summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po1030
1 files changed, 538 insertions, 492 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 378b88a23..36906bde7 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Dutch
#
+# Author@translatewiki.net: Itavero
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Siebrand
# --
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:46+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
@@ -51,11 +52,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -84,7 +80,7 @@ msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen "
-"doen uitgaan."
+"geplaatst."
#: actions/all.php:132
#, php-format
@@ -98,12 +94,12 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
+"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
@@ -111,8 +107,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren "
-"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen."
+"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
+"een bericht sturen."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
@@ -129,6 +125,23 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
@@ -144,19 +157,19 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
+msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
msgstr ""
-"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de "
-"volgende lijst: sms, im, none"
+"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
+"waardes: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
-msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren."
+msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
@@ -181,13 +194,16 @@ msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
-"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) "
+"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
"vanwege de huidige instellingen."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
@@ -211,46 +227,26 @@ msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Directe berichten van %s"
+msgstr "Privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden"
+msgstr "Alle privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "Directe beichten aan %s"
+msgstr "Privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
-
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
+msgstr "Alle privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
-msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!"
+msgstr "Het bericht is leeg!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format
@@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
#: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
-"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
+"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
"vriendenlijst staan."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
@@ -273,25 +269,25 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten."
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Deze status staat niet in de favorieten."
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""
-"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen."
+"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat."
+msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -305,12 +301,12 @@ msgstr ""
"niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden."
+msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
msgid "Could not determine source user."
@@ -325,8 +321,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag "
-"geen spaties bevatten."
+"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
+"zijn niet toegestaan."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
@@ -339,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Geen geldige gebruikersnaam."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
@@ -356,7 +352,7 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:213
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
+msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ongeldig alias: \"%s\""
+msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
@@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
msgid "Group not found!"
msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
@@ -401,30 +397,25 @@ msgstr "U bent al lid van die groep."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Groepen van %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -437,7 +428,7 @@ msgstr "groepen op %s"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
+msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
@@ -450,7 +441,7 @@ msgstr "De mededeling bestaat niet."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
+msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice."
@@ -465,10 +456,10 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens."
+msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
#: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found"
@@ -487,13 +478,13 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Favorieten van %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -558,10 +549,13 @@ msgstr "Niet aangetroffen."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
-msgstr "Dat document bestaat niet."
+msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Geen gebruikersnaam."
@@ -585,8 +579,8 @@ msgstr ""
"U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel"
@@ -618,11 +612,11 @@ msgstr "Uploaden"
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -645,11 +639,12 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen"
+msgstr ""
+"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
-msgstr "Ons databestand is verloren gegaan."
+msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
#: actions/avatarsettings.php:366
msgid "Avatar updated."
@@ -677,10 +672,9 @@ msgid ""
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt "
-"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de "
-"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-"
-"antwoorden van de gebruiker."
+"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan "
+"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
+"van deze gebruiker."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
@@ -705,19 +699,15 @@ msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Geen gebruikersnaam"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Deze groep bestaat niet"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
@@ -726,8 +716,8 @@ msgstr "%s geblokkeerde profielen"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -776,7 +766,7 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd."
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren."
+msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
@@ -839,11 +829,6 @@ msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen."
@@ -870,7 +855,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Gebruiker verwijderen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"
@@ -1010,8 +995,8 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1035,8 +1020,8 @@ msgid "Options saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
-msgstr "E-mailinstellingen"
+msgid "Email settings"
+msgstr "E-mailvoorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
@@ -1063,8 +1048,8 @@ msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw "
-"spambox voor een bericht met nadere instructies."
+"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
+"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
@@ -1072,8 +1057,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailadres"
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mailadressen"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1138,7 +1123,7 @@ msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
-msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen."
+msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:320
msgid "No email address."
@@ -1148,13 +1133,14 @@ msgstr "Geen e-mailadres"
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
-msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres."
+msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:337
msgid "That email address already belongs to another user."
@@ -1257,8 +1243,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste "
-"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!"
+"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling "
+"voor de favorietenlijst plaatsen!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1338,18 +1324,11 @@ msgid "Error updating remote profile"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
@@ -1361,7 +1340,7 @@ msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
@@ -1389,11 +1368,11 @@ msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De "
+"Weet u zeker dat u gebruiker \"%1$s\" uit de groep \"%2$s\" wilt weren? De "
"gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer "
"plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren."
