diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 264 |
1 files changed, 130 insertions, 134 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0d3d92e18..93e575677 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:50+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -101,7 +101,6 @@ msgstr "Esta página não existe." #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Este usuário não existe." @@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "" "fornecer acesso à sua conta %4$s somente para terceiros nos quais você " "confia." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1198 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -2081,7 +2080,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido." msgid "Registration successful" msgstr "Registro realizado com sucesso" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" @@ -3380,9 +3379,9 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: actions/showapplication.php:203 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "criado por %1$s - %2$s acessa por padrão - %3$d usuários" +msgstr "Criado por %1$s - acesso %2$s por padrão - %3$d usuários" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" @@ -3425,14 +3424,13 @@ msgstr "" "assinatura em texto plano." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" +msgstr "Tem certeza que deseja restaurar sua chave e segredo de consumidor?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Mensagens favoritas de %s" +msgstr "Mensagens favoritas de %1$s, pág. %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3492,9 +3490,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" +msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3617,9 +3615,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr " etiquetada %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d" +msgstr "%1$s, pág. %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3953,7 +3951,8 @@ msgstr "Não foi digitado nenhum código" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Você não está assinando esse perfil." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." @@ -4055,9 +4054,9 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Usuários auto-etiquetados com %1$s - pág. %2$d" +msgstr "Mensagens etiquetadas com %1$s, pág. %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -4342,9 +4341,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" +msgstr "Grupos de %1$s, pág. %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4417,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:748 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -4478,22 +4477,22 @@ msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:215 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:219 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:224 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique " "novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:230 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4501,30 +4500,53 @@ msgstr "" "Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e " "publique novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:236 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320 +#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema no salvamento da mensagem." -#: classes/Notice.php:790 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:811 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Problema no salvamento da mensagem." +msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:871 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" -#: classes/Notice.php:1274 +#: classes/Notice.php:1328 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Você está proibido de assinar." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Já assinado!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "O usuário bloqueou você." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Não assinado!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." + +#: classes/Subscription.php:179 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" @@ -4574,124 +4596,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegação primária no site" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Início" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Conecte-se a outros serviços" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Mude as configurações do site" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Sai do site" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Cria uma conta" -#: lib/action.php:467 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Autentique-se no site" -#: lib/action.php:470 lib/action.php:733 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" -#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Procura por pessoas ou textos" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Mensagem do site" -#: lib/action.php:560 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Visualizações locais" -#: lib/action.php:626 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Notícia da página" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegação secundária no site" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "Termos de uso" -#: lib/action.php:744 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:746 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:750 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Contato" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Mini-aplicativo" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licença do software StatusNet" -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4700,12 +4722,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. " -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4716,43 +4738,43 @@ msgstr "" "versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Licença do conteúdo do site" -#: lib/action.php:807 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais." -#: lib/action.php:812 +#: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados." -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos " "reservados." -#: lib/action.php:828 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Todas " -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1142 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Próximo" -#: lib/action.php:1150 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Anterior" @@ -4785,32 +4807,33 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Configuração da aparência" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Configuração dos caminhos" +msgstr "Configuração do usuário" #: lib/adminpanelaction.php:327 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Configuração da aparência" +msgstr "Configuração do acesso" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração dos caminhos" #: lib/adminpanelaction.php:337 -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "Configuração da aparência" +msgstr "Configuração das sessões" #: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +"Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui " +"somente acesso de leitura." #: lib/apiauth.php:273 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" +"A tentativa de autenticação na API falhou, identificação = %1$s, proxy = %2" +"$s, ip = %3$s" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" @@ -5055,82 +5078,87 @@ msgstr "Erro no salvamento da mensagem." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Este usuário não existe." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Efetuada a assinatura de %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Cancelada a assinatura de %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "O comando não foi implementado ainda." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não é possível desligar a notificação." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não é possível ligar a notificação." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "O comando para autenticação está desabilitado" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %" "s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:681 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Você não está assinando ninguém." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:683 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:" msgstr[1] "Você já está assinando estas pessoas:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:703 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém o assinou ainda." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:705 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:" msgstr[1] "Estas pessoas estão assinando você:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:725 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Você não é membro de nenhum grupo." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:727 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Você é membro deste grupo:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:741 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5917,10 +5945,6 @@ msgstr "Erro na inserção do perfil remoto" msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplicar a mensagem" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Você está proibido de assinar." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura." @@ -6028,7 +6052,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem" #: lib/router.php:665 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -6097,34 +6121,6 @@ msgstr "Assinantes de %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos dos quais %s é membro" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Já assinado!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "O usuário bloqueou você." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Não foi possível assinar." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Não foi possível fazer com que outros o assinem." - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Não assinado!" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" |