diff options
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 600 |
1 files changed, 348 insertions, 252 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index a8cef8d36..402bd78af 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" #. TRANS: Page title -#: actions/accessadminpanel.php:55 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Dostęp" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:174 +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Ty i przyjaciele" @@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Nie odnaleziono metody API." @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" "uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4" "$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -666,18 +667,6 @@ msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Oś czasu użytkownika %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s." - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -688,12 +677,12 @@ msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." @@ -939,7 +928,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Wpisy" @@ -958,7 +947,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1228 +#: lib/action.php:1217 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." @@ -1151,8 +1140,9 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1268,7 +1258,7 @@ msgstr "opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." msgid "Could not update group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nie można utworzyć aliasów." @@ -1391,7 +1381,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail." @@ -1584,6 +1574,25 @@ msgstr "Nie ma takiego pliku." msgid "Cannot read file." msgstr "Nie można odczytać pliku." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "Nieprawidłowy token." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1727,12 +1736,18 @@ msgstr "Uczyń administratorem" msgid "Make this user an admin" msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem" +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Oś czasu użytkownika %s" + #: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s." -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupy" @@ -2352,8 +2367,8 @@ msgstr "typ zawartości " msgid "Only " msgstr "Tylko " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 -#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." @@ -2492,7 +2507,8 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." msgid "Password saved." msgstr "Zapisano hasło." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -2614,7 +2630,7 @@ msgstr "Katalog tła" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -2670,11 +2686,11 @@ msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Użytkownicy używający znacznika %1$s - strona %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją witryny \"%2$s\"." @@ -2754,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub " "spacjami" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2781,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." @@ -3100,7 +3116,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3206,7 +3222,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" @@ -3310,6 +3326,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej witrynie." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3322,7 +3348,9 @@ msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Użytkownik jest już ograniczony." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" @@ -3346,7 +3374,7 @@ msgstr "Debugowanie sesji" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Zapisz ustawienia witryny" @@ -3377,8 +3405,8 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -3520,45 +3548,45 @@ msgstr "Aliasy" msgid "Group actions" msgstr "Działania grupy" -#: actions/showgroup.php:336 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:342 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:348 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:353 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF dla grupy %s" -#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: actions/showgroup.php:400 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Wszyscy członkowie" -#: actions/showgroup.php:440 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: actions/showgroup.php:456 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3574,7 +3602,7 @@ msgstr "" "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. " "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:462 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3587,7 +3615,7 @@ msgstr "" "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się " "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. " -#: actions/showgroup.php:490 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Administratorzy" @@ -3710,148 +3738,139 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nazwa witryny nie może mieć zerową długość." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Nieznany język \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." - -#: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków." -#: actions/siteadminpanel.php:189 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nazwa witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Dostarczane przez" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\"" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontaktowy adres e-mail witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokalne" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Domyślna strefa czasowa" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Domyśla strefa czasowa witryny, zwykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "Domyślny język witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Migawki" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "Jako zaplanowane zadanie" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Migawki danych" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Częstotliwość" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "Adres URL zgłaszania" - -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Ograniczenie tekstu" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Ograniczenie duplikatów" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to " "samo." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Wpis witryny" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Nowa wiadomość" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Wpis witryny" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Wpis witryny" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Ustawienia SMS" @@ -3951,6 +3970,66 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Nie podano kodu" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Migawki" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Zmień konfigurację witryny" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Jako zaplanowane zadanie" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Migawki danych" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Częstotliwość" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "Adres URL zgłaszania" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Zapisz ustawienia witryny" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." @@ -4161,7 +4240,7 @@ msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu." msgid "Unsubscribed" msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4362,16 +4441,22 @@ msgstr "Grupy użytkownika %1$s, strona %2$d" msgid "Search for more groups" msgstr "Wyszukaj więcej grup" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich." +#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s." + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4429,7 +4514,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4497,22 +4582,22 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" -#: classes/Notice.php:239 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." -#: classes/Notice.php:248 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "kilka minut." -#: classes/Notice.php:254 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4520,19 +4605,19 @@ msgstr "" "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "wyślij ponownie za kilka minut." -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." -#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:911 +#: classes/Notice.php:927 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." -#: classes/Notice.php:1442 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4557,7 +4642,12 @@ msgstr "Niesubskrybowane." msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." @@ -4566,19 +4656,19 @@ msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." -#: classes/User_group.php:462 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." -#: classes/User_group.php:471 +#: classes/User_group.php:486 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." -#: classes/User_group.php:492 +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." @@ -4619,194 +4709,188 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Strona bez nazwy" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Główna nawigacja witryny" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:430 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:433 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Account" -msgstr "Konto" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:440 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Połącz z serwisami" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:443 #, fuzzy -msgctxt "MENU" msgid "Connect" msgstr "Połącz" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:446 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Zmień konfigurację witryny" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:449 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:453 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" -#: lib/action.php:467 +#: lib/action.php:456 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Zaproś" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:462 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Wyloguj się z witryny" -#: lib/action.php:476 +#: lib/action.php:465 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:470 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Utwórz konto" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:473 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:476 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Zaloguj się na witrynie" -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:479 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:482 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Pomóż mi." -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:485 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:488 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" -#: lib/action.php:502 +#: lib/action.php:491 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:524 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Wpis witryny" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Lokalne widoki" -#: lib/action.php:656 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:758 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Druga nawigacja witryny" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:752 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "O usłudze" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4815,12 +4899,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " -#: lib/action.php:817 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4831,57 +4915,57 @@ msgstr "" "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:832 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "Licencja zawartości witryny" -#: lib/action.php:837 +#: lib/action.php:826 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne." -#: lib/action.php:842 +#: lib/action.php:831 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa " "zastrzeżone." -#: lib/action.php:845 +#: lib/action.php:834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie " "prawa zastrzeżone." -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "Wszystko " -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "licencja." -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "Paginacja" -#: lib/action.php:1172 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Później" -#: lib/action.php:1180 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Wcześniej" -#: lib/activity.php:449 +#: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści." -#: lib/activity.php:477 +#: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML." -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64." @@ -4896,91 +4980,80 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Zmiany w tym panelu nie są dozwolone." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:211 +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:241 +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:265 +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:330 +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#: lib/adminpanelaction.php:350 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Witryny" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:338 +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguracja wyglądu" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:340 +#: lib/adminpanelaction.php:358 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Wygląd" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:346 +#: lib/adminpanelaction.php:364 msgid "User configuration" msgstr "Konfiguracja użytkownika" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:354 +#: lib/adminpanelaction.php:372 msgid "Access configuration" msgstr "Konfiguracja dostępu" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Access" -msgstr "Dostęp" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:362 +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguracja ścieżek" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Paths" -msgstr "Ścieżki" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:370 +#: lib/adminpanelaction.php:388 msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguracja sesji" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:372 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 #, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Sessions" -msgstr "Sesje" +msgid "Edit site notice" +msgstr "Wpis witryny" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Konfiguracja ścieżek" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5514,6 +5587,11 @@ msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy" msgid "Go" msgstr "Przejdź" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat" @@ -6131,10 +6209,6 @@ msgstr "Odpowiedzi" msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" @@ -6160,7 +6234,7 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" @@ -6168,23 +6242,23 @@ msgstr "Subskrypcje" msgid "All subscriptions" msgstr "Wszystkie subskrypcje" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Wszyscy subskrybenci" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Członek od" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Wszystkie grupy" @@ -6224,7 +6298,12 @@ msgstr "Powtórzyć ten wpis?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Powtórz ten wpis" -#: lib/router.php:668 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie" + +#: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" "Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." @@ -6379,47 +6458,64 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Moderate" msgstr "Moderuj" -#: lib/util.php:1013 +#: lib/userprofile.php:352 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Profil użytkownika" + +#: lib/userprofile.php:354 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administratorzy" + +#: lib/userprofile.php:355 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderuj" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "około %d minut temu" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "około %d godzin temu" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "około %d dni temu" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "około %d miesięcy temu" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" |