diff options
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 56 |
1 files changed, 35 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 33013c7af..c8363f2a3 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:54:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:27:09+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu." #: actions/apiblockcreate.php:105 #, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." +msgstr "Nie można zablokować siebie." #: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Przytnij" #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s" msgid "%s left group %s" msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:82 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Jesteś już zalogowany." -#: actions/login.php:108 actions/login.php:118 +#: actions/login.php:113 actions/login.php:123 msgid "Invalid or expired token." msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token." @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)" #, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -"To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono " +"Nieprawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono " "nieprawidłowe XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -4437,40 +4437,54 @@ msgstr "Włączono powiadomienia." msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nie można włączyć powiadomień." -#: lib/command.php:592 +#: lib/command.php:588 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "" + +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Nie można utworzyć aliasów." + +#: lib/command.php:607 +#, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgstr "" + +#: lib/command.php:623 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." -#: lib/command.php:594 +#: lib/command.php:625 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:645 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:647 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:667 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." -#: lib/command.php:638 +#: lib/command.php:669 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:683 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" @@ -4490,6 +4504,7 @@ msgid "" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "join <group> - join group\n" +"login - Get a link to login to the web interface\n" "drop <group> - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" @@ -4526,9 +4541,8 @@ msgstr "" "reply #<identyfikator_wpisu> - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n" "reply <pseudonim> - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n" "join <grupa> - dołącza do grupy\n" -"login - uzyskuje odnośnik do zalogowania się w interfejsie WWW\n" "drop <grupa> - opuszcza grupę\n" -"stats - uzyskuje twoje statystyki\n" +"stats - uzyskuje statystyki\n" "stop - to samo co \"off\"\n" "quit - to samo co \"off\"\n" "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n" @@ -4536,10 +4550,10 @@ msgstr "" "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n" "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji.\n" "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n" "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n" "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n" @@ -5411,7 +5425,7 @@ msgstr "Niesubskrybowane." #: lib/subs.php:133 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." +msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." #: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." |