php:137 +#: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk." #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 -msgid "" -"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " -"from my carrier." -msgstr "" -"Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að " -"farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum." +#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174 +msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier." +msgstr "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum." #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 +#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að." +msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að." #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 +#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 -#: actions/profilesettings.php:319 +#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318 +#: actions/profilesettings.php:344 msgid "Settings saved." msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -2116,27 +2278,32 @@ msgid "Something weird happened." msgstr "Eitthvað undarlegt gerðist." #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 -#: scripts/maildaemon.php:61 +#: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 -#: scripts/maildaemon.php:57 +#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." -#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 +#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667 +#: lib/action.php:717 lib/action.php:732 msgid "Source" msgstr "Frumþula" #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 -#: actions/showstream.php:476 +#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375 +#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 +#: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238 +#: actions/finishopenidlogin.php:318 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Vista OpenID fannst ekki." @@ -2144,24 +2311,28 @@ msgstr "Vista OpenID fannst ekki." #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 -#: lib/subscribeform.php:139 +#: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345 +#: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439 msgid "Subscribe" msgstr "Gerast áskrifandi" #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 -#: lib/subgroupnav.php:88 +#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 +#: lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Áskrifendur" #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344 +#: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247 msgid "Subscription authorized" msgstr "Áskrift heimiluð" #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 -#: actions/userauthorization.php:349 +#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355 +#: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259 msgid "Subscription rejected" msgstr "Áskrift hafnað" @@ -2169,28 +2340,35 @@ msgstr "Áskrift hafnað" #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 -#: lib/subgroupnav.php:80 +#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 +#: lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Áskriftir" #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 -#: lib/imagefile.php:78 +#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83 +#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar." #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 -#: lib/profilelist.php:164 +#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149 +#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160 +#: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255 +#: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108 +#: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327 msgid "Tags" msgstr "Merki" #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 +#: lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texti" #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 -#: actions/noticesearch.php:67 +#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" msgstr "Textaleit" @@ -2210,6 +2388,7 @@ msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!" #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda." @@ -2219,63 +2398,73 @@ msgid "That file is too big." msgstr "Þessi skrá er of stór." #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 -#: actions/imsettings.php:293 +#: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 -#: actions/emailsettings.php:318 +#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325 +#: actions/emailsettings.php:333 msgid "That is already your email address." msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt." #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 -#: actions/smssettings.php:306 +#: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318 msgid "That is already your phone number." msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt." #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 -#: actions/imsettings.php:381 +#: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 -#: actions/emailsettings.php:397 +#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404 +#: actions/emailsettings.php:412 msgid "That is not your email address." msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt." #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 -#: actions/smssettings.php:393 +#: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405 msgid "That is not your phone number." msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt." #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 +#: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382 +#: actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 -#: actions/smssettings.php:362 +#: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill." #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 -#: actions/smssettings.php:309 +#: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda." #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 +#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294 +#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166 +#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477 +#: scripts/maildaemon.php:70 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 -#: actions/twitapiaccount.php:62 +#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapiaccount.php:66 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 255 tákn." #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 +#: actions/confirmaddress.php:159 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn." @@ -2284,83 +2473,70 @@ msgstr "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 -#: actions/smssettings.php:413 +#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423 +#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt." -#: ../actions/userauthorization.php:312 -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " -"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn " -"þinn er;" +#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346 +#: actions/userauthorization.php:380 +msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:" +msgstr "Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn þinn er;" -#: ../actions/userauthorization.php:322 -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu " -"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg." +#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357 +#: actions/userauthorization.php:391 +msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription." +msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg." #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35 +#: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s." #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33 +#: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér." #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 +#: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í." #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 +#: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í." #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 -msgid "" -"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "" -"Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:" +#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136 +msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:" -#: ../actions/recoverpassword.php:88 +#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "" -"Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á " -"nýtt." +msgstr "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á nýtt." -#: ../lib/openid.php:195 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Þetta eyðublað ætti að sendast inn sjálfkrafa. Ef ekki smelltu þá á " -"innsendingartakkann til að fara til OpenID þjónustuaðilans þíns." +#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206 +msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider." +msgstr "Þetta eyðublað ætti að sendast inn sjálfkrafa. Ef ekki smelltu þá á innsendingartakkann til að fara til OpenID þjónustuaðilans þíns." #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 -#: actions/finishopenidlogin.php:67 +#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66 #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " -"to a local account. You can either create a new account, or connect with " -"your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Þetta er í fyrsta skipti sem þú skráir þig inn á %s þannig að við verðum að " -"tengja OpenID aðganginn þinn við staðbundinn aðgang. Þú getur annaðhvort " -"búið til nýjan aðgang eða tengst við aðgan sem þú hefur nú þegar búið til." +msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one." +msgstr "Þetta er í fyrsta skipti sem þú skráir þig inn á %s þannig að við verðum að tengja OpenID aðganginn þinn við staðbundinn aðgang. Þú getur annaðhvort búið til nýjan aðgang eða tengst við aðgan sem þú hefur nú þegar búið til." #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 +#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460 +#: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90 +#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." @@ -2369,52 +2545,57 @@ msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 -#: actions/twitapistatuses.php:244 +#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54 +#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262 +#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124 +#: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216 +#: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88 +#: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90 +#: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104 +#: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91 +#: actions/apistatusesupdate.php:109 msgid "This method requires a POST." msgstr "Þessi aðferð krefst POST." -#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 +#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "" -"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti" +msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti" #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -#: actions/profilesettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139 +#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/profilesettings.php:211 +#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212 +#: actions/profilesettings.php:228 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tímabelti ekki valið." -#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74 +#: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða " -"[nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á " -"[samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang " -"persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan." +msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða [nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á [samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan." #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 -#: actions/twitapifriendships.php:132 +#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139 +#: actions/apifriendshipsexists.php:103 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin." #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 -#: actions/profilesettings.php:109 +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398 +#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117 +#: actions/register.php:448 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "" -"Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru " -"vefsvæði" +msgstr "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru vefsvæði" #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 -#: actions/remotesubscribe.php:110 +#: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" @@ -2426,15 +2607,22 @@ msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 +#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247 +#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306 +#: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301 +#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs." #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 -#: actions/recoverpassword.php:323 +#: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341 +#: actions/recoverpassword.php:344 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs." #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" msgstr "Óþekkt aðgerð" @@ -2444,12 +2632,8 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol." msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans." #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 -msgid "" -"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " -"contributors and available under the " -msgstr "" -"Nema að annað sé tekið fram þá er innihald þessarar síðu varið með " -"höfundaréttarvernd og aðgengilegt undir " +msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the " +msgstr "Nema að annað sé tekið fram þá er innihald þessarar síðu varið með höfundaréttarvernd og aðgengilegt undir " #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 #: actions/confirmaddress.php:90 @@ -2465,69 +2649,69 @@ msgstr "Fara úr áskrift" #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 +#: actions/updateprofile.php:51 msgid "Unsupported OMB version" msgstr "OMB útgáfa ekki studd" #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 -#: lib/imagefile.php:102 +#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100 +#: lib/imagefile.php:105 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 -#: lib/connectsettingsaction.php:108 +#: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" msgstr "Færslur sendar með SMS" #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 -#: lib/connectsettingsaction.php:105 +#: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)" #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 -#: actions/twitapistatuses.php:129 +#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134 +#: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119 +#: actions/apitimelinefriends.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 -#: actions/twitapistatuses.php:202 +#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213 +#: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159 +#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 +#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238 +#: actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Hlaða upp" #: ../actions/avatar.php:27 -msgid "" -"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " -"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " -"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " -"share." -msgstr "" -"Þú getur hlaðið upp nýrri mynd (notendamynd) hér. Þú getur ekki breytt " -"myndinni eftir að þú hefur hlaðið henni upp þannig að vertu viss um að hún " -"sé ferningur. Myndin verður líka að vera gefin út undir leyfi vefsvæðisins. " -"Notaðu mynd sem tilheyrir þér og þú vilt deila með öðrum." +msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share." +msgstr "Þú getur hlaðið upp nýrri mynd (notendamynd) hér. Þú getur ekki breytt myndinni eftir að þú hefur hlaðið henni upp þannig að vertu viss um að hún sé ferningur. Myndin verður líka að vera gefin út undir leyfi vefsvæðisins. Notaðu mynd sem tilheyrir þér og þú vilt deila með öðrum." #: ../lib/settingsaction.php:91 msgid "Upload a new profile image" msgstr "Hlaða upp mynd á persónulega síðu" #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 -msgid "" -"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "" -"Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota " -"þessa örbloggsþjónustu." +#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162 +msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota þessa örbloggsþjónustu." #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 -#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 +#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382 +#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432 +#: actions/register.php:436 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "" -"Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." +msgstr "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 @@ -2549,11 +2733,16 @@ msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til." #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 +#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179 +#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59 +#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/apiusershow.php:108 msgid "User has no profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 -#: actions/remotesubscribe.php:105 +#: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Stuttnefni notanda" @@ -2562,29 +2751,33 @@ msgid "User not found." msgstr "Notandi fannst ekki." #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -#: actions/profilesettings.php:139 +#: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:155 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?" #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 +#: lib/noticeform.php:158 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hvað er að frétta %s?" #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 -#: actions/profilesettings.php:119 +#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410 +#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134 +#: actions/register.php:466 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\"" #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 -#: actions/updateprofile.php:132 +#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134 #, php-format msgid "Wrong image type for '%s'" msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'" #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 -#: actions/updateprofile.php:127 +#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129 #, php-format msgid "Wrong size image at '%s'" msgstr "Röng stærð myndar á '%s'" @@ -2592,7 +2785,9 @@ msgstr "Röng stærð myndar á '%s'" #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 -#: actions/deletenotice.php:141 +#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115 +#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116 +#: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146 msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -2602,12 +2797,8 @@ msgid "You already have this OpenID!" msgstr "Þú ert nú þegar með þetta OpenID!" #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 -msgid "" -"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Þú ert í þann mund að eyða babli alveg. Þessi aðgerð getur ekki verið " -"afturkölluð." +msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone." +msgstr "Þú ert í þann mund að eyða babli alveg. Þessi aðgerð getur ekki verið afturkölluð." #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 #: actions/recoverpassword.php:36 @@ -2615,11 +2806,12 @@ msgid "You are already logged in!" msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!" #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 +#: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 -#: actions/twitapifriendships.php:105 +#: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111 msgid "You are not friends with the specified user." msgstr "Þú ert ekki vinur þessa notanda." @@ -2637,151 +2829,133 @@ msgstr "Þú getur búið til nýjan aðgang og byrjað að babla." msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%." -#: ../actions/openidsettings.php:86 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Þú getur fjarlægt OpenID aðganginn frá þínum aðgangi með því að smella á " -"hnappinn sem er merktur \"Fjarlægja\"." +#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143 +msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"." +msgstr "Þú getur fjarlægt OpenID aðganginn frá þínum aðgangi með því að smella á hnappinn sem er merktur \"Fjarlægja\"." #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 +#: actions/imsettings.php:70 #, php-format -msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" -"doc.im%%). Configure your address and settings below." -msgstr "" -"Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk " -"[snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir " -"neðan og stilltu notkunina." +msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk [snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir neðan og stilltu notkunina." -#: ../actions/profilesettings.php:27 -msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about you." -msgstr "" -"Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira " -"um þig." +#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 +#: actions/profilesettings.php:71 +msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira um þig." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 +#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!" #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 -#: actions/finishopenidlogin.php:43 +#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149 +#: actions/register.php:186 actions/register.php:192 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 -#: actions/updateprofile.php:67 +#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69 msgid "You did not send us that profile" msgstr "Þú sendir okkur ekki þessa persónulegu síðu" -#: ../lib/mail.php:147 +#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288 #, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -"Send email to %2$s to post new messages.\n" -"\n" -"More email instructions at %3$s.\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s" -msgstr "" -"Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n" -"\n" -"Sendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n" -"\n" -"Ítarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n" -"\n" -"Með kærri kveðju,\n" -"%4$s" +msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s" +msgstr "Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n\nSendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n\nÍtarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n\nMeð kærri kveðju,\n%4$s" #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 -#: actions/twitapistatuses.php:463 +#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486 +#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 +#: actions/invite.php:41 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s" #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 -msgid "" -"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " -"on the site. Thanks for growing the community!" -msgstr "" -"Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og " -"skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!" +#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150 +msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!" -#: ../actions/recoverpassword.php:149 +#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158 msgid "You've been identified. Enter a new password below. " msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan." #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 -#: actions/openidlogin.php:104 +#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113 msgid "Your OpenID URL" msgstr "OpenID veffangið þitt" -#: ../actions/recoverpassword.php:164 +#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188 +#: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið." -#: ../actions/openidsettings.php:28 +#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 #, php-format -msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." -msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á mörg vefsvæði með sama " -"notendaaðgangi. Stjórnaðu OpenID tengingunum þínum hér." +msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á mörg vefsvæði með sama notendaaðgangi. Stjórnaðu OpenID tengingunum þínum hér." -#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 +#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756 +#: lib/util.php:770 lib/util.php:816 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" -#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 +#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768 +#: lib/util.php:782 lib/util.php:828 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" -#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 +#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764 +#: lib/util.php:778 lib/util.php:824 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" -#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 +#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760 +#: lib/util.php:774 lib/util.php:820 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" -#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 +#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772 +#: lib/util.php:786 lib/util.php:832 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" -#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 +#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766 +#: lib/util.php:780 lib/util.php:826 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" -#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 +#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758 +#: lib/util.php:772 lib/util.php:818 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" -#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 +#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770 +#: lib/util.php:784 lib/util.php:830 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" -#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 +#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774 +#: lib/util.php:788 lib/util.php:834 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" -#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 +#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762 +#: lib/util.php:776 lib/util.php:822 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" @@ -2803,12 +2977,14 @@ msgid "reply" msgstr "svara" #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 -#: actions/passwordsettings.php:106 +#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112 msgid "same as password above" msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan" #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 -#: actions/twitapistatuses.php:555 +#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596 +#: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553 +#: actions/twitapistatuses.php:575 msgid "unsupported file type" msgstr "skráargerð ekki studd" @@ -2829,6 +3005,26 @@ msgstr "« Fyrri" #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 +#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229 +#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103 +#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96 +#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136 +#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172 +#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53 +#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166 +#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39 +#: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102 +#: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334 +#: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310 +#: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237 +#: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69 +#: actions/userauthorization.php:52 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." @@ -2837,6 +3033,7 @@ msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 +#: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." @@ -2844,22 +3041,28 @@ msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." msgid "Favor" msgstr "Uppáhald" -#: actions/emailsettings.php:92 +#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157 +#: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 +#: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 -#: actions/twitapifavorites.php:118 +#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124 +#: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 +#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84 +#: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." @@ -2869,11 +3072,13 @@ msgstr "Ekki uppáhald" #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 +#: actions/favoritesrss.php:110 #, php-format msgid "%s favorite notices" msgstr "Uppáhaldsbabl %s" #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 +#: actions/favoritesrss.php:114 #, php-format msgid "Feed of favorite notices of %s" msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" @@ -2890,17 +3095,12 @@ msgstr "Innhólf %s" #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." -msgstr "" -"Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín." +msgstr "Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín." #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 #, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s hefur boðið þér að vera með þeim á %2$s (%3$s).\n" -"\n" +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n" +msgstr "%1$s hefur boðið þér að vera með þeim á %2$s (%3$s).\n\n" #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 #: actions/register.php:416 @@ -2916,35 +3116,43 @@ msgid "Login with your username and password. " msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði. " #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 -#: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148 +#: actions/twitapidirect_messages.php:150 +#: actions/twitapidirect_messages.php:145 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn." #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 +#: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 +#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237 +#: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 +#: lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 -#: classes/Command.php:240 -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" -"Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í " -"staðinn." +#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161 +#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240 +#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í staðinn." #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:163 +#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114 +#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154 msgid "No such user" msgstr "Enginn þannig notandi" #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" msgstr "Ný skilaboð" @@ -2963,9 +3171,7 @@ msgstr "Ef þú vilt bæta OpenID við aðganginn þinn, " #: actions/openidsettings.php:74 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " -msgstr "" -"Að fjarlægja eina OpenID aðganginn þinn gerir það ómögulegt fyrir þig að " -"skrá þig inn!" +msgstr "Að fjarlægja eina OpenID aðganginn þinn gerir það ómögulegt fyrir þig að skrá þig inn!" #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 msgid "You can remove an OpenID from your account " @@ -2987,11 +3193,8 @@ msgstr "Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú he #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 #, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -msgstr "" -"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafninu þeirra, staðsetningu eða " -"áhugamáli. " +msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +msgstr "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafninu þeirra, staðsetningu eða áhugamáli. " #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 msgid "You can update your personal profile info here " @@ -3002,6 +3205,11 @@ msgstr "Þú getur uppfært persónulegar upplýsingar hérna " #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366 +#: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215 +#: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 msgid "User without matching profile" msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við" @@ -3030,17 +3238,15 @@ msgid "New password successfully saved. " msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. " #: actions/register.php:95 actions/register.