summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po538
1 files changed, 365 insertions, 173 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 633fec590..cfcfb5e54 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:40+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 09:48:40+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -120,6 +120,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
@@ -311,11 +312,12 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu."
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
#, php-format
@@ -513,43 +515,53 @@ msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:212
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
+#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
#: actions/register.php:215
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
#: actions/register.php:217
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:224
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
#: actions/register.php:227
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@@ -557,10 +569,11 @@ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/newapplication.php:178
+#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -569,22 +582,29 @@ msgstr[1] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaki)."
msgstr[2] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208
-#: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
+#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
#: actions/register.php:236
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
+#: actions/newgroup.php:172
+#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."
-msgstr[1] "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."
-msgstr[2] "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."
+msgstr[0] "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolony jest %d."
+msgstr[1] "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolone są %d."
+msgstr[2] "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolone jest %d."
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
@@ -595,15 +615,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:181
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
+#: actions/newgroup.php:189
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238
-#: actions/newgroup.php:187
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
+#: actions/newgroup.php:196
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
@@ -706,18 +730,18 @@ msgid "Request token already authorized."
msgstr "Token żądania został już upoważniony."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270
+#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
@@ -735,12 +759,13 @@ msgid "Database error inserting oauth_token_association."
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania oauth_token_association."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
+#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283
+#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
@@ -762,15 +787,15 @@ msgstr "Zezwolić czy odmówić dostęp"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
-"Aplikacja <strong>%1$s</strong> autorstwa <strong>%2$s</strong> chciałaby "
-"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
-"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
+"Aplikacja chciałaby uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4"
+"$s. Dostęp do konta %4$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom "
+"trzecim."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
@@ -794,6 +819,7 @@ msgstr "Konto"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
@@ -847,26 +873,24 @@ msgstr "Token żądania %s został unieważniony."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Pomyślnie upoważniono %s."
+msgstr "Pomyślnie upoważniono aplikację"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
-#, fuzzy
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
-"Proszę wrócić do %s i podać następujący kod bezpieczeństwa, aby ukończyć "
-"proces."
+"Proszę wrócić do aplikacji i podać następujący kod bezpieczeństwa, aby "
+"ukończyć proces."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Pomyślnie upoważniono %s."
+msgstr "Pomyślnie upoważniono %s"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -969,16 +993,16 @@ msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s"
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s."
+msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Nie można usunąć grupy %s."
+msgstr "Nie można utworzyć kanału dla grupy - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1009,9 +1033,8 @@ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
-msgstr "Niezaimplementowana metoda."
+msgstr "Niezaimplementowane."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
@@ -1050,104 +1073,138 @@ msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
msgid "User not found."
msgstr "Nie odnaleziono strony."
+#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Nie ma takiego załącznika."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
+#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Brak pseudonimu."
-#: actions/avatarbynickname.php:64
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:66
msgid "No size."
msgstr "Brak rozmiaru."
-#: actions/avatarbynickname.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:72
msgid "Invalid size."
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
+#. TRANS: Title for avatar upload page.
+#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
+#. TRANS: Instruction for avatar upload page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu."
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#. TRANS: Avatar upload page form legend.
+#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
msgstr "Ustawienia awatara"
-#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
-#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:667
+#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:155
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:173
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:243
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: actions/avatarsettings.php:307
+#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
+#: actions/avatarsettings.php:318
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie wysłano pliku."
-#: actions/avatarsettings.php:334
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:346
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
-#: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
+#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Utracono dane pliku."
-#: actions/avatarsettings.php:372
+#: actions/avatarsettings.php:384
msgid "Avatar updated."
msgstr "Zaktualizowano awatar."
-#: actions/avatarsettings.php:375
+#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
+#: actions/avatarsettings.php:388
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
-#: actions/avatarsettings.php:399
+#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:412
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Usunięto awatar."
-#: actions/block.php:69
+#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
+#: actions/block.php:68
msgid "You already blocked that user."
msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
-#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Title for block user page.
