summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/is')
-rw-r--r--locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po204
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
index e88583025..3c1772861 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:30+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr ""
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
-#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
msgid "Account"
msgstr "Aðgangur"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
msgid "%s timeline"
msgstr "Rás %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Almenningsrás %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s færslur frá öllum!"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "%s færslur frá öllum!"
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Svör við %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Svör við %s"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Svör við %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Babl merkt með %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1195
+#: lib/action.php:1198
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Engin heimild."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
-#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
+#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration successful"
msgstr "Nýskráning tókst"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Nýskrá"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:368
msgid "Subscribe"
msgstr "Gerast áskrifandi"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persónulegt"
@@ -4478,21 +4478,21 @@ msgstr ""
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:788
+#: classes/Notice.php:790
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:848
+#: classes/Notice.php:850
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
-#: classes/Notice.php:1235
+#: classes/Notice.php:1274
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4502,11 +4502,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:413
msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:442
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
@@ -4547,128 +4547,128 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:440
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:440
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
"persónulegu síðunni þinni"
-#: lib/action.php:444
+#: lib/action.php:445
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"
-#: lib/action.php:444
+#: lib/action.php:445
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:449
#, fuzzy
msgid "Change site configuration"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
-#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Bjóða"
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Logout from the site"
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:464
msgid "Create an account"
msgstr "Búa til aðgang"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:467
msgid "Login to the site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
+#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:470
msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!"
-#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:473
msgid "Search for people or text"
msgstr "Leita að fólki eða texta"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:494
msgid "Site notice"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: lib/action.php:559
+#: lib/action.php:560
msgid "Local views"
msgstr "Staðbundin sýn"
-#: lib/action.php:625
+#: lib/action.php:626
msgid "Page notice"
msgstr "Babl síðunnar"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Stikl undirsíðu"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:735
msgid "About"
msgstr "Um"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "FAQ"
msgstr "Spurt og svarað"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:741
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:744
msgid "Privacy"
msgstr "Friðhelgi"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:746
msgid "Source"
msgstr "Frumþula"
-#: lib/action.php:749
+#: lib/action.php:750
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
-#: lib/action.php:751
+#: lib/action.php:752
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:780
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:783
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4677,12 +4677,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:785
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:787
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4693,42 +4693,42 @@ msgstr ""
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:801
+#: lib/action.php:802
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:807
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:811
+#: lib/action.php:812
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:814
+#: lib/action.php:815
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:828
msgid "All "
msgstr "Allt "
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:834
msgid "license."
msgstr "leyfi."
-#: lib/action.php:1130
+#: lib/action.php:1133
msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun"
-#: lib/action.php:1139
+#: lib/action.php:1142
msgid "After"
msgstr "Eftir"
-#: lib/action.php:1147
+#: lib/action.php:1150
msgid "Before"
msgstr "Áður"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
@@ -5720,50 +5720,50 @@ msgid ""
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:547
+#: lib/noticelist.php:557
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:572
+#: lib/noticelist.php:582
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: lib/noticelist.php:598
+#: lib/noticelist.php:609
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:599
+#: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:654
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn"
@@ -6068,67 +6068,67 @@ msgstr ""
msgid "User actions"
msgstr "Notandaaðgerðir"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
msgid "Edit profile settings"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:314
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:870
+#: lib/util.php:871
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
-#: lib/util.php:872
+#: lib/util.php:873
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
-#: lib/util.php:874
+#: lib/util.php:875
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
-#: lib/util.php:876
+#: lib/util.php:877
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
-#: lib/util.php:878
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
-#: lib/util.php:880
+#: lib/util.php:881
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
-#: lib/util.php:882
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:885
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:887
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:889
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"