diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1155 |
1 files changed, 787 insertions, 368 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index f727147b9..8e501c51c 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Author@translatewiki.net: Brion # Author@translatewiki.net: Lockal +# Author@translatewiki.net: Rubin # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -10,18 +11,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:40+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Принять" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Настройки доступа к сайту" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Регистрация" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Личное" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашениям" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Закрыта" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Отключить новые регистрации." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Сохранить настройки доступа" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -36,8 +90,8 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -53,8 +107,13 @@ msgstr "Нет такой страницы" msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." +#: actions/all.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -113,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Вы и друзья" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -126,19 +185,18 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." @@ -154,7 +212,7 @@ msgstr "Метод API не найден." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." @@ -183,8 +241,9 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -306,11 +365,11 @@ msgstr "Вы не можете перестать следовать за соб msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." @@ -333,7 +392,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -345,7 +405,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 +#: actions/newapplication.php:169 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" @@ -381,7 +442,7 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Группа не найдена!" @@ -422,6 +483,98 @@ msgstr "Группы %s" msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 +msgid "Bad request." +msgstr "Неверный запрос." + +#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/apioauthauthorize.php:146 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Неверное имя или пароль." + +#: actions/apioauthauthorize.php:170 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:196 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." + +#: actions/apioauthauthorize.php:241 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied." +msgstr "Ключ запроса %s отклонён." + +#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Нетиповое подтверждение формы." + +#: actions/apioauthauthorize.php:273 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" + +#: actions/apioauthauthorize.php:290 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Разрешить или запретить доступ" + +#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Настройки" + +#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Имя" + +#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: actions/apioauthauthorize.php:338 +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:344 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: actions/apioauthauthorize.php:361 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Этот метод требует POST или DELETE." @@ -451,17 +604,17 @@ msgstr "Статус удалён." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." @@ -512,11 +665,6 @@ msgstr "Общая лента %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Повторено %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" @@ -594,7 +742,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:608 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -606,29 +754,6 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Нетиповое подтверждение формы." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" @@ -765,7 +890,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Подтвердить адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -816,7 +941,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" @@ -948,16 +1073,6 @@ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" msgid "Reset back to default" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Сохранить оформление" @@ -970,9 +1085,80 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Нет такого документа." +#: actions/doc.php:155 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Нет такого документа «%s»" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Нет такого приложения." + +#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 +#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Имя обязательно." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +msgid "Description is required." +msgstr "Описание обязательно." + +#: actions/editapplication.php:191 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "URL источника слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "URL источника недействителен." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Organization is required." +msgstr "Организация обязательна." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Домашняя страница организации обязательна." + +#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Обратный вызов слишком длинный." + +#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." + +#: actions/editapplication.php:255 +msgid "Could not update application." +msgstr "Не удаётся обновить приложение." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1042,7 +1228,8 @@ msgstr "" "для спама!), там будут дальнейшие инструкции." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -1132,7 +1319,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неверный электронный адрес." @@ -1144,7 +1331,7 @@ msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." @@ -1452,7 +1639,7 @@ msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1649,6 +1836,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Это не Ваш Jabber ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1657,7 +1849,8 @@ msgstr "Входящие для %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" -"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения." +"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " +"сообщения." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." @@ -1714,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис." +msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1722,7 +1915,7 @@ msgstr "Почтовый адрес" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)" +msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1732,7 +1925,7 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "ОК" @@ -1832,7 +2025,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -1841,17 +2034,6 @@ msgstr "Вход" msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Имя" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" @@ -1905,6 +2087,26 @@ msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором msgid "No current status" msgstr "Нет текущего статуса" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Новое приложение" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." + +#: actions/newapplication.php:173 +msgid "Source URL is required." +msgstr "URL источника обязателен." + +#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +msgid "Could not create application." +msgstr "Не удаётся создать приложение." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Новая группа" @@ -2017,6 +2219,48 @@ msgstr "«Подталкивание» послано" msgid "Nudge sent!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Приложения OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +msgid "Connected applications" +msgstr "Подключённые приложения" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Запись без профиля" @@ -2034,8 +2278,8 @@ msgstr "тип содержимого " msgid "Only " msgstr "Только " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 +#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -2048,7 +2292,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Другие настройки" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2080,29 +2324,29 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Группа не определена." +msgstr "Не указан идентификатор пользователя." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Не указана запись." +msgstr "Не указан ключ для входа." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Нет ID профиля в запросе." +msgstr "Ключ для входа не был запрошен." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Неверный или устаревший ключ." +msgstr "Задан неверный ключ для входа." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Авторизоваться" +msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." + +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2176,7 +2420,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -2184,132 +2428,148 @@ msgstr "Пути" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Имя хоста сервера сайта." