summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po1135
1 files changed, 795 insertions, 340 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
index f635266d1..178f0c581 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,17 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:34+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Acesso"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Gravar configurações do site"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registar"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Só por convite"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Permitir o registo só a convidados."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Impossibilitar registos novos."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Gravar configurações do site"
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
@@ -34,8 +89,8 @@ msgstr "Página não encontrada."
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -51,8 +106,13 @@ msgstr "Página não encontrada."
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não encontrado."
+#: actions/all.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d"
+
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -111,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "Você e seus amigos"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -124,19 +184,18 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
@@ -152,7 +211,7 @@ msgstr "Método da API não encontrado."
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."
@@ -182,8 +241,9 @@ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
@@ -301,11 +361,11 @@ msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio."
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
@@ -327,7 +387,8 @@ msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Utilizador não é válido."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -339,7 +400,8 @@ msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)."
@@ -375,7 +437,7 @@ msgstr "Os sinónimos não podem ser iguais ao nome do utilizador."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "Grupo não foi encontrado!"
@@ -416,6 +478,102 @@ msgstr "Grupos de %s"
msgid "groups on %s"
msgstr "Grupos em %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Erro ao configurar utilizador."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Envio inesperado de formulário."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Deny"
+msgstr "Estilo"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Todas"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
@@ -445,17 +603,17 @@ msgstr "Estado apagado."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
@@ -506,11 +664,6 @@ msgstr "Notas públicas de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s actualizações de todos!"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Repetida por %s"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
@@ -587,7 +740,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:608
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -599,29 +752,6 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Envio inesperado de formulário."
-
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
@@ -758,7 +888,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
msgstr "Confirmar Endereço"
#: actions/confirmaddress.php:159
@@ -809,7 +940,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
@@ -941,16 +1072,6 @@ msgstr "Repor estilos predefinidos"
msgid "Reset back to default"
msgstr "Repor predefinição"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Gravar o estilo"
@@ -963,10 +1084,93 @@ msgstr "Esta nota não é uma favorita!"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar às favoritas"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Documento não encontrado."
+#: actions/editapplication.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Não é membro deste grupo."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Nota não encontrada."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Use este formulário para editar o grupo."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Descrição"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida."
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
+
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
@@ -1035,7 +1239,8 @@ msgstr ""
"na caixa de spam!) uma mensagem com mais instruções."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1120,7 +1325,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Correio electrónico é inválido."
@@ -1132,7 +1337,7 @@ msgstr "Esse já é o seu endereço electrónico."
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Esse endereço electrónico já pertence a outro utilizador."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
@@ -1439,7 +1644,7 @@ msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Gestor"
@@ -1635,6 +1840,11 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Esse não é o seu Jabber ID."
+#: actions/inbox.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Caixa de entrada de %s"
+
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1719,7 +1929,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1818,7 +2028,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
@@ -1827,17 +2037,6 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Login to site"
msgstr "Iniciar sessão no site"
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar-me neste computador"
@@ -1892,6 +2091,30 @@ msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s."
msgid "No current status"
msgstr "Sem estado actual"
+#: actions/newapplication.php:52
+#, fuzzy
+msgid "New Application"
+msgstr "Nota não encontrada."
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Não foi possível criar sinónimos."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Grupo novo"
@@ -2004,6 +2227,51 @@ msgstr "Toque enviado"
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Toque enviado!"
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Não é um membro desse grupo."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Nota não tem perfil"
@@ -2021,8 +2289,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
msgid "Only "
msgstr "Apenas "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
@@ -2035,7 +2303,8 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "Pesquisa de Notas"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
msgstr "Outras Configurações"
#: actions/othersettings.php:71
@@ -2091,6 +2360,11 @@ msgstr "Chave inválida ou expirada."
msgid "Login token expired."
msgstr "Iniciar sessão no site"
+#: actions/outbox.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Caixa de saída de %s"
+
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2162,7 +2436,7 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova senha."
msgid "Password saved."
msgstr "Senha gravada."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
msgid "Paths"
msgstr "Localizações"
@@ -2170,132 +2444,148 @@ msgstr "Localizações"
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Nome do servidor do site."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "Localização"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Localização do site"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr "Localização de idiomas"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
msgstr "Localização do directório de idiomas"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URLs bonitas"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usar URLs bonitas (mais legíveis e memoráveis)"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
msgstr "Servidor do tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr "Localização do tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "Directório do tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "Servidor do avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "Localização do avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "Directório do avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
msgstr "Servidor de fundos"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr "Localização dos fundos"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "Directório dos fundos"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "Às vezes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr "Quando usar SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
msgstr "Servidor SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
msgstr "Gravar localizações"
@@ -2359,7 +2649,7 @@ msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Página pessoal"
@@ -2408,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou "
"espaços"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -2434,7 +2724,7 @@ msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos)
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Fuso horário não foi seleccionado."
@@ -2713,7 +3003,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registo efectuado"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registar"
@@ -2756,7 +3046,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Correio"
@@ -2900,7 +3190,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
msgid "Repeated"
msgstr "Repetida"
@@ -2914,6 +3204,11 @@ msgstr "Repetida!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostas a %s"
+#: actions/replies.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!"
+
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2969,6 +3264,120 @@ msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessões"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gerir sessões"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Depuração de sessões"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Gravar configurações do site"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Nota não tem perfil"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Paginação"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, php-format
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autor"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Notas favoritas de %s"
+
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Não foi possível importar notas favoritas."
@@ -3026,6 +3435,11 @@ msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta."
