diff options
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1146 |
1 files changed, 791 insertions, 355 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index ade4434a5..9de175f9a 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:26+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Instellingen voor sitetoegang" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Registratie" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Alleen op uitnodiging" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -35,8 +87,8 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -52,8 +104,13 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." +#: actions/all.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -114,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -127,19 +184,18 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." @@ -155,7 +211,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Deze methode vereist een POST." @@ -186,8 +242,9 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -308,11 +365,11 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." @@ -337,7 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -349,7 +407,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." @@ -385,7 +444,7 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "De groep is niet aangetroffen!" @@ -426,6 +485,105 @@ msgstr "%s groepen" msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "Ongeldig verzoek." + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "" +"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " +"applicatiegebruiker." + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "" +"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " +"applicatiegebruiker." + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " +"toegangstoken." + +#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd." + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Gebruiker" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +msgid "Deny" +msgstr "Ontzeggen" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." @@ -455,17 +613,17 @@ msgstr "De status is verwijderd." msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -518,11 +676,6 @@ msgstr "%s publieke tijdlijn" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Herhaald door %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -600,7 +753,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:608 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -612,31 +765,6 @@ msgstr "Uploaden" msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" @@ -774,7 +902,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Adres bevestigen" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -825,7 +953,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -857,7 +985,7 @@ msgstr "Gebruiker verwijderen" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "Ontwerp" +msgstr "Uiterlijk" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." @@ -958,16 +1086,6 @@ msgstr "Standaardontwerp toepassen" msgid "Reset back to default" msgstr "Standaardinstellingen toepassen" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Ontwerp opslaan" @@ -980,9 +1098,80 @@ msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst." msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Onbekend document." +#: actions/doc.php:155 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Onbekend document \"%s\"" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "De applicatie bestaat niet." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Een naam is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +msgid "Description is required." +msgstr "Een beschrijving is verplicht" + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "De bron-URL is te lang." + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "De bron-URL is niet geldig." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "Organisatie is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "De callback is te lang." + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "De callback-URL is niet geldig." + +#: actions/editapplication.php:255 +msgid "Could not update application." +msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1026,7 +1215,7 @@ msgstr "E-mailvoorkeuren" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "E-mail ontvangen van %%site.name%% beheren." +msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1052,7 +1241,8 @@ msgstr "" "ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1080,8 +1270,8 @@ msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten" #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" -"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het plaatsen van berichten; verwijdert " -"het oude." +"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het " +"bestaande e-mailadres wordt verwijderd." #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 msgid "New" @@ -1134,7 +1324,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." @@ -1146,7 +1336,7 @@ msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." @@ -1461,7 +1651,7 @@ msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" @@ -1660,6 +1850,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1744,7 +1939,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1846,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -1855,17 +2050,6 @@ msgstr "Aanmelden" msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" @@ -1918,6 +2102,26 @@ msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s." msgid "No current status" msgstr "Geen huidige status" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Nieuwe applicatie" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "Een bron-URL is verplicht." + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +msgid "Could not create application." +msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" @@ -2031,6 +2235,54 @@ msgstr "De por is verzonden" msgid "Nudge sent!" msgstr "De por is verzonden!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "" +"U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Overige instellingen" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Door u geregistreerde applicaties" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "Verbonden applicaties" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" +"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" +"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " +"gebruikersgegevens." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" +"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Mededeling heeft geen profiel" @@ -2048,8 +2300,8 @@ msgstr "inhoudstype " msgid "Only " msgstr "Alleen " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -2062,7 +2314,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Mededeling zoeken" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Overige instellingen" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2113,6 +2365,11 @@ msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." msgid "Login token expired." msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen." +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2183,7 +2440,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -2191,132 +2448,148 @@ msgstr "Paden" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Website" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Hostnaam van de website server." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Websitepad" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Talenpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Talenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Nette URL's" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Vormgeving" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Vormgevingsserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Vormgevingspad" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Vormgevingsmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Avatarserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Achtergrondenserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Achtergrondpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Achtergrondenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Soms" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "SSL gebruiken" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" @@ -2381,7 +2654,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" @@ -2430,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2458,7 +2731,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." @@ -2741,7 +3014,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2783,7 +3056,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2928,7 +3201,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -2942,6 +3215,11 @@ msgstr "Herhaald!" msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" +#: actions/replies.php:127 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2997,6 +3275,118 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Sessieafhandeling" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Sessies debuggen" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Websiteinstellingen opslaan" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." + +#: actions/showapplication.php:158 +msgid "Application profile" +msgstr "Applicatieprofiel" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: actions/showapplication.php:204 +#, php-format +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "Applicatiehandelingen" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" +msgstr "Applicatieinformatie" + +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" +msgstr "Gebruikerssleutel" + +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Gebruikerswachtwoord" + +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL voor verzoektoken" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL voor toegangstoken" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Authorize URL" +msgstr "Autorisatie-URL" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in " +"platte tekst is niet mogelijk." + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." @@ -3055,6 +3445,11 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" +#: actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -3111,10 +3506,6 @@ msgstr "(geen)" msgid "All members" msgstr "Alle leden" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" @@ -3179,6 +3570,11 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, pagina %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3252,7 +3648,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:296 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Herhaald van %s" @@ -3269,203 +3665,151 @@ msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " "iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " "voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL's" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Hostnaam van de website server." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Nette URL's" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Toegang" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Alleen op uitnodiging" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "Als geplande taak" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshots van gegevens" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" "Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "Rapportage-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " "zenden." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Websiteinstellingen opslaan" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" @@ -3670,6 +4014,11 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3776,84 +4125,64 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Profiellimiet" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Standaardabonnement" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Sessieafhandeling" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Sessies debuggen" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonneren" @@ -3973,6 +4302,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" @@ -4047,11 +4381,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: actions/version.php:195 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -4059,10 +4389,6 @@ msgstr "Versie" msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" @@ -4085,19 +4411,16 @@ msgstr "" "Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Groepsprofiel" +msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." +msgstr "Geen lid van groep." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Groepsprofiel" +msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4116,31 +4439,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4148,22 +4471,28 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:1052 +#: classes/Notice.php:790 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " +"groep." + +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1233 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4218,128 +4547,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Start" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Gebruiker" - -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Widget" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4348,12 +4673,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4364,34 +4689,48 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk." + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten " +"voorbehouden." + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke " +"gebruikers. Alle rechten voorbehouden." + +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Later" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Eerder" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." @@ -4420,10 +4759,101 @@ msgstr "Basisinstellingen voor de website" msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +msgid "User configuration" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Access configuration" +msgstr "Toegangsinstellingen" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Instellingen vormgeving" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen " +"maar leestoegang." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Icoon voor deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Beschrijf uw applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "Bron-URL" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "De URL van de homepage van de organisatie" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Type applicatie; browser of desktop" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Lezen en schrijven" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Intrekken" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" @@ -4444,11 +4874,11 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" @@ -4788,6 +5218,14 @@ msgstr "Updates via instant messenger (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Updates via SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Verbindingen" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" @@ -4974,15 +5412,15 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 -#, fuzzy, php-format +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." +msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5382,14 +5820,12 @@ msgid "Do not share my location" msgstr "Mijn locatie niet bekend maken" #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "Deze informatie verbergen" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later " +"nog eens" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5424,15 +5860,15 @@ msgstr "in context" msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:582 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:625 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" @@ -5485,19 +5921,19 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Uw inkomende berichten" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Postvak UIT" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Uw verzonden berichten" @@ -5739,47 +6175,47 @@ msgstr "Bericht" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:868 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:870 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:872 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:874 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:876 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:878 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:880 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:882 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:884 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:886 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -5793,7 +6229,7 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |