diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 731 |
1 files changed, 391 insertions, 340 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index d95566fdf..cd58abacb 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:38:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:43+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Принять" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Site access settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +#, fuzzy +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашениям" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Закрыта" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Отключить новые регистрации." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313 +#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +#, fuzzy +msgid "Save access settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -37,7 +92,7 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -55,9 +110,9 @@ msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." #: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -143,8 +198,7 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." @@ -160,7 +214,7 @@ msgstr "Метод API не найден." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:119 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." @@ -189,7 +243,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -433,7 +487,7 @@ msgstr "группы на %s" #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 msgid "Bad request." -msgstr "" +msgstr "Неверный запрос." #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -458,14 +512,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неверное имя или пароль." #: actions/apioauthauthorize.php:170 -#, fuzzy msgid "DB error deleting OAuth app user." -msgstr "Ошибка в установках пользователя." +msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:196 -#, fuzzy msgid "DB error inserting OAuth app user." -msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" +msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:231 #, php-format @@ -473,11 +525,12 @@ msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" +"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." #: actions/apioauthauthorize.php:241 #, php-format msgid "The request token %s has been denied." -msgstr "" +msgstr "Ключ запроса %s отклонён." #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -490,13 +543,20 @@ msgstr "Нетиповое подтверждение формы." #: actions/apioauthauthorize.php:273 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" #: actions/apioauthauthorize.php:290 msgid "Allow or deny access" msgstr "Разрешить или запретить доступ" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 +#: actions/apioauthauthorize.php:306 +#, php-format +msgid "" +"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the " +"ability to <strong>%s</strong> your account data." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Настройки" @@ -553,17 +613,17 @@ msgstr "Статус удалён." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." -#: actions/apistatusesupdate.php:203 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." @@ -614,11 +674,6 @@ msgstr "Общая лента %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Повторено %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -1027,17 +1082,6 @@ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" msgid "Reset back to default" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335 -#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Сохранить оформление" @@ -1050,39 +1094,37 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." +#: actions/doc.php:155 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Нет такого документа." -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 -msgid "Edit application" -msgstr "" +#: actions/editapplication.php:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Application" +msgstr "Изменить приложение" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Нет такой записи." +msgstr "Нет такого приложения." #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." #: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля" +msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 msgid "Name is required." @@ -1098,21 +1140,19 @@ msgstr "Описание обязательно." #: actions/editapplication.php:191 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "URL источника слишком длинный." #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 -#, fuzzy msgid "Source URL is not valid." -msgstr "URL аватары «%s» недействителен." +msgstr "URL источника недействителен." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "Организация обязательна." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)." +msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization homepage is required." @@ -1120,17 +1160,15 @@ msgstr "Домашняя страница организации обязате #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Обратный вызов слишком длинный." #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL аватары «%s» недействителен." +msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." #: actions/editapplication.php:255 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." +msgstr "Не удаётся обновить приложение." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1291,7 +1329,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неверный электронный адрес." @@ -1303,7 +1341,7 @@ msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." @@ -1611,7 +1649,7 @@ msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1808,6 +1846,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Это не Ваш Jabber ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входящие для %s" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1816,7 +1859,8 @@ msgstr "Входящие для %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" -"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения." +"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " +"сообщения." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." @@ -1873,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис." +msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1881,7 +1925,7 @@ msgstr "Почтовый адрес" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)" +msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1991,7 +2035,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -2054,27 +2098,25 @@ msgid "No current status" msgstr "Нет текущего статуса" #: actions/newapplication.php:52 -msgid "New application" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Новое приложение" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." #: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы." +msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." #: actions/newapplication.php:173 msgid "Source URL is required." msgstr "URL источника обязателен." #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Не удаётся создать алиасы." +msgstr "Не удаётся создать приложение." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2189,49 +2231,46 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "Другие опции" +msgstr "Приложения OAuth" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." #: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Подключённые приложения" #: actions/oauthconnectionssettings.php:87 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." #: actions/oauthconnectionssettings.php:170 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." #: actions/oauthconnectionssettings.php:180 msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "" +msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." #: actions/oauthconnectionssettings.php:205 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " -msgstr "" +msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2250,8 +2289,8 @@ msgstr "тип содержимого " msgid "Only " msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038 -#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2264,7 +2303,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Другие настройки" @@ -2301,24 +2339,25 @@ msgid "No user ID specified." msgstr "Не указан идентификатор пользователя." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Не указана запись." +msgstr "Не указан ключ для входа." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Нет ID профиля в запросе." +msgstr "Ключ для входа не был запрошен." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Неверный или устаревший ключ." +msgstr "Задан неверный ключ для входа." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Авторизоваться" +msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." + +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Исходящие для %s" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2392,7 +2431,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -2400,132 +2439,148 @@ msgstr "Пути" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Имя хоста сервера сайта." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Путь к сайту" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Пусть к локализациям" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Путь к директории локализаций" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Короткие URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Сервер темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Путь темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Директория темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Путь к аватарам" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Сервер фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Путь к фоновому изображению" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Директория фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Иногда" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Когда использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" @@ -2636,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2662,7 +2717,7 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." @@ -2936,7 +2991,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2983,7 +3038,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3138,6 +3193,11 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" +#: actions/replies.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3195,18 +3255,16 @@ msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." #: actions/showapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Запись без профиля" +msgstr "Профиль приложения" #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:197 @@ -3230,46 +3288,52 @@ msgstr "Статистика" #: actions/showapplication.php:204 #, php-format msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз." #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Действия приложения" #: actions/showapplication.php:233 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" #: actions/showapplication.php:241 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Информация о приложении" #: actions/showapplication.php:243 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Потребительский ключ" #: actions/showapplication.php:248 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Секретная фраза потребителя" #: actions/showapplication.php:253 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "URL ключа запроса" #: actions/showapplication.php:258 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "URL ключа доступа" #: actions/showapplication.php:263 -#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "Автор" +msgstr "URL авторизации" #: actions/showapplication.php:268 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " +"подписи открытым текстом." + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любимые записи %s" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3327,6 +3391,11 @@ msgstr "Это способ разделить то, что вам нравит msgid "%s group" msgstr "Группа %s" +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профиль группы" @@ -3447,6 +3516,11 @@ msgstr "Запись удалена." msgid " tagged %s" msgstr " с тегом %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3539,196 +3613,147 @@ msgstr "Пользователь уже заглушён." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Неверное значение запуска снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота снимков должна быть числом." -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Внутренние настройки" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Язык сайта по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL-адреса" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Имя хоста сервера сайта." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Короткие URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Принять" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Личное" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" -"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Только по приглашениям" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Закрыта" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Отключить новые регистрации." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "При случайном посещении" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "По заданному графику" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Снимки данных" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "URL отчёта" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Сохранить настройки сайта" @@ -3938,6 +3963,11 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "СМС" +#: actions/tag.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -4237,6 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Приятного аппетита!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" @@ -4311,7 +4346,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4339,19 +4374,16 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Профиль группы" +msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." +msgstr "Не является частью группы." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Профиль группы" +msgstr "Не удаётся покинуть группу." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4370,27 +4402,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4398,20 +4430,25 @@ msgstr "" "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1059 +#: classes/Notice.php:790 +#, fuzzy +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблемы с сохранением записи." + +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" -#: classes/Notice.php:1441 +#: classes/Notice.php:1233 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4458,132 +4495,132 @@ msgid "Other options" msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s — %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Моё" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4592,12 +4629,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4609,41 +4646,44 @@ msgstr "" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:795 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " +"защищены." -#: lib/action.php:820 +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "All " -#: lib/action.php:825 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "license." -#: lib/action.php:1124 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Туда" @@ -4675,75 +4715,85 @@ msgstr "Основная конфигурация сайта" msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация путей" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "Конфигурация оформления" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Изменить приложение" + #: lib/applicationeditform.php:186 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Иконка для этого приложения" #: lib/applicationeditform.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" +msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Опишите группу или тему" +msgstr "Опишите ваше приложение" #: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "Исходный код" +msgstr "URL источника" #: lib/applicationeditform.php:220 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале" +msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" #: lib/applicationeditform.php:226 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Организация, ответственная за это приложение" #: lib/applicationeditform.php:232 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале" +msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" #: lib/applicationeditform.php:238 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" #: lib/applicationeditform.php:260 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Браузер" #: lib/applicationeditform.php:276 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Операционная система" #: lib/applicationeditform.php:277 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" #: lib/applicationeditform.php:299 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Только чтение" #: lib/applicationeditform.php:317 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Чтение и запись" #: lib/applicationeditform.php:318 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" -msgstr "Убрать" +msgstr "Отозвать" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -5103,13 +5153,12 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Соединить" +msgstr "Соединения" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Авторизованные соединённые приложения" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5297,15 +5346,15 @@ msgstr "МБ" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 -#, fuzzy, php-format +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Неизвестный язык «%s»." +msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5705,6 +5754,8 @@ msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше " +"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5799,19 +5850,19 @@ msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" @@ -6053,47 +6104,47 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:868 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:870 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:872 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:874 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:876 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:878 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:880 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:882 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:884 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:886 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -6109,7 +6160,7 @@ msgstr "" "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "символов." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |