summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po899
1 files changed, 477 insertions, 422 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 9e4fe43c7..367e59916 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:23+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
@@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s と友人、%dページ"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -96,10 +91,10 @@ msgstr ""
"してみたり、何か投稿してみましょう。"
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"プロフィールから [%s さんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) したりできます。"
@@ -128,6 +123,23 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
@@ -187,6 +199,9 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。"
@@ -227,26 +242,6 @@ msgstr "%s へのダイレクトメッセージ"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "%s へ送った全てのダイレクトメッセージ"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "API メソッドが見つかりません!"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "メッセージの本文がありません!"
@@ -270,7 +265,8 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr "そのIDのステータスが見つかりません。"
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
msgstr "このステータスはすでにお気に入りです!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -278,7 +274,8 @@ msgid "Could not create favorite."
msgstr "お気に入りを作成できません。"
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
msgstr "そのステータスはお気に入りではありません!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -300,7 +297,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "利用者のフォローを停止できませんでした: 利用者が見つかりません。"
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -387,7 +385,7 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
msgid "Group not found!"
msgstr "グループが見つかりません!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
@@ -395,18 +393,18 @@ msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。"
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
#: actions/apigrouplist.php:95
@@ -414,11 +412,6 @@ msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
msgid "%s's groups"
msgstr "%s のグループ"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "グループ %s は %s 上のメンバーです。"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -459,7 +452,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "そのIDでのステータスはありません。"
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
@@ -478,13 +471,13 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "サポート外の形式です。"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / %s からのお気に入り"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s は %s でお気に入りを更新しました / %s。"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -552,8 +545,11 @@ msgstr "見つかりません。"
msgid "No such attachment."
msgstr "そのような添付はありません。"
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "ニックネームがありません。"
@@ -576,8 +572,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズは%sです。"
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "合っているプロフィールのない利用者"
@@ -609,11 +605,11 @@ msgstr "アップロード"
msgid "Crop"
msgstr "切り取り"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -694,18 +690,14 @@ msgstr "このユーザをブロックする"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。"
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "ニックネームがありません。"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
msgstr "そのようなグループはありません。"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
@@ -714,8 +706,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s ブロックされたプロファイル"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s ブロックされたプロファイル、ページ %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -828,10 +820,6 @@ msgstr "このつぶやきを削除できません。"
msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。"
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "利用者を削除できません"
@@ -857,7 +845,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザーを削除"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
@@ -997,7 +985,8 @@ msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりませ
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。"
#: actions/editgroup.php:154
@@ -1022,7 +1011,8 @@ msgid "Options saved."
msgstr "オプションが保存されました。"
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
msgstr "メール設定"
#: actions/emailsettings.php:71
@@ -1059,7 +1049,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "中止"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
#: actions/emailsettings.php:123
@@ -1136,9 +1127,10 @@ msgstr "メールアドレスがありません。"
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "そのメールアドレスを正規化できません"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "正しいメールアドレスではありません"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "有効なメールアドレスではありません。"
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
@@ -1322,18 +1314,11 @@ msgstr ""
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "そのようなグループはありません。"
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "そのようなファイルはありません。"
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "ファイルを読み込めません。"
@@ -1345,7 +1330,7 @@ msgstr "プロファイル記述がありません。"
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "そのIDのプロファイルがありません。"
@@ -1371,11 +1356,11 @@ msgid "Block user from group"
msgstr "グループからブロックされた利用者"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"本当に利用者 %s をグループ %s からブロックしますか? 彼らはグループから削除さ"
"れる、投稿できない、グループをフォローできなくなります。"
@@ -1392,9 +1377,9 @@ msgstr "このグループからこのユーザをブロック"
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "グループから利用者ブロックのデータベースエラー"
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "IDがありません"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "ID がありません。"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1417,12 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "あなたのデザインを更新できません。"
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません!"