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d"
+
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
@@ -3082,10 +3496,6 @@ msgstr "(Nenhum)"
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr "Criado"
@@ -3150,6 +3560,11 @@ msgstr "Avatar actualizado."
msgid " tagged %s"
msgstr " categorizou %s"
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d"
+
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3222,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de "
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:296
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Repetência de %s"
@@ -3239,197 +3654,145 @@ msgstr "O utilizador já está silenciado."
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto."
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida"
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido."
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número."
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "O limite de duplicados tem de ser 1 ou mais segundos."
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\""
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
msgid "Brought by"
msgstr "Disponibilizado por"
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
msgid "Brought by URL"
msgstr "URL da atribuição"
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site"
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
msgstr "Fuso horário, por omissão"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
msgid "Default site language"
msgstr "Idioma do site, por omissão"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Nome do servidor do site."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "URLs bonitas"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Usar URLs bonitas (mais legíveis e memoráveis)"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Acesso"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Só por convite"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Permitir o registo só a convidados."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Impossibilitar registos novos."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantâneos"
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet"
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
msgid "In a scheduled job"
msgstr "Num processo agendado"
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Data snapshots"
msgstr "Instantâneos dos dados"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net"
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet"
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Report URL"
msgstr "URL para relatórios"
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
msgstr "Limite de texto"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Número máximo de caracteres nas notas."
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
msgstr "Limite de duplicações"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a "
"mesma coisa outra vez."
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Gravar configurações do site"
-
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Configurações de SMS"
@@ -3635,6 +3998,11 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
+#: actions/tag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d"
+
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3739,84 +4107,64 @@ msgstr "Utilizador"
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet."
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico."
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite da Biografia"
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
msgid "New users"
msgstr "Utilizadores novos"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos"
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)."
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
msgid "Default subscription"
msgstr "Subscrição predefinida"
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador."
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Convites habilitados"
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos."
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessões"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Gerir sessões"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Depuração de sessões"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar subscrição"
@@ -3935,6 +4283,11 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!"
+#: actions/usergroups.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d"
+
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Procurar mais grupos"
@@ -4007,11 +4360,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: actions/version.php:195
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
msgid "Version"
msgstr "Versão"
@@ -4019,10 +4368,6 @@ msgstr "Versão"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autores"
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
@@ -4075,27 +4420,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:157
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:214
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:218
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:223
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
"alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:229
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4103,20 +4448,25 @@ msgstr ""
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
"publicar daqui a alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:235
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota."
-#: classes/Notice.php:1052
+#: classes/Notice.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problema na gravação da nota."
+
+#: classes/Notice.php:850
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1423
+#: classes/Notice.php:1233
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4171,128 +4521,124 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título"
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegação primária deste site"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect to services"
msgstr "Ligar aos serviços"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
msgid "Change site configuration"
msgstr "Alterar a configuração do site"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout from the site"
msgstr "Terminar esta sessão"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
msgid "Create an account"
msgstr "Criar uma conta"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
msgid "Login to the site"
msgstr "Iniciar uma sessão"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
msgid "Help me!"
msgstr "Ajudem-me!"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
msgid "Search for people or text"
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
msgid "Site notice"
msgstr "Aviso do site"
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
msgid "Local views"
msgstr "Vistas locais"
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
msgid "Page notice"
msgstr "Aviso da página"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegação secundária deste site"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
msgid "TOS"
msgstr "Termos"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
msgid "Source"
msgstr "Código"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
msgid "Badge"
msgstr "Emblema"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licença de software do StatusNet"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4301,12 +4647,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4317,34 +4663,44 @@ msgstr ""
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:801
msgid "Site content license"
msgstr "Licença de conteúdos do site"
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:826
msgid "All "
msgstr "Tudo "
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:831
msgid "license."
msgstr "licença."
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1130
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1139
msgid "After"
msgstr "Posteriores"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1147
msgid "Before"
msgstr "Anteriores"
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
-
#: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
@@ -4373,10 +4729,104 @@ msgstr "Configuração básica do site"
msgid "Design configuration"
msgstr "Configuração do estilo"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuração das localizações"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configuração do estilo"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuração das localizações"
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Configuração do estilo"
+
+#: lib/apiauth.php:99
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:279
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Código"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Remover"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
@@ -4397,11 +4847,11 @@ msgstr "Notas em que este anexo aparece"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Categorias para este anexo"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
msgid "Password changing failed"
msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:233
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave"
@@ -4733,6 +5183,15 @@ msgstr "Actualizações por mensagem instantânea (MI)"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Actualizações por SMS"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Ligar"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Erro de base de dados"
@@ -4918,12 +5377,12 @@ msgstr "MB"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:220
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:385
+#: lib/jabber.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
@@ -5324,10 +5783,6 @@ msgid "Do not share my location"
msgstr "Não partilhar a minha localização."
#: lib/noticeform.php:216
-msgid "Hide this info"
-msgstr "Ocultar esta informação"
-
-#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
@@ -5366,15 +5821,15 @@ msgstr "no contexto"
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por"
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:582
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota"
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:583
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:625
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida"
@@ -5426,19 +5881,19 @@ msgstr "Respostas"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritas"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Recebidas"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Mensagens recebidas"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Enviadas"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Mensagens enviadas"
@@ -5680,47 +6135,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:868
msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:870
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:872
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:874
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:876
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:878
msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:880
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias"
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:882
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:884
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses"
-#: lib/util.php:895
+#: lib/util.php:886
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"
@@ -5734,7 +6189,7 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d."