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Путь к сайту" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Пусть к локализациям" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Путь к директории локализаций" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Короткие URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Сервер темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Путь темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Директория темы" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Путь к аватарам" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория аватар" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Сервер фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Путь к фоновому изображению" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Директория фонового изображения" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Иногда" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Когда использовать SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" @@ -2371,7 +2631,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Полное имя" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Главная" @@ -2420,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2446,7 +2706,7 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." @@ -2720,7 +2980,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2767,7 +3027,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2908,7 +3168,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -2922,6 +3182,11 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" +#: actions/replies.php:127 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2978,6 +3243,118 @@ msgstr "" msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление сессиями" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Отладка сессий" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Сохранить настройки сайта" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." + +#: actions/showapplication.php:158 +msgid "Application profile" +msgstr "Профиль приложения" + +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: actions/showapplication.php:204 +#, php-format +msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз." + +#: actions/showapplication.php:214 +msgid "Application actions" +msgstr "Действия приложения" + +#: actions/showapplication.php:233 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" + +#: actions/showapplication.php:241 +msgid "Application info" +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/showapplication.php:243 +msgid "Consumer key" +msgstr "Потребительский ключ" + +#: actions/showapplication.php:248 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретная фраза потребителя" + +#: actions/showapplication.php:253 +msgid "Request token URL" +msgstr "URL ключа запроса" + +#: actions/showapplication.php:258 +msgid "Access token URL" +msgstr "URL ключа доступа" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Authorize URL" +msgstr "URL авторизации" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " +"подписи открытым текстом." + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." @@ -3034,6 +3411,11 @@ msgstr "Это способ разделить то, что вам нравит msgid "%s group" msgstr "Группа %s" +#: actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Группа %1$s, страница %2$d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профиль группы" @@ -3090,10 +3472,6 @@ msgstr "(пока ничего нет)" msgid "All members" msgstr "Все участники" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Создано" @@ -3158,6 +3536,11 @@ msgstr "Запись удалена." msgid " tagged %s" msgstr " с тегом %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3233,7 +3616,7 @@ msgstr "" "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "net/)." -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:296 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повтор за %s" @@ -3250,199 +3633,146 @@ msgstr "Пользователь уже заглушён." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Неверное значение запуска снимка." -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота снимков должна быть числом." -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Внутренние настройки" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Язык сайта по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "URL-адреса" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Имя хоста сервера сайта." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Короткие URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Принять" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Личное" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" -"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Только по приглашениям" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Закрыта" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Отключить новые регистрации." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "При случайном посещении" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "По заданному графику" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Снимки данных" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "URL отчёта" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Сохранить настройки сайта" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" @@ -3649,6 +3979,11 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "СМС" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3753,85 +4088,65 @@ msgstr "Пользователь" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничение биографии" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Новые пользователи" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Приветствие новым пользователям" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Подписка по умолчанию" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Приглашения включены" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Сессии" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Управление сессиями" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Отладка сессий" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" @@ -3948,6 +4263,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Приятного аппетита!" +#: actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Группы %1$s, страница %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" @@ -4022,11 +4342,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: actions/version.php:195 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4034,10 +4350,6 @@ msgstr "Версия" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(ы)" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" @@ -4058,19 +4370,16 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Профиль группы" +msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." +msgstr "Не является частью группы." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Профиль группы" +msgstr "Не удаётся покинуть группу." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4089,27 +4398,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:214 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:218 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:223 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:229 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4117,20 +4426,24 @@ msgstr "" "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "и попробуйте вновь через пару минут." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:235 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1052 +#: classes/Notice.php:790 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." + +#: classes/Notice.php:850 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1233 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4177,136 +4490,132 @@ msgid "Other options" msgstr "Другие опции" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s — %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Моё" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Настройки" - -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" +msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4315,12 +4624,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4332,34 +4641,47 @@ msgstr "" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " +"защищены." + +#: lib/action.php:826 msgid "All " msgstr "All " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:831 msgid "license." msgstr "license." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1130 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1139 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1147 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." @@ -4388,10 +4710,102 @@ msgstr "Основная конфигурация сайта" msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Access configuration" +msgstr "Конфигурация доступа" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Конфигурация оформления" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ " +"для чтения." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = " +"%3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишите ваше приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "URL источника" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Организация, ответственная за это приложение" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Только чтение" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Чтение и запись" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Отозвать" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" @@ -4412,11 +4826,11 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теги для этого вложения" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Изменение пароля не удалось" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Смена пароля не разрешена" @@ -4749,6 +5163,14 @@ msgstr "Обновлено по IM" msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Соединения" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Авторизованные соединённые приложения" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" @@ -4935,15 +5357,15 @@ msgstr "МБ" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 -#, fuzzy, php-format +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Неизвестный язык «%s»." +msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5335,19 +5757,16 @@ msgid "Share my location" msgstr "Поделиться своим местоположением." #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Не публиковать своё местоположение." +msgstr "Не публиковать своё местоположение" #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "Скрыть эту информацию" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше " +"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5382,15 +5801,15 @@ msgstr "в контексте" msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:582 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:625 msgid "Notice repeated" msgstr "Запись повторена" @@ -5442,19 +5861,19 @@ msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" @@ -5696,47 +6115,47 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:868 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:870 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:872 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:874 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:876 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:878 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:880 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:882 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:884 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:886 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -5752,7 +6171,7 @@ msgstr "" "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "символов." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |