diff options
Diffstat (limited to 'locale/is')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 204 |
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index e88583025..3c1772861 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:30+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Almenningsrás %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "%s færslur frá öllum!" msgid "Repeated to %s" msgstr "Svör við %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Svör við %s" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Svör við %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1198 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 msgid "Could not create aliases." msgstr "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Engin heimild." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Only " msgstr "" #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Gerast áskrifandi" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Í sviðsljósinu" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:748 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Persónulegt" @@ -4478,21 +4478,21 @@ msgstr "" msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:790 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:848 +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" -#: classes/Notice.php:1235 +#: classes/Notice.php:1274 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4502,11 +4502,11 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:413 msgid "Could not create group." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:442 msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." @@ -4547,128 +4547,128 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " "persónulegu síðunni þinni" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:445 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:445 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:449 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Create an account" msgstr "Búa til aðgang" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:467 msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 +#: lib/action.php:470 lib/action.php:733 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:469 +#: lib/action.php:470 msgid "Help me!" msgstr "Hjálp!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/action.php:472 +#: lib/action.php:473 msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:494 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:560 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:626 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "About" msgstr "Um" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:741 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:744 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:746 msgid "Source" msgstr "Frumþula" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:750 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:752 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:780 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:783 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4677,12 +4677,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:785 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:787 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4693,42 +4693,42 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:802 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:807 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:812 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:815 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:828 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1133 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1142 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1150 msgid "Before" msgstr "Áður" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #, fuzzy msgid "from" msgstr "frá" @@ -5720,50 +5720,50 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:557 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:582 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:609 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:654 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Babl sent inn" @@ -6068,67 +6068,67 @@ msgstr "" msgid "User actions" msgstr "Notandaaðgerðir" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:871 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:873 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:877 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:881 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:885 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:887 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:889 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" |