diff options
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 281 |
1 files changed, 100 insertions, 181 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3773c737f..7f5f40b21 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:04:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:13+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71847); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Opslaan" msgid "No such page." msgstr "Deze pagina bestaat niet." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." @@ -354,7 +355,8 @@ msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." @@ -473,15 +475,19 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." msgid "Group not found." msgstr "De groep is niet aangetroffen." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." @@ -490,7 +496,10 @@ msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." @@ -656,11 +665,13 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." @@ -898,6 +909,8 @@ msgstr "Deze gebruiker blokkeren" msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -907,8 +920,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." @@ -2189,7 +2202,7 @@ msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2315,9 +2328,7 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." msgid "No nickname or ID." msgstr "Geen gebruikersnaam of ID." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" @@ -2326,13 +2337,12 @@ msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "U bent geen lid van deze groep" -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" @@ -2446,12 +2456,15 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken." msgid "New message" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" @@ -2459,7 +2472,8 @@ msgstr "Geen inhoud!" msgid "No recipient specified." msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." @@ -2468,7 +2482,9 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." @@ -5683,44 +5699,21 @@ msgstr "Het commando is uitgevoerd" msgid "Command failed" msgstr "Het uitvoeren van het commando is mislukt" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen" - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "De lokale gebruiker %s is niet aangetroffen" - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "De por naar %s is verzonden" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5731,56 +5724,39 @@ msgstr "" "Abonnees: %2$s\n" "Mededelingen: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "U bent al lid van deze groep" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "" -"Het was niet mogelijk om de gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5791,149 +5767,104 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " "bericht was %2$d." -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" - -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "De mededeling van %s is herhaald" - -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." -#: lib/command.php:562 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " -"bevatte %d tekens" - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" - -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" - -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk." -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "" -"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" - -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" - -#: lib/command.php:734 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" -"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " -"geldig: %s" - -#: lib/command.php:761 -#, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven" - -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7116,11 +7047,6 @@ msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opheffen" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Gebruiker %s (%d) heeft geen profielrecord." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar bewerken" @@ -7230,10 +7156,3 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " -"bericht was %2$d." |