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "デザイン設定が保存されました。"
@@ -1439,6 +1418,11 @@ msgstr ""
"あなたのグループ用にロゴイメージをアップロードできます。最大ファイルサイズは "
"%s。"
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "合っているプロフィールのない利用者"
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "ロゴとなるイメージの正方形を選択。"
@@ -1457,15 +1441,15 @@ msgid "%s group members"
msgstr "%s グループメンバー"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "このグループの利用者のリスト。"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
@@ -1568,7 +1552,8 @@ msgid "Error removing the block."
msgstr "ブロックの削除エラー"
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
msgstr "IM設定"
#: actions/imsettings.php:70
@@ -1598,7 +1583,8 @@ msgstr ""
"たメッセージを確認してください。(%s を友人リストに追加しましたか?)"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
msgstr "IMアドレス"
#: actions/imsettings.php:126
@@ -1661,11 +1647,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の受信箱 - ページ %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1702,10 +1683,10 @@ msgstr "新しい利用者を招待"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1748,7 +1729,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "送る"
@@ -1818,18 +1799,9 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#: actions/joingroup.php:135
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に参加しました"
#: actions/leavegroup.php:60
@@ -1844,65 +1816,56 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "Could not find membership record."
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#: actions/leavegroup.php:134
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "既にログインしています。"
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "不正または期限切れのトークン"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "サイトへログイン"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を保持"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "パスワードを紛失、忘れた?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
@@ -1910,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し"
"て下さい。"
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1924,18 +1887,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。"
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s はすでにグループ \"%s\" の管理者です。"
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr "%s の会員資格記録をグループ %s 中から取得できません。"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "%s をグループ %s の管理者にすることはできません"
#: actions/microsummary.php:69
@@ -1977,9 +1940,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "メッセージを送りました"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
@@ -2007,8 +1970,8 @@ msgid "Text search"
msgstr "テキスト検索"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%s の %s 上の検索結果"
#: actions/noticesearch.php:121
@@ -2071,8 +2034,8 @@ msgstr "内容種別 "
msgid "Only "
msgstr "だけ "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
msgid "Not a supported data format."
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
@@ -2116,10 +2079,30 @@ msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示"
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の送信箱 - ページ %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "グループ記述がありません。"
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "つぶやきがありません。"
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。"
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "不正または期限切れのトークン"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "サイトへログイン"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
@@ -2157,7 +2140,7 @@ msgid "6 or more characters"
msgstr "6文字以上"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "パスワード確認"
@@ -2193,7 +2176,7 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
msgid "Password saved."
msgstr "パスワードが保存されました。"
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr "パス"
@@ -2226,7 +2209,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。"
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "サイト"
@@ -2319,7 +2302,8 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr "SSL 使用時"
#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
msgstr "SSLサーバ"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2349,8 +2333,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "正しいタグではありません: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "ユーザがつけたタグ %s - ページ %d"
#: actions/postnotice.php:84
@@ -2358,8 +2342,8 @@ msgid "Invalid notice content"
msgstr "不正なつぶやき内容"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "つぶやきライセンス ‘%s’ はサイトライセンス ‘%s’ と互換性がありません。"
#: actions/profilesettings.php:60
@@ -2381,42 +2365,42 @@ msgstr "プロファイル情報"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "フルネーム"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "%d字以内で自分自身と自分の興味について書いてください"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "自分自身と自分の興味について書いてください"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "自己紹介"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」"
@@ -2480,20 +2464,20 @@ msgstr "不正なタグ: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。"
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "場所情報を保存できません。"
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "プロファイルを保存できません"
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "タグを保存できません。"
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。"
@@ -2727,7 +2711,7 @@ msgstr "ユーザ設定エラー"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。"
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "すみません、招待された人々だけが登録できます。"
@@ -2739,7 +2723,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。"
msgid "Registration successful"
msgstr "登録成功"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "登録"
@@ -2752,19 +2736,15 @@ msgstr "登録は許可されていません。"
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。"
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "有効なメールアドレスではありません。"
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "メールアドレスが既に存在します。"
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
@@ -2772,53 +2752,53 @@ msgstr ""
"このフォームで新しいアカウントを作成できます。 次につぶやきを投稿して、友人や"
"同僚にリンクできます。 "
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く。必須です。"
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6文字以上。必須です。"
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。"
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "メール"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "更新、アナウンス、パスワードリカバリーでのみ使用されます。"
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "長い名前"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "次の下でテキスト及びファイルを利用可能 "
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号"
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2845,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"参加してくださりありがとうございます。私たちはあなたがこのサービスを楽しんで"
"使われることを願っています。"
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