@@ -1411,9 +1390,9 @@ msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de "
"groep."
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Geen ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Geen ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1421,7 +1400,7 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design"
-msgstr "Groepsontwerpen"
+msgstr "Groepsontwerp"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
@@ -1436,12 +1415,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!"
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
@@ -1458,6 +1431,10 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %"
"s."
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
@@ -1477,14 +1454,14 @@ msgstr "leden van de groep %s"
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "% groeps leden, pagina %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
@@ -1589,7 +1566,7 @@ msgid "Error removing the block."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
msgstr "IM-instellingen"
#: actions/imsettings.php:70
@@ -1620,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"contactenlijst toegevoegd?"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
msgstr "IM-adres"
#: actions/imsettings.php:126
@@ -1683,11 +1660,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1724,10 +1696,10 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1772,7 +1744,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1842,19 +1814,10 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "U bent al lid van deze groep"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:135
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -1868,67 +1831,58 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep"
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:134
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
@@ -1936,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1951,18 +1905,18 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\""
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
@@ -2002,10 +1956,10 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
@@ -2034,8 +1988,8 @@ msgstr "Tekst doorzoeken"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2098,8 +2052,8 @@ msgstr "inhoudstype "
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
@@ -2143,10 +2097,30 @@ msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Er is geen groep aangegeven."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Er is geen mededeling opgegeven."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Aanmelden"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
@@ -2182,7 +2156,7 @@ msgid "6 or more characters"
msgstr "Zes of meer tekens"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
@@ -2218,7 +2192,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -2251,7 +2225,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Website"
@@ -2344,7 +2318,7 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden"
#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+msgid "SSL server"
msgstr "SSL-server"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2376,8 +2350,8 @@ msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
@@ -2385,10 +2359,10 @@ msgstr "Ongeldige mededelinginhoud"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van "
-"deze site."
+"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" "
+"van deze site."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
@@ -2409,42 +2383,42 @@ msgstr "Profielinformatie"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Thuispagina"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Beschrijving"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
@@ -2512,19 +2486,19 @@ msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken."
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
@@ -2764,7 +2738,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
@@ -2776,7 +2750,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
@@ -2789,19 +2763,15 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan."
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Geen geldig e-mailadres."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
@@ -2809,40 +2779,40 @@ msgstr ""
"Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. "
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht"
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel"
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder "
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0"
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
@@ -2850,13 +2820,13 @@ msgstr ""
" behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, "
"telefoonnummer."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2868,10 +2838,10 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal "
+"Gefeliciteerd, %1$s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal "
"handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n"
"\n"
-"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n"
+"* Naar uw [profiel](%2$s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n"
"* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u "
"vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n"
"* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee "
@@ -2884,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
"ervan verwacht."
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
@@ -2981,11 +2951,6 @@ msgstr "Herhaald!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3004,10 +2969,10 @@ msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
-"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen "
+"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
"antwoorden ontvangen."
#: actions/replies.php:203
@@ -3022,11 +2987,11 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker "
-"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
+"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
@@ -3041,11 +3006,6 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
@@ -3104,11 +3064,6 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
msgid "%s group"
msgstr "%s groep"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "groep %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
@@ -3157,7 +3112,7 @@ msgstr "Leden"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
@@ -3233,15 +3188,10 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
msgid " tagged %s"
msgstr " met het label %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
@@ -3265,9 +3215,9 @@ msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
-"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden."
+"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
@@ -3280,11 +3230,11 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%"
-"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
+"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
@@ -3333,14 +3283,14 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr ""
-"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden"
+"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend"
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3526,7 +3476,7 @@ msgid "Save site settings"
msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
msgstr "SMS-instellingen"
#: actions/smssettings.php:69
@@ -3555,7 +3505,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
msgstr "SMS-nummer"
#: actions/smssettings.php:140
@@ -3647,8 +3597,8 @@ msgstr "%s abonnees"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s abonnees, pagina %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3688,8 +3638,8 @@ msgstr "%s abonnementen"
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "%s abonnementen, pagina %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3729,11 +3679,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3819,22 +3764,19 @@ msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
msgid "No profile id in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%s\"."
+"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
+"de sitelicentie \"%2$s\"."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -3936,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licentie"
@@ -3991,8 +3933,8 @@ msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
@@ -4024,10 +3966,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Geen ID."
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "Profielontwerp"
@@ -4044,11 +3982,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s groepen, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Meer groepen zoeken"
@@ -4064,7 +3997,82 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten "
+"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
+
+#: actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medewerkers"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in "
+"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License "
+"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de "
+"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER "
+"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of "
+"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public "
+"License voor meer details. "
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+"Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public "
+"License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: actions/version.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Auteur(s)"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4073,18 +4081,23 @@ msgstr ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. "
"Probeer een kleinere versie te uploaden."
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s."
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "U mag geen directe berichten verzenden."
@@ -4144,7 +4157,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4191,136 +4204,136 @@ msgid "Other options"
msgstr "Overige instellingen"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "Gebruiker"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden"
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "Mededeling van de website"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven"
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "Mededeling van de pagina"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "Broncode"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr "Widget"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4329,12 +4342,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4345,31 +4358,31 @@ msgstr ""
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "Alle "
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "licentie."
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
msgstr "Later"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
msgstr "Eerder"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
@@ -4377,27 +4390,31 @@ msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Basisinstellingen voor de website"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration"
msgstr "Padinstellingen"
@@ -4422,20 +4439,18 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed"
-msgstr "Wachtwoord wijzigen"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
#: lib/authenticationplugin.php:197
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Wachtwoord wijzigen"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Commandoresultaten"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Het commando is uitgevoerd"
@@ -4448,18 +4463,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen"
+msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..."
#: lib/command.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "De por naar %s is verzonden"
+msgstr "De por naar %s is verzonden."
#: lib/command.php:126
#, php-format
@@ -4473,34 +4488,56 @@ msgstr ""
"Mededelingen: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
+msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
+#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
+msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:217
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "U bent al lid van die groep."
+
+#: lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
+
+#: lib/command.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s"
+
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "De gebruiker %1$s kon niet uit de groep %2$s verwijderd worden."
+
+#: lib/command.php:289
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
#: lib/command.php:318
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Volledige naam: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Thuispagina: %s"
@@ -4510,53 +4547,61 @@ msgstr "Thuispagina: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
-"bericht was %d"
+"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
+"bericht was %2$d."
+
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
#: lib/command.php:422
+#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
+msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
#: lib/command.php:427
+#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
#: lib/command.php:435
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "De mededeling van %s is herhaald"
+msgstr "De mededeling van %s is herhaald."
#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
-"bevatte %d tekens"
+"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %1$d tekens. Uw mededeling "
+"bevatte %2$d tekens."
#: lib/command.php:500
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
+msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden."
#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: lib/command.php:556
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
+msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
#: lib/command.php:563
#, php-format
@@ -4564,9 +4609,10 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
#: lib/command.php:584
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
+"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen."
#: lib/command.php:591
#, php-format
@@ -4594,52 +4640,48 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: lib/command.php:650
+#, fuzzy
msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
-
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
+msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld."
-#: lib/command.php:669
-#, php-format
+#: lib/command.php:661
+#, fuzzy, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
-"geldig: %s"
+"geldig: %s."
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:677
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:679
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:699
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:701
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:721
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:723
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:737
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4836,10 +4878,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -5023,24 +5061,10 @@ msgstr ""
"----\n"
"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n"
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Locatie: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Thuispagina: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschrijving: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Beschrijving: %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
@@ -5238,6 +5262,27 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "van"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5275,16 +5320,16 @@ msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!"
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
@@ -5293,7 +5338,7 @@ msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
#: lib/messageform.php:120
@@ -5326,8 +5371,18 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
-msgstr "Uw locatie bekend maken"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Mijn locatie bekend maken."
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Mijn locatie niet bekend maken."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr "Deze informatie verbergen"
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
@@ -5444,6 +5499,10 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
@@ -5613,10 +5672,6 @@ msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "Gebruikerslabelwolk"
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5677,47 +5732,47 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:884
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:886
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:888
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:890
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:892
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:894
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:896
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:898
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:900
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:902
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
@@ -5731,18 +5786,9 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur."
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
+"bericht was %2$d."