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217 +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn." #: actions/register.php:216 #, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to..." -msgstr "" -"Til hamingju, %s! Frábært að þú skráðir þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt " -"þú kannski..." +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..." +msgstr "Til hamingju, %s! Frábært að þú skráðir þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt þú kannski..." #: actions/register.php:227 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " @@ -3049,16 +3255,18 @@ msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst bráðlega með " #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 #, php-format msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," -msgstr "" -"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%)," +msgstr "Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%)," #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 +#: actions/showfavorites.php:147 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s" msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s" #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 +#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209 +#: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." @@ -3066,7 +3274,7 @@ msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." msgid "No such message." msgstr "Engin þannig skilaboð." -#: actions/showmessage.php:42 +#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð." @@ -3090,51 +3298,70 @@ msgid "Mobile carrier for your phone. " msgstr "Farsímafélagið þitt. " #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 +#: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53 +#: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Bein skilaboð til %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 +#: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54 +#: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Öll bein skilaboð til %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 +#: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59 msgid "Direct Messages You've Sent" msgstr "Bein skilaboð sem þú hefur sent" #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 +#: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60 +#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:128 #: actions/twitapidirect_messages.php:137 +#: actions/twitapidirect_messages.php:146 +#: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Enginn texti í skilaboðum!" #: actions/twitapidirect_messages.php:138 #: actions/twitapidirect_messages.php:150 +#: actions/twitapidirect_messages.php:159 +#: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." msgstr "Móttakandi fannst ekki." #: actions/twitapidirect_messages.php:141 #: actions/twitapidirect_messages.php:153 +#: actions/twitapidirect_messages.php:162 +#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir." #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 +#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49 +#: actions/apitimelinefavorites.php:107 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 +#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55 +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 +#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554 +#: actions/twitapifavorites.php:221 #, php-format msgid "%s added your notice as a favorite" msgstr "%s heldur upp á babl frá þér" @@ -3142,29 +3369,25 @@ msgstr "%s heldur upp á babl frá þér" #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 #: actions/twitapifavorites.php:165 #, php-format -msgid "" -"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s gerði bablið þitt á %2$s sem eitt af sínu uppáhaldsbabli.\n" -"\n" +msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n" +msgstr "%1$s gerði bablið þitt á %2$s sem eitt af sínu uppáhaldsbabli.\n\n" #: actions/twittersettings.php:27 -msgid "" -"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " -msgstr "" -"Bættu Twitter aðganginum þínum við til að senda sjálfkrafa babl til Twitter, " -"" +msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " +msgstr "Bættu Twitter aðganginum þínum við til að senda sjálfkrafa babl til Twitter, " #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 +#: actions/twittersettings.php:61 msgid "Twitter settings" msgstr "Twitter stillingar" #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 +#: actions/twittersettings.php:106 msgid "Twitter Account" msgstr "Twitter aðgangur" #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 +#: actions/twittersettings.php:114 msgid "Current verified Twitter account." msgstr "Núverandi staðfesti Twitter aðgangurinn." @@ -3173,6 +3396,7 @@ msgid "Twitter Username" msgstr "Twitter notendanafn" #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 +#: actions/twittersettings.php:126 msgid "No spaces, please." msgstr "Vinsamlegast engin bil." @@ -3181,26 +3405,27 @@ msgid "Twitter Password" msgstr "Twitter lykilorð" #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 +#: actions/twittersettings.php:142 msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "Sjálfkrafa senda bablið mitt á Twitter." #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 +#: actions/twittersettings.php:149 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "Senda staðbundin \"@\" svör til Twitter." #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 +#: actions/twittersettings.php:156 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "Gerast áskrifandi að Twitter vinum mínum hérna" -#: actions/twittersettings.php:122 -msgid "" -"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and " -"underscore (_). 15 chars max." -msgstr "" -"Notendanafn má aðeins hafa númer, há- og lágstafi og undirstrik (_). " -"Hámarkslengd er 15 tákn." +#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331 +#: actions/twittersettings.php:348 +msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max." +msgstr "Notendanafn má aðeins hafa númer, há- og lágstafi og undirstrik (_). Hámarkslengd er 15 tákn." #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 +#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355 msgid "Could not verify your Twitter credentials!" msgstr "Gat ekki staðfest Twitter skilríkið!" @@ -3211,33 +3436,43 @@ msgstr "Gat ekki sótt aðgangsupplýsingar fyrir \"%s\" frá Twitter" #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 +#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372 +#: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389 msgid "Unable to save your Twitter settings!" msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingarnar þínar!" #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 +#: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399 msgid "Twitter settings saved." msgstr "Twitter stillingar vistaðar." #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 +#: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418 msgid "That is not your Twitter account." msgstr "Þetta er ekki Twitter aðgangurinn þinn." #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 -#: actions/twittersettings.php:403 +#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407 +#: actions/twittersettings.php:426 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "Gat ekki fjarlægt Twitter notanda." #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 +#: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430 msgid "Twitter account removed." msgstr "Twitter aðgangur fjarlægður." #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 -#: actions/twittersettings.php:453 +#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432 +#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457 +#: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463 +#: actions/twittersettings.php:477 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingar." #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 +#: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "Twitter stillingar vistaðar." @@ -3254,18 +3489,19 @@ msgid "The subscription has been rejected, but no " msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en ófullnægjandi " #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 +#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Niðurstöður skipunar" -#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 +#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210 msgid "Command complete" msgstr "Fullkláruð skipun" -#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 +#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221 msgid "Command failed" msgstr "Misheppnuð skipun" -#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 +#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." @@ -3275,89 +3511,111 @@ msgid "Subscriptions: %1$s\n" msgstr "Áskriftir: %1$s\n" #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 -#: classes/Command.php:276 +#: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276 +#: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:416 lib/command.php:471 msgid "User has no last notice" msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" -#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 +#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:159 lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 +#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189 +#: lib/command.php:182 lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 +#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192 +#: lib/command.php:185 lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt nafn: %s" -#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 +#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195 +#: lib/command.php:188 lib/command.php:321 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Staðsetning: %s" -#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 +#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198 +#: lib/command.php:191 lib/command.php:324 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimasíða: %s" -#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 +#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201 +#: lib/command.php:194 lib/command.php:327 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 +#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228 +#: lib/command.php:221 #, php-format msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 +#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245 +#: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185 +#: lib/command.php:375 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Bein skilaboð send til %s" -#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 +#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247 +#: lib/command.php:240 lib/command.php:377 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 +#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300 +#: lib/command.php:293 lib/command.php:495 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" -#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 +#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307 +#: lib/command.php:300 lib/command.php:502 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" -#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 +#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328 +#: lib/command.php:321 lib/command.php:523 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" -#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 +#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335 +#: lib/command.php:328 lib/command.php:530 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 -#: classes/Command.php:376 +#: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376 +#: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548 +#: lib/command.php:571 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 +#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356 +#: lib/command.php:349 lib/command.php:551 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 +#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358 +#: lib/command.php:351 lib/command.php:553 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 +#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379 +#: lib/command.php:372 lib/command.php:574 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 +#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381 +#: lib/command.php:374 lib/command.php:576 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." @@ -3365,11 +3623,11 @@ msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." msgid "Commands:\n" msgstr "Skipanir:\n" -#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 +#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55 msgid "Could not insert message." msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." -#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 +#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." @@ -3379,28 +3637,20 @@ msgstr "Notandi án samsvarandi persónulegrar síðu í kerfinu." #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 #, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Þú hefur fengið nýtt sendingarfang á %1$s.\n" -"\n" +msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n" +msgstr "Þú hefur fengið nýtt sendingarfang á %1$s.\n\n" -#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 +#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s" #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 #, php-format -msgid "" -"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s (%2$s) sendi þér persónuleg skilaboð:\n" -"\n" +msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n" +msgstr "%1$s (%2$s) sendi þér persónuleg skilaboð:\n\n" -#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 +#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf." @@ -3409,31 +3659,39 @@ msgid "This form should automatically submit itself. " msgstr "Þetta eyðublað ætti sjálfkrafa að sendast inn. " #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 +#: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" msgstr "Uppáhald" #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +#: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77 +#: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Uppáhaldsbabl %s" #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 +#: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" msgstr "Innhólf" #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mótteknu skilaboðin þín" #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 +#: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Outbox" msgstr "Úthólf" #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Your sent messages" msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" @@ -3446,14 +3704,19 @@ msgid "Twitter integration options" msgstr "Samhæfnisvalmöguleikar Twitter" #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 +#: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135 +#: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "Til" #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 +#: scripts/maildaemon.php:47 msgid "Could not parse message." msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." -#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 +#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66 +#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48 +#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84 #, php-format msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s og vinirnir, síða %d" @@ -3463,21 +3726,31 @@ msgid "You can upload your personal avatar." msgstr "Þú getur hlaðið upp þinni eigin sjálfsmynd." #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 -#: actions/grouplogo.php:250 +#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119 +#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256 +#: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Stillingar fyrir mynd" #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 +#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264 +#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Upphafleg mynd" #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 +#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276 +#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 +#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291 +#: actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Skera af" @@ -3494,35 +3767,43 @@ msgid "There was a problem with your session token. " msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. " #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:308 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "" -"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" +msgstr "Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 +#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382 +#: actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "Týndum skráargögnunum okkar" #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 -#: classes/User_group.php:112 +#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113 +#: lib/imagefile.php:118 msgid "Lost our file." msgstr "Týndum skránni okkar" #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 -#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 +#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144 +#: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192 +#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 msgid "Unknown file type" msgstr "Óþekkt skráargerð" #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 msgid "No profile specified." msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unblock.php:75 +#: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76 +#: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76 msgid "No profile with that ID." msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" -#: actions/block.php:111 +#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 msgid "Block user" msgstr "Loka á notanda" @@ -3530,11 +3811,11 @@ msgstr "Loka á notanda" msgid "Are you sure you want to block this user? " msgstr "Ertu viss um að þú viljir loka á þennan notanda? " -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:162 actions/block.php:165 msgid "You have already blocked this user." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/block.php:167 +#: actions/block.php:167 actions/block.php:170 msgid "Failed to save block information." msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" @@ -3551,38 +3832,56 @@ msgstr "Þú ert í þann mund að eyða þessu babli að eilífu. " msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" -#: actions/editgroup.php:54 +#: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Breyta hópnum %s" #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 +#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68 +#: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" msgstr "Innhólf verða að vera virk svo hópar virki" #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 +#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68 +#: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96 +#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89 +#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 msgid "No nickname" msgstr "Ekkert stuttnefni" #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 -#: actions/showgroup.php:128 +#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104 +#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80 +#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102 +#: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99 +#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 msgid "No such group" msgstr "Enginn þannig hópur" #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 -#: actions/grouplogo.php:107 +#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111 +#: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167 +#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103 +#: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104 +#: actions/grouplogo.php:106 msgid "You must be an admin to edit the group" msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum" -#: actions/editgroup.php:157 +#: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159 +#: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." @@ -3591,14 +3890,15 @@ msgid "Nickname must have only lowercase letters " msgstr "Stuttnefni getur aðeins verið lágstafir" #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 +#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150 msgid "description is too long (max 140 chars)." msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." -#: actions/editgroup.php:218 +#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/editgroup.php:226 +#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." msgstr "Valmöguleikar vistaðir." @@ -3615,7 +3915,8 @@ msgstr "Búa til nýtt póstfang til að senda á; " msgid "Send me email when someone " msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver " -#: actions/emailsettings.php:168 +#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173 +#: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst." @@ -3625,10 +3926,9 @@ msgstr "Þetta tölvupóstfang er nú þegar í eigu " #: actions/emailsettings.php:343 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " -msgstr "" -"Staðfestingarlykill var sendur til tölvupóstfangsins sem þú sendir inn. " +msgstr "Staðfestingarlykill var sendur til tölvupóstfangsins sem þú sendir inn. " -#: actions/facebookhome.php:110 +#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109 msgid "Server error - couldn't get user!" msgstr "Kerfisvilla - gat ekki náð í notanda!" @@ -3642,51 +3942,66 @@ msgstr "Ef þú vilt að %s forritið sjálfkrafa uppfæri " msgid "Allow %s to update my Facebook status" msgstr "Leyfa %s að uppfæra stöðuna mína á Facebook" -#: actions/facebookhome.php:218 +#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223 +#: actions/facebookhome.php:217 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: actions/facebookhome.php:235 +#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479 +#: lib/facebookaction.php:471 msgid "No notice content!" msgstr "Innihaldslaust babl!" #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 +#: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433 +#: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435 +#: lib/action.php:1053 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 +#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442 +#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444 +#: lib/action.php:1062 msgid "After" msgstr "Eftir" #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 +#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450 +#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452 +#: lib/action.php:1070 msgid "Before" msgstr "Áður" -#: actions/facebookinvite.php:70 +#: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72 #, php-format msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" msgstr "Takk fyrir að bjóða vinum þínum að nota %s" -#: actions/facebookinvite.php:72 +#: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74 msgid "Invitations have been sent to the following users:" msgstr "Boðskort hafa verið send til eftirfarandi notenda:" -#: actions/facebookinvite.php:96 +#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102 +#: actions/facebookinvite.php:94 #, php-format msgid "You have been invited to %s" msgstr "Þér hefur verið boðið til %s" -#: actions/facebookinvite.php:105 +#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111 +#: actions/facebookinvite.php:103 #, php-format msgid "Invite your friends to use %s" msgstr "Bjóddu vinum þínum að nota %s" -#: actions/facebookinvite.php:113 +#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126 +#: actions/facebookinvite.php:124 #, php-format msgid "Friends already using %s:" msgstr "Vinir sem nú þegar nota %s:" -#: actions/facebookinvite.php:130 +#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143 +#: actions/facebookinvite.php:142 #, php-format msgid "Send invitations" msgstr "Senda boðskort" @@ -3728,12 +4043,14 @@ msgstr "Ef þú vilt að %s uppfærist sjálfkrafa " msgid "Sync preferences" msgstr "Samstillingar" -#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 +#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 -#: lib/publicgroupnav.php:91 +#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91 +#: lib/popularnoticesection.php:87 msgid "Popular notices" msgstr "Vinsælt babl" @@ -3747,7 +4064,8 @@ msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir." #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 -#: lib/publicgroupnav.php:87 +#: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89 +#: lib/featureduserssection.php:87 msgid "Featured users" msgstr "Notendur í sviðsljósinu" @@ -3761,15 +4079,17 @@ msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s" -#: actions/finishremotesubscribe.php:188 +#: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" -#: actions/groupbyid.php:79 +#: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74 msgid "No ID" msgstr "Ekkert einkenni" #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 +#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197 +#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 msgid "Group logo" msgstr "Einkennismynd hópsins" @@ -3777,11 +4097,13 @@ msgstr "Einkennismynd hópsins" msgid "You can upload a logo image for your group." msgstr "Þú getur hlaðið upp mynd fyrir hópinn þinn." -#: actions/grouplogo.php:448 +#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401 +#: actions/grouplogo.php:396 msgid "Logo updated." msgstr "Einkennismynd uppfærð." -#: actions/grouplogo.php:450 +#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403 +#: actions/grouplogo.php:398 msgid "Failed updating logo." msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd" @@ -3800,7 +4122,8 @@ msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 -#: lib/subgroupnav.php:96 +#: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220 +#: lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Hópar" @@ -3815,16 +4138,16 @@ msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " msgstr "Hópar á %%%%site.name%%%% leyfa þér að finna og tala við " #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 +#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Búa til nýjan hóp" #: actions/groupsearch.php:57 #, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " msgstr "Leita að hópum á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða lýsingu. " -#: actions/groupsearch.php:63 +#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Hópleit" @@ -3846,20 +4169,20 @@ msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk " msgid "A confirmation code was sent " msgstr "Staðfestingarlykill var sendur " -#: actions/joingroup.php:65 +#: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." -#: actions/joingroup.php:95 +#: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" -#: actions/joingroup.php:128 +#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" -#: actions/joingroup.php:135 +#: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" @@ -3868,15 +4191,18 @@ msgstr "%s bætti sér í hópinn %s" msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." msgstr "Innhólf verða að vera virk svo að hópar virki." -#: actions/leavegroup.php:65 +#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." -#: actions/leavegroup.php:88 +#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83 +#: lib/command.php:212 lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." -#: actions/leavegroup.php:95 +#: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." @@ -3884,21 +4210,25 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgid "You may not leave a group while you are its administrator." msgstr "Þú getur ekki gengið úr hóp á meðan þú ert stjórnandi hópsins." -#: actions/leavegroup.php:130 +#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124 +#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 msgid "Could not find membership record." msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." -#: actions/leavegroup.php:138 +#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132 +#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" -#: actions/leavegroup.php:145 +#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139 +#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s gekk úr hópnum %s" -#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 +#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208 +#: actions/login.php:216 msgid "Login to site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" @@ -3910,15 +4240,17 @@ msgstr "Engin núverandi staða" msgid "New group" msgstr "Nýr hópur" -#: actions/newgroup.php:115 +#: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." -#: actions/newgroup.php:177 +#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204 msgid "Could not create group." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: actions/newgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." @@ -3930,20 +4262,20 @@ msgstr "Þetta er of langt. " msgid "Don't send a message to yourself; " msgstr "Ekki senda þér þín eigin skilaboð; " -#: actions/newnotice.php:166 +#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174 +#: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199 msgid "Notice posted" msgstr "Babl sent inn" -#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 +#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208 +#: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax villa" #: actions/nudge.php:85 -msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." -msgstr "" -"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð " -"tölvupóstinn sinn." +msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +msgstr "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð tölvupóstinn sinn." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -3953,7 +4285,7 @@ msgstr "Ýtt við notanda" msgid "Nudge sent!" msgstr "Ýtt við notanda!" -#: actions/openidlogin.php:97 +#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106 msgid "OpenID login" msgstr "Innskráning með OpenID" @@ -3977,30 +4309,31 @@ msgstr "Sjálfvirk stytting vefslóða" msgid "Service" msgstr "Þjónusta" -#: actions/othersettings.php:113 +#: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111 +#: actions/othersettings.php:118 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu." -#: actions/othersettings.php:144 +#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146 +#: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" -"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 " -"stafir)." +msgstr "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)." #: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Breyta lykilorðinu þínu." -#: actions/passwordsettings.php:89 +#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228 +#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" msgstr "Lykilorðabreyting" -#: actions/peopletag.php:35 +#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s" -#: actions/peopletag.php:47 +#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144 #, php-format msgid "Users self-tagged with %s - page %d" msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" @@ -4010,47 +4343,46 @@ msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d" msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " msgstr "Þetta eru notendur sem hafa merkt sjálfa sig með \"%s\" " -#: actions/profilesettings.php:91 +#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu" -#: actions/profilesettings.php:124 -msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" -msgstr "" -"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða " -"bili" +#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125 +#: actions/profilesettings.php:140 +msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða bili" #: actions/profilesettings.php:144 msgid "Automatically subscribe to whoever " msgstr "Sjálfkrafa gerast áskrifandi að þeim " #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 +#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230 +#: actions/profilesettings.php:246 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:311 +#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310 +#: actions/profilesettings.php:336 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/public.php:107 +#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118 +#: actions/public.php:129 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Almenningsrás, síða %d" -#: actions/public.php:173 +#: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210 +#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu." #: actions/public.php:220 #, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service " -msgstr "" -"Þetta er [örbloggssþjónustan](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " -"%%site.name%% " +msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "Þetta er [örbloggssþjónustan](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%site.name%% " #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4061,11 +4393,13 @@ msgstr "Merkjaský almenningsins" msgid "These are most popular recent tags on %s " msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s " -#: actions/publictagcloud.php:119 +#: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" msgstr "Merkjaský" -#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 +#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79 +#: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183 +#: actions/register.php:398 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." @@ -4112,11 +4446,10 @@ msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst " #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 msgid "That's a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" -"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast " -"áskrifandi." +msgstr "Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast áskrifandi." -#: actions/replies.php:118 +#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119 +#: actions/replies.php:127 #, php-format msgid "Replies to %s, page %d" msgstr "Svör við %s, síða %d" @@ -4126,67 +4459,84 @@ msgstr "Svör við %s, síða %d" msgid "%s favorite notices, page %d" msgstr "Uppáhaldsbabl %s, síða %d" -#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 +#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" -#: actions/showgroup.php:79 +#: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84 #, php-format msgid "%s group, page %d" msgstr "%s hópurinn, síða %d" -#: actions/showgroup.php:206 +#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208 +#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Hópssíðan" #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 +#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271 +#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258 +#: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137 +#: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263 +#: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167 +#: lib/profilelist.php:230 msgid "URL" msgstr "Vefslóð" #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 +#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282 +#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269 +#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149 +#: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274 +#: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179 +#: lib/profilelist.php:245 msgid "Note" msgstr "Athugasemd" -#: actions/showgroup.php:270 +#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272 +#: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" msgstr "Hópsaðgerðir" -#: actions/showgroup.php:323 +#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304 #, php-format msgid "Notice feed for %s group" msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s" -#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 +#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339 +#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373 +#: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381 +#: actions/showgroup.php:438 msgid "Members" msgstr "Meðlimir" #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344 +#: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 +#: actions/showgroup.php:386 msgid "(None)" msgstr "(Ekkert)" -#: actions/showgroup.php:370 +#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350 +#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392 msgid "All members" msgstr "Allir meðlimir" #: actions/showgroup.php:378 #, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " -msgstr "" -"**%s** er notendahópur á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki" -"/Micro-blogging) %%%%site.name%%%% " +msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "**%s** er notendahópur á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%%%site.name%%%% " #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient " msgstr "Aðeins sendandinn og móttakandi " -#: actions/showstream.php:73 +#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78 #, php-format msgid "%s, page %d" msgstr "%s, síða %d" @@ -4196,42 +4546,44 @@ msgid "'s profile" msgstr "- Persónuleg síða" #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 +#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185 +#: actions/showstream.php:193 msgid "User profile" msgstr "Persónuleg síða notanda" #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 +#: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189 +#: actions/showstream.php:220 msgid "Photo" msgstr "Ljósmynd" -#: actions/showstream.php:317 +#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309 +#: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354 msgid "User actions" msgstr "Notandaaðgerðir" -#: actions/showstream.php:342 +#: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307 +#: actions/showstream.php:390 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda" -#: actions/showstream.php:343 +#: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308 +#: actions/showstream.php:391 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: actions/showstream.php:451 +#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157 msgid "All subscribers" msgstr "Allir áskrifendur" -#: actions/showstream.php:533 +#: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235 msgid "All groups" msgstr "Allir hópar" #: actions/showstream.php:542 #, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " -msgstr "" -"**%s** hefur notendaaðgang á " -"[örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " -"%%%%site.name%%%% " +msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "**%s** hefur notendaaðgang á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%%%site.name%%%% " #: actions/smssettings.php:128 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " @@ -4245,7 +4597,7 @@ msgstr "Senda mér babl í gegnum SMS; " msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " msgstr "Staðfestingarlykill hefur verið sendur í símanúmerið sem þú slóst inn. " -#: actions/smssettings.php:453 +#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465 msgid "Mobile carrier" msgstr "Farsímafyrirtæki" @@ -4303,16 +4655,17 @@ msgstr "Þetta er fólkið þar sem bablið " msgid "These are the people whose " msgstr "Þetta er fólkið þar sem " -#: actions/subscriptions.php:122 +#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124 +#: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194 msgid "Jabber" msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" -#: actions/tag.php:43 +#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68 #, php-format msgid "Notices tagged with %s, page %d" msgstr "Babl merkt með %s, síða %d" -#: actions/tag.php:66 +#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" msgstr "Skilaboð merkt með \"%s\", nýlegustu skilaboðin fyrst" @@ -4334,53 +4687,47 @@ msgstr "Merki %s" msgid "Tag user" msgstr "Merkja notanda" -#: actions/tagother.php:149 -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " -"separated" -msgstr "" -"Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með " -"kommu eða bili" +#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151 +msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða bili" #: actions/tagother.php:164 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." -#: actions/tagother.php:191 -msgid "" -"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -msgstr "" -"Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru " -"áskrifendur að þér." +#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193 +msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru áskrifendur að þér." -#: actions/tagother.php:198 +#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200 msgid "Could not save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/tagother.php:233 +#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" -"Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau " -"sem þú ert áskrifandi að." +msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau sem þú ert áskrifandi að." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Ekkert þannig merki." -#: actions/tagrss.php:66 +#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Microblog tagged with %s" msgstr "Örblogg merkt með %s" -#: actions/twitapiblocks.php:47 +#: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49 +#: actions/apiblockcreate.php:108 msgid "Block user failed." msgstr "Mistókst að loka á notanda." -#: actions/twitapiblocks.php:69 +#: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71 +#: actions/apiblockdestroy.php:107 msgid "Unblock user failed." msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." -#: actions/twitapiusers.php:48 +#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52 +#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Fannst ekki." @@ -4388,15 +4735,16 @@ msgstr "Fannst ekki." msgid "Add your Twitter account to automatically send " msgstr "Bættu við Twitter aðgangi þínum til að sjálfkrafa senda " -#: actions/twittersettings.php:119 +#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122 msgid "Twitter user name" msgstr "Notendanafn á Twitter" -#: actions/twittersettings.php:126 +#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129 msgid "Twitter password" msgstr "Lykilorð á Twitter" -#: actions/twittersettings.php:228 +#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232 +#: actions/twittersettings.php:248 msgid "Twitter Friends" msgstr "Twitter vinir" @@ -4409,147 +4757,151 @@ msgstr "Notendanafn má aðeins innihalda tölustafi, " msgid "Unable to retrieve account information " msgstr "Gat ekki náð í aðgangsupplýsingar " -#: actions/unblock.php:108 +#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128 msgid "Error