+#. TRANS: Legend for block user form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "Zablokuj użytkownika"
-#: actions/block.php:138
+#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
+#: actions/block.php:139
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -1163,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
@@ -1172,7 +1229,7 @@ msgstr "Nie"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
msgid "Do not block this user"
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
@@ -1182,7 +1239,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
@@ -1191,90 +1248,111 @@ msgstr "Tak"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
msgid "Block this user"
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
-#: actions/block.php:187
+#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
+#: actions/block.php:189
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168
#: lib/command.php:380
msgid "No such group."
msgstr "Nie ma takiej grupy."
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
+#: actions/blockedfromgroup.php:101
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s zablokowane profile"
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/blockedfromgroup.php:106
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s zablokowane profile, strona %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:122
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
+#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:291
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
-#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
+#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:323
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj"
+#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
+#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
msgid "Unblock this user"
msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
#: actions/bookmarklet.php:51
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Wyślij do %s"
-#: actions/confirmaddress.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:74
msgid "No confirmation code."
msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Nie odnaleziono kodu potwierdzającego."
-#: actions/confirmaddress.php:85
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:86
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla ciebie."
-#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:91
+#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s."
-#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:96
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:97
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
@@ -1282,7 +1360,7 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
@@ -1290,27 +1368,32 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
-#: actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
+#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
+#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete address confirmation."
+msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia komunikatora."
-#: actions/confirmaddress.php:146
+#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:150
msgid "Confirm address"
msgstr "Potwierdź adres"
-#: actions/confirmaddress.php:161
+#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
+#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:166
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla twojego konta."
-#: actions/conversation.php:99
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#: actions/conversation.php:96
msgid "Conversation"
msgstr "Rozmowa"
-#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Wpisy"
@@ -1415,11 +1498,13 @@ msgstr "Nie usuwaj tej grupy"
msgid "Delete this group"
msgstr "Usuń tę grupę"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
@@ -1717,49 +1802,49 @@ msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy."
msgid "Could not update application."
msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji."
-#: actions/editgroup.php:56
+#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
+#: actions/editgroup.php:55
#, php-format
msgid "Edit %s group"
msgstr "Zmodyfikuj grupę %s"
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
-#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę."
-#: actions/editgroup.php:158
+#. TRANS: Form instructions for group edit form.
+#: actions/editgroup.php:161
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
-#: actions/editgroup.php:205
-#, php-format
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
-
-#: actions/editgroup.php:219
-#, php-format
-msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."
-
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
-#: actions/editgroup.php:258
+#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
+#: actions/editgroup.php:281
msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
+#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
+#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
-#: actions/editgroup.php:280
+#. TRANS: Group edit form success message.
+#: actions/editgroup.php:305
msgid "Options saved."
msgstr "Zapisano opcje."
@@ -1952,6 +2037,12 @@ msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "To jest błędny adres e-mail."
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
+
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:442
msgid "Email confirmation cancelled."
@@ -2132,19 +2223,23 @@ msgstr "Nie można udzielić rol użytkownikom na tej witrynie."
msgid "User already has this role."
msgstr "Użytkownik ma już tę rolę."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
#: lib/profileformaction.php:79
msgid "No profile specified."
msgstr "Nie podano profilu."
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr "Nie podano grupy."
@@ -2227,6 +2322,14 @@ msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
+#: actions/grouplogo.php:236
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: actions/grouplogo.php:289
+msgid "Crop"
+msgstr "Przytnij"
+
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
@@ -2369,15 +2472,18 @@ msgstr ""
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
"grupę](%%action.newgroup%%)."
-#: actions/groupunblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
+#: actions/groupunblock.php:94
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
-#: actions/groupunblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
+#: actions/groupunblock.php:99
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
+#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
@@ -2972,10 +3078,12 @@ msgstr "Organizacja jest za długa (maksymalnie 255 znaków)."
msgid "Could not create application."
msgstr "Nie można utworzyć aplikacji."
+#. TRANS: Title for form to create a group.