@@ -2943,11 +2923,6 @@ msgstr "繰り返されました!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s への返信"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s への返信、ページ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2964,10 +2939,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"これは %s への返信を表示したタイムラインです、しかし %s はまだつぶやきを受け"
"取っていません。"
@@ -2982,10 +2957,10 @@ msgstr ""
"ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。"
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"あなたは [合図 %s](../%s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください。"
@@ -3003,11 +2978,6 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができま
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。"
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s のお気に入りのつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。"
@@ -3065,11 +3035,6 @@ msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。"
msgid "%s group"
msgstr "%s グループ"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s グループ、ページ %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "グループプロファイル"
@@ -3118,7 +3083,7 @@ msgstr "メンバー"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"
@@ -3193,14 +3158,9 @@ msgstr "つぶやきを削除しました。"
msgid " tagged %s"
msgstr "タグ付けされた %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s、ページ %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%sの%sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
@@ -3224,8 +3184,8 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s の FOAF"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "これは %s のタイムラインですが、%s はまだなにも投稿していません。"
#: actions/showstream.php:196
@@ -3237,10 +3197,10 @@ msgstr ""
"いまは始める良い時でしょう:)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"あなたは、%s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action.newnotice%"
"%%%?status_textarea=%s) しようとすることができます。"
@@ -3292,12 +3252,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "サイト名は長さ0ではいけません。"
#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "有効な連絡用メールアドレスがなければなりません。"
#: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "不明な言語 \"%s\""
#: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3482,7 +3443,8 @@ msgid "Save site settings"
msgstr "サイト設定の保存"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
msgstr "SMS 設定"
#: actions/smssettings.php:69
@@ -3512,7 +3474,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "あなたがあなたの電話で受け取ったコードを入れてください。"
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
msgstr "SMS 電話番号"
#: actions/smssettings.php:140
@@ -3603,8 +3566,8 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr "フォローされている"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s フォローされている、ページ %d"
#: actions/subscribers.php:63
@@ -3644,8 +3607,8 @@ msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s フォローしている"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s フォローしている、ページ %d"
#: actions/subscriptions.php:65
@@ -3686,11 +3649,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3773,22 +3731,19 @@ msgstr "利用者はサイレンスではありません。"
msgid "No profile id in request."
msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。"
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "そのIDはプロファイルではありません。"
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "フォロー解除済み"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま"
"せん。"
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "利用者"
@@ -3888,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
@@ -3942,8 +3897,8 @@ msgstr ""
"さい。"
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません"
#: actions/userauthorization.php:301
@@ -3976,10 +3931,6 @@ msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'"
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "アバター URL '%s' は不正な画像形式。"
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "ID がありません。"
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "プロファイルデザイン"
@@ -3997,11 +3948,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s グループ, %d ページ"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "もっとグループを検索"
@@ -4016,7 +3962,74 @@ msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "統計データ"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "ステータスを削除しました。"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "ニックネーム"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "セッション"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "作者"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "概要"
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4026,18 +4039,23 @@ msgstr ""
"ファイルは %d バイトでした。より小さいバージョンをアップロードするようにして"
"ください。"
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"これほど大きいファイルはあなたの%dバイトのユーザ割当てを超えているでしょう。"
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"これほど大きいファイルはあなたの%dバイトの毎月の割当てを超えているでしょう。"
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "あなたはダイレクトメッセージを送るのが禁止されています。"
@@ -4090,7 +4108,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@@ -4137,136 +4155,136 @@ msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "名称未設定ページ"
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "サービスへ接続"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
msgstr "サイト設定の変更"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "招待"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "サイトからログアウト"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "アカウントを作成"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "サイトへログイン"
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "助けて!"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "人々かテキストを検索"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "サイトつぶやき"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "ローカルビュー"
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "ページつぶやき"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "About"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr "バッジ"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4275,12 +4293,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
"イクロブログサービスです。 "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4291,31 +4309,31 @@ msgstr ""
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "サイト内容ライセンス"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "全て "
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "ライセンス。"
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "ページ化"
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
msgstr "<<後"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
msgstr "前>>"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
@@ -4323,27 +4341,32 @@ msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありまし
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "登録は許可されていません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() は実装されていません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "デザイン設定を削除できません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
msgstr "基本サイト設定"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr "デザイン設定"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration"
msgstr "パス設定"
@@ -4368,20 +4391,18 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "この添付のタグ"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed"
-msgstr "パスワード変更"
+msgstr "パスワード変更に失敗しました"
#: lib/authenticationplugin.php:197
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "パスワード変更"
+msgstr "パスワード変更は許可されていません"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "コマンド結果"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "コマンド完了"
@@ -4394,7 +4415,7 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。"
#: lib/command.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "ユーザを更新できません"
@@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "%s へ合図を送りました"
@@ -4419,11 +4440,13 @@ msgstr ""
"つぶやき: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
+#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
@@ -4431,22 +4454,42 @@ msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/command.php:217
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
+
+#: lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。"
+
+#: lib/command.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s はグループ %s に参加しました"
+
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
+
+#: lib/command.php:289
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
#: lib/command.php:318
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "フルネーム: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "場所: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "ホームページ: %s"
@@ -4456,25 +4499,32 @@ msgstr "ホームページ: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。"
#: lib/command.php:422
+#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません"
+msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。"
#: lib/command.php:427
+#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています"
+msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。"
#: lib/command.php:435
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています"
@@ -4483,12 +4533,12 @@ msgid "Error repeating notice."
msgstr "つぶやき繰り返しエラー"
#: lib/command.php:491
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%s へ返信を送りました"
@@ -4497,6 +4547,7 @@ msgid "Error saving notice."
msgstr "つぶやき保存エラー。"
#: lib/command.php:556
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください"
@@ -4506,6 +4557,7 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s をフォローしました"
#: lib/command.php:584
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
@@ -4535,47 +4587,43 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "通知をオンできません。"
#: lib/command.php:650
+#, fuzzy
msgid "Login command is disabled"
msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
-
-#: lib/command.php:669
-#, php-format
+#: lib/command.php:661
+#, fuzzy, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s"
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:677
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。"
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:679
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:"
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:699
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "誰もフォローしていません。"
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:701
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:"
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:721
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。"
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:723
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:"
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:737
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4734,10 +4782,6 @@ msgstr "グループやトピックを記述"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "概要"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4918,21 +4962,9 @@ msgstr ""
"----\n"
"%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n"
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "場所: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "ホームページ: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
msgstr ""
"自己紹介: %s\n"
"\n"
@@ -5132,6 +5164,27 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "from"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "登録ユーザではありません。"
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "サポート外の画像形式です。"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5169,7 +5222,8 @@ msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。"
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+#, fuzzy
+msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています!"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5177,7 +5231,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。"
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません"
#: lib/mediafile.php:270
@@ -5186,8 +5241,8 @@ msgid " Try using another %s format."
msgstr "別の %s フォーマットを試してください。"
#: lib/mediafile.php:275
-#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。"
#: lib/messageform.php:120
@@ -5220,9 +5275,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "ファイル添付"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
msgstr "あなたの場所を共有"
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "あなたの場所を共有"
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@@ -5341,6 +5406,11 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明なアクション"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "フォロー"
@@ -5510,10 +5580,6 @@ msgstr "自己タグづけとしての人々タグクラウド"
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "タグ付けとしての人々タグクラウド"
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -5575,47 +5641,47 @@ msgstr "メッセージ"
msgid "Moderate"
msgstr "司会"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:884
msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:886
msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:888
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:890
msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:892
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:894
msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前"
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:896
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前"
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:898
msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前"
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:900
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前"
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:902
msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前"
@@ -5629,18 +5695,7 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "登録ユーザではありません。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"