removing the block." msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." -#: actions/unsubscribe.php:50 +#: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni." -#: actions/unsubscribe.php:57 +#: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84 msgid "No profile with that id." msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni." -#: actions/unsubscribe.php:71 +#: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Ekki lengur áskrifandi" -#: actions/usergroups.php:63 +#: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62 +#: actions/apigrouplistall.php:90 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Hópar %s" -#: actions/usergroups.php:65 +#: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64 #, php-format msgid "%s groups, page %d" msgstr "Hópar %s, síða %d" -#: classes/Notice.php:104 +#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144 +#: classes/Notice.php:183 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:109 -msgid "" -"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." -msgstr "" -"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " -"mínútur." +#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149 +#: classes/Notice.php:188 +msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar mínútur." -#: classes/Notice.php:116 +#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161 +#: classes/Notice.php:202 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" msgstr "Hlaða upp einkennismynd" -#: lib/accountsettingsaction.php:119 +#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122 +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Other" msgstr "Annað" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:124 msgid "Other options" msgstr "Aðrir valkostir" -#: lib/action.php:130 +#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: lib/action.php:145 +#: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" -#: lib/action.php:316 +#: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:322 +#: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" -#: lib/action.php:325 +#: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459 msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:328 +#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" -#: lib/action.php:328 +#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432 msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" -"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " -"persónulegu síðunni þinni" +msgstr "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, persónulegu síðunni þinni" -#: lib/action.php:330 +#: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" msgstr "Tengjast snarskilaboðaþjónustu, SMS, Twitter" -#: lib/action.php:332 +#: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445 msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: lib/action.php:335 +#: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453 msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:338 +#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450 msgid "Create an account" msgstr "Búa til aðgang" -#: lib/action.php:341 +#: lib/action.php:341 lib/action.php:418 msgid "Login with OpenID" msgstr "Skrá þig inn með OpenID" -#: lib/action.php:344 +#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456 msgid "Help me!" msgstr "Hjálp!" -#: lib/action.php:362 +#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: lib/action.php:417 +#: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" -#: lib/action.php:472 +#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" -#: lib/action.php:562 +#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" -#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 +#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720 +#: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:630 +#: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:635 +#: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 +#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343 +#: actions/groupmembers.php:346 msgid "Block this user" msgstr "Loka á þennan notanda" -#: lib/blockform.php:153 +#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343 +#: actions/groupmembers.php:346 msgid "Block" msgstr "Loka" @@ -4562,11 +4914,14 @@ msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald" msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " msgstr "Til að nota Facebook forritið %s verður þú að skrá þig inn " -#: lib/facebookaction.php:271 +#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273 +#: lib/facebookaction.php:275 msgid " a new account." msgstr " nýr aðgangur." #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 +#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357 +#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361 msgid "Published" msgstr "Útgefið" @@ -4586,53 +4941,57 @@ msgstr "Sía merki" msgid "All" msgstr "Allt" -#: lib/galleryaction.php:137 +#: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138 +#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Merki" -#: lib/galleryaction.php:138 +#: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139 +#: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Veldu merki til að þrengja lista" -#: lib/galleryaction.php:139 +#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141 +#: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" msgstr "Áfram" -#: lib/groupeditform.php:148 +#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" -#: lib/groupeditform.php:151 +#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166 +#: lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: lib/groupeditform.php:153 +#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic in 140 chars" msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" -#: lib/groupeditform.php:158 -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173 +#: lib/groupeditform.php:179 +msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\"" #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: lib/groupnav.php:100 +#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" -#: lib/groupnav.php:101 +#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "Breyta hópstillingum %s" -#: lib/groupnav.php:106 +#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112 msgid "Logo" msgstr "Einkennismerki" -#: lib/groupnav.php:107 +#: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" @@ -4662,11 +5021,11 @@ msgstr "Gerast meðlimur" msgid "Leave" msgstr "Hætta sem meðlimur" -#: lib/logingroupnav.php:76 +#: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Búðu til nýjan aðgang" @@ -4676,38 +5035,30 @@ msgstr "Skráðu þig inn eða nýskráðu þig með OpenID" #: lib/mail.php:175 #, php-format -msgid "" -"Hey, %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hey, %s.\n" -"\n" +msgid "Hey, %s.\n\n" +msgstr "Hey, %s.\n\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format msgid "%1$s is now listening to " msgstr "%1$s hlustar núna á " -#: lib/mail.php:254 +#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253 #, php-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Staðsetning: %s\n" -#: lib/mail.php:256 +#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255 #, php-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Vefsíða: %s\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257 #, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Lýsing: %s\n" -"\n" +msgid "Bio: %s\n\n" +msgstr "Lýsing: %s\n\n" -#: lib/mail.php:461 +#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s ýtti við þér" @@ -4722,39 +5073,47 @@ msgstr "%1$s (%2$s) er að spá hvað þú ert að gera " msgid "%1$s just added your notice from %2$s" msgstr "%1$s bætti við bablinu þínu af %2$s" -#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 +#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231 +#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388 msgid "From" msgstr "Frá" -#: lib/messageform.php:110 +#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Senda bein skilaboð" -#: lib/noticeform.php:125 +#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145 msgid "Send a notice" msgstr "Senda babl" -#: lib/noticeform.php:152 +#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162 +#: lib/noticeform.php:173 msgid "Available characters" msgstr "Leyfileg tákn" -#: lib/noticelist.php:426 +#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429 msgid "in reply to" msgstr "sem svar við" -#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451 +#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461 +#: lib/noticelist.php:498 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:451 +#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462 +#: lib/noticelist.php:499 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 +#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476 +#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483 +#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" -#: lib/noticelist.php:474 +#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148 +#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -4775,27 +5134,29 @@ msgstr "Ýta við þessum notanda" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" -#: lib/profilelist.php:182 +#: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180 +#: lib/subscriptionlist.php:126 msgid "(none)" msgstr "(ekkert)" -#: lib/publicgroupnav.php:76 +#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Almenn" -#: lib/publicgroupnav.php:80 +#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Notendahópar" #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 +#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Nýleg merki" -#: lib/publicgroupnav.php:86 +#: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/publicgroupnav.php:90 +#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Vinsælt" @@ -4811,31 +5172,33 @@ msgstr "Finna hópa á þessari síðu" msgid "Untitled section" msgstr "Ónafngreindur hluti" -#: lib/subgroupnav.php:81 +#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að" -#: lib/subgroupnav.php:89 +#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 +#: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" -#: lib/subgroupnav.php:104 +#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:440 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" -#: lib/subs.php:53 +#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52 msgid "User has blocked you." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" @@ -4848,13 +5211,15 @@ msgid "Top posters" msgstr "Aðalbablararnir" #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 +#: actions/blockedfromgroup.php:313 msgid "Unblock this user" msgstr "Opna á þennan notanda" -#: lib/unblockform.php:150 +#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313 msgid "Unblock" msgstr "Opna" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" + |