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nowa grupa"
+#. TRANS: Form instructions for group create form.
#: actions/newgroup.php:110
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
@@ -3664,8 +3772,9 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Imię i nazwisko"
@@ -3705,8 +3814,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "O mnie"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
-#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
@@ -4427,7 +4537,8 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
+#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@@ -4445,6 +4556,11 @@ msgstr "Czynności aplikacji"
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu"
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informacje o aplikacji"
@@ -4538,77 +4654,106 @@ msgstr ""
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
-#: actions/showgroup.php:82
+#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
+#: actions/showgroup.php:80
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "Grupa %s"
+#. TRANS: Page title for any but first group page.
+#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d"
-#: actions/showgroup.php:227
+#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:225
msgid "Group profile"
msgstr "Profil grupy"
-#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
-#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Wpis"
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
+#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
-#: actions/showgroup.php:302
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:309
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
-#: actions/showgroup.php:344
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:350
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:356
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:361
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:370
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s"
-#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:407
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: actions/showgroup.php:410
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+#: actions/showgroup.php:422
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
-#: actions/showgroup.php:445
+#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
+#: actions/showgroup.php:458
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: actions/showgroup.php:461
+#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
+#: actions/showgroup.php:466
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:481
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4624,7 +4769,10 @@ msgstr ""
"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. "
"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:467
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:491
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4637,24 +4785,31 @@ msgstr ""
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
-#: actions/showgroup.php:495
+#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:520
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
-#: actions/showmessage.php:81
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
+#: actions/showmessage.php:79
msgid "No such message."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
-#: actions/showmessage.php:98
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
+#: actions/showmessage.php:97
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
-#: actions/showmessage.php:108
+#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
+#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:110
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
-#: actions/showmessage.php:113
+#. TRANS: Page title for single message display.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:118
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
@@ -5101,12 +5256,14 @@ msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Zapisz ustawienia migawki"
-#: actions/subedit.php:70
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
+#: actions/subedit.php:75
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
+#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
@@ -5920,13 +6077,13 @@ msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:902
+#: classes/User.php:912
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
"Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:906
+#: classes/User.php:916
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
@@ -7096,7 +7253,8 @@ msgstr "Atom"
msgid "FOAF"
msgstr "FOAF"
-#: lib/feedlist.php:65
+#. TRANS: Header for feed links (h2).
+#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
@@ -7258,39 +7416,60 @@ msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
-#: lib/imagefile.php:88
+#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
+#: lib/imagefile.php:90
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
-#: lib/imagefile.php:93
+#: lib/imagefile.php:95
msgid "Partial upload."
msgstr "Częściowo wysłano."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
msgid "System error uploading file."
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
-#: lib/imagefile.php:109
+#: lib/imagefile.php:111
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
-#: lib/imagefile.php:122
+#: lib/imagefile.php:124
msgid "Lost our file."
msgstr "Utracono plik."
-#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
+#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: lib/imagefile.php:244
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%dMB"
+msgid_plural "%dMB"
+msgstr[0] "MB"
+msgstr[1] "MB"
+msgstr[2] "MB"
+
+#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:252
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%dkB"
+msgid_plural "%dkB"
+msgstr[0] "KB"
+msgstr[1] "KB"
+msgstr[2] "KB"
-#: lib/imagefile.php:246
-msgid "kB"
-msgstr "KB"
+#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:255
+#, php-format
+msgid "%dB"
+msgid_plural "%dB"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
@@ -8189,6 +8368,13 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania archiwum motywu."
msgid "Top posters"
msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: lib/unblockform.php:67
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
+
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
msgstr "Usuń ograniczenie"
@@ -8376,3 +8562,9 @@ msgstr "Nie podano użytkownika; używanie użytkownika zapasowego."
#, php-format
msgid "%d entries in backup."
msgstr "%d wpisów w kopii zapasowej."
+
+#~ msgid "Description is too long (max %d chars)."
+#~ msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
+
+#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+#~ msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."