diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 334 |
1 files changed, 176 insertions, 158 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index b9ffc361b..18659cecf 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:07:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:37+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Desabilita novos registros." #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -101,7 +101,6 @@ msgstr "Esta página não existe." #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Este usuário não existe." @@ -195,11 +194,11 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "O método da API não foi encontrado!" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Token inválido." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -763,7 +762,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualização" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "Excluir esta aplicação" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não excluir esta mensagem." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Excluir esta mensagem" @@ -1246,7 +1245,7 @@ msgstr "descrição muito extensa (máximo %d caracteres)." msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar os apelidos." @@ -2343,7 +2342,7 @@ msgid "Only " msgstr "Apenas " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Não é um formato de dados suportado." @@ -2786,23 +2785,23 @@ msgstr "O nome do idioma é muito extenso (máx. 50 caracteres)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Não foi possível salvar o perfil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "As configurações foram salvas." @@ -3202,7 +3201,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" @@ -3239,7 +3238,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Você já repetiu essa mensagem." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" @@ -3254,9 +3253,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas para %s" #: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" +msgstr "Respostas para %1$s, pág. %2$d" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -3324,9 +3323,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Sessões" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet." +msgstr "Configurações da sessão deste site StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3381,9 +3379,9 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: actions/showapplication.php:203 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "criado por %1$s - %2$s acessa por padrão - %3$d usuários" +msgstr "Criado por %1$s - acesso %2$s por padrão - %3$d usuários" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" @@ -3426,14 +3424,13 @@ msgstr "" "assinatura em texto plano." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" +msgstr "Tem certeza que deseja restaurar sua chave e segredo de consumidor?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Mensagens favoritas de %s" +msgstr "Mensagens favoritas de %1$s, pág. %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3493,9 +3490,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" +msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3618,9 +3615,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr " etiquetada %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d" +msgstr "%1$s, pág. %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3954,15 +3951,26 @@ msgstr "Não foi digitado nenhum código" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Você não está assinando esse perfil." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Não é um usuário local." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Esse arquivo não existe." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Você não está assinando esse perfil." + +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Assinado" @@ -4026,7 +4034,7 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4042,23 +4050,23 @@ msgstr "" "[usuário do Twitter](%%action.twittersettings%%), você pode assinar " "automaticamente as pessoas que já segue lá." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s não está acompanhando ninguém." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Usuários auto-etiquetados com %1$s - pág. %2$d" +msgstr "Mensagens etiquetadas com %1$s, pág. %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -4343,9 +4351,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" +msgstr "Grupos de %1$s, pág. %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4479,22 +4487,22 @@ msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:222 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique " "novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:237 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4502,39 +4510,57 @@ msgstr "" "Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e " "publique novamente daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema no salvamento da mensagem." -#: classes/Notice.php:788 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:882 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Problema no salvamento da mensagem." - -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" +msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." -#: classes/Notice.php:1271 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Você está proibido de assinar." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Já assinado!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "O usuário bloqueou você." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Não assinado!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: classes/User_group.php:442 +#: classes/User_group.php:452 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." @@ -4737,26 +4763,38 @@ msgstr "" "Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos " "reservados." -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Todas " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Próximo" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Anterior" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Você não pode fazer alterações neste site." @@ -4786,32 +4824,33 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Configuração da aparência" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Configuração dos caminhos" +msgstr "Configuração do usuário" #: lib/adminpanelaction.php:327 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Configuração da aparência" +msgstr "Configuração do acesso" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração dos caminhos" #: lib/adminpanelaction.php:337 -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "Configuração da aparência" +msgstr "Configuração das sessões" #: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" +"Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui " +"somente acesso de leitura." #: lib/apiauth.php:273 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" +"A tentativa de autenticação na API falhou, identificação = %1$s, proxy = %2" +"$s, ip = %3$s" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" @@ -5056,82 +5095,92 @@ msgstr "Erro no salvamento da mensagem." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Este usuário não existe." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Efetuada a assinatura de %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Cancelada a assinatura de %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "O comando não foi implementado ainda." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não é possível desligar a notificação." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não é possível ligar a notificação." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "O comando para autenticação está desabilitado" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %" "s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Cancelada a assinatura de %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Você não está assinando ninguém." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:" msgstr[1] "Você já está assinando estas pessoas:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém o assinou ainda." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:" msgstr[1] "Estas pessoas estão assinando você:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Você não é membro de nenhum grupo." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Você é membro deste grupo:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5145,6 +5194,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5210,19 +5260,19 @@ msgstr "" "tracks - não implementado ainda\n" "tracking - não implementado ainda\n" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." @@ -5717,7 +5767,7 @@ msgstr "" "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "receber mensagens privadas." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "de" @@ -5845,48 +5895,48 @@ msgstr "" "Desculpe, mas recuperar a sua geolocalização está demorando mais que o " "esperado. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "L" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "em" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta mensagem" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:655 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensagem repetida" @@ -5918,10 +5968,6 @@ msgstr "Erro na inserção do perfil remoto" msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplicar a mensagem" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Você está proibido de assinar." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura." @@ -6029,7 +6075,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem" #: lib/router.php:665 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -6098,34 +6144,6 @@ msgstr "Assinantes de %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos dos quais %s é membro" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Já assinado!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "O usuário bloqueou você." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Não foi possível assinar." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Não foi possível fazer com que outros o assinem." - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Não assinado!" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6176,67 +6194,67 @@ msgstr "Editar o avatar" msgid "User actions" msgstr "Ações do usuário" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar as configurações do perfil" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar uma mensagem para este usuário." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "alguns segundos atrás" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "cerca de 1 minuto atrás" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "cerca de %d minutos atrás" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "cerca de 1 hora atrás" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "cerca de %d horas atrás" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "cerca de 1 dia atrás" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "cerca de %d dias atrás" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "cerca de 1 mês atrás" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "cerca de %d meses atrás" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "cerca de 1 ano atrás" |