summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po571
1 files changed, 284 insertions, 287 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 27f6bd659..9d1e7b9c6 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:32+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera din profils utseende."
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Du kan inte blockera dig själv!"
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Blockering av användare misslyckades."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades."
@@ -312,32 +312,32 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsida är inte en giltig URL."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)"
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
@@ -438,14 +438,12 @@ msgid "No such notice."
msgstr "Ingen sådan notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
+msgstr "Kan inte upprepa din egen notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Ta bort denna notis"
+msgstr "Redan upprepat denna notis."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
@@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive bilage-URL."
@@ -519,17 +517,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepat av %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Svarat på %s"
+msgstr "Upprepat till %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Svarat på %s"
+msgstr "Upprepningar av %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
@@ -595,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -608,13 +606,13 @@ msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
@@ -679,6 +677,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "Block this user"
msgstr "Blockera denna användare"
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation."
@@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "Denna adress har redan blivit bekräftad."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
@@ -959,8 +958,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärde"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr "Ingen e-postadress."
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Inte en giltig e-postadress"
@@ -1262,29 +1261,25 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Profilerade användare, sida %d"
#: actions/featured.php:99
-#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Ingen notis"
+msgstr "Ingen notis-ID."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Ingen notis"
+msgstr "Ingen notis."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Inga bilagor"
+msgstr "Inga bilagor."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Inga uppladdade bilagor"
+msgstr "Inga uppladdade bilagor."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
@@ -1461,7 +1456,7 @@ msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
@@ -1560,7 +1555,7 @@ msgstr "Bara en administratör kan häva blockering av gruppmedlemmar."
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Användare är inte blockerad från grupp."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Fel vid hävning av blockering."
@@ -1746,7 +1741,7 @@ msgstr "Personligt meddelande"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
@@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr "Meddelande skickat"
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "AJAX-fel"
@@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr "AJAX-fel"
msgid "New notice"
msgstr "Ny notis"
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "Notis postad"
@@ -2193,76 +2188,112 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s"
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
msgid "Site"
msgstr "Webbplats"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Site path"
msgstr "Sökväg till webbplats"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Path to locales"
msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Directory path to locales"
msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)"
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme"
msgstr "Teman"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
msgid "Theme server"
msgstr "Server med teman"
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
msgid "Theme path"
msgstr "Sökväg till teman"
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
msgid "Theme directory"
msgstr "Katalog med teman"
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarer"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
msgid "Avatar server"
msgstr "Server med avatarer"
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
msgid "Avatar path"
msgstr "Sökväg till avatarer"
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
msgid "Avatar directory"
msgstr "Katalog med avatarer"
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
msgid "Backgrounds"
msgstr "Bakgrunder"
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
msgid "Background server"
msgstr "Server med bakgrunder"
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
msgid "Background path"
msgstr "Sökväg till bakgrunder"
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
msgid "Background directory"
msgstr "Katalog med bakgrunder"
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Ibland"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Använd SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "När SSL skall användas"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "SSL-server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Save paths"
msgstr "Spara sökvägar"
@@ -2356,72 +2387,81 @@ msgstr "Plats"
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med "
"kommatecken eller mellanslag"
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "Föredraget språk"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "I vilken tidszon befinner du dig normalt?"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Prenumerera automatiskt på den prenumererar på mig (bäst för icke-människa) "
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)."
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tidszon inte valt."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)."
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Kunde inte spara taggar."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:374
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kunde inte spara taggar."
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."
@@ -2527,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att "
"posta en!"
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
@@ -2668,7 +2708,7 @@ msgstr "Ledsen, ogiltig inbjudningskod."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen genomförd"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
@@ -2716,7 +2756,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2833,40 +2873,34 @@ msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token."
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor."
+msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Ingen profil angiven."
+msgstr "Ingen notis angiven."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen."
+msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Du har redan blockerat denna användare."
+msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
msgid "Repeated"
-msgstr "Skapad"
+msgstr "Upprepad"
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "Skapad"
+msgstr "Upprepad!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Svarat på %s"
+msgstr "Svarat till %s"
#: actions/replies.php:127
#, php-format
@@ -3189,9 +3223,9 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Svarat på %s"
+msgstr "Upprepning av %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -3205,235 +3239,195 @@ msgstr "Användaren är redan nedtystad."
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats"
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt."
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
msgid "You must have a valid contact email address"
msgstr "Du måste ha en giltig kontakte-postadress"
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\""
msgstr "Okänt språk \"%s\""
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild"
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild."
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer."
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Du måste ange en SSL-server när du aktiverar SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner."
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Site name"
msgstr "Webbplatsnamn"
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\""
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
msgid "Brought by"
msgstr "Tillhandahållen av"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida."
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "Brought by URL"
msgstr "Tillhandahållen av URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida"
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats"
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
msgstr "Standardtidszon"
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Default site language"
msgstr "Webbplatsens standardspråk"
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
msgid "URLs"
msgstr "URL:er"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Site's server hostname."
msgstr "Värdnamn för webbplatsens server."
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
msgid "Fancy URLs"
msgstr "Utsmyckade URL:er"
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr ""
"Skall utsmyckade URL:er användas (mer läsbara och lättare att komma ihåg)?"
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
"Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?"
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
msgid "Invite only"
msgstr "Endast inbjudan"
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan."
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
msgid "Disable new registrations."
msgstr "Inaktivera nya registreringar."
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblicksbild"
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
msgid "In a scheduled job"
msgstr "I ett schemalagt jobb"
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
msgid "Data snapshots"
msgstr "Ögonblicksbild av data"
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar"
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff"
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
msgid "Report URL"
msgstr "Rapport-URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Ibland"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Använd SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "När SSL skall användas"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "SSL-server"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Text limit"
msgstr "Textbegränsning"
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maximala antalet tecken för notiser."
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "Dupe limit"
msgstr "Duplikatbegränsning"
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen."
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
@@ -3656,7 +3650,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
msgstr "Inget ID-argument."
@@ -3933,9 +3926,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Ingen ID"
+msgstr "Ingen ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
@@ -4035,19 +4027,19 @@ msgstr ""
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
-#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
-#: classes/Notice.php:1044
+#: classes/Notice.php:1034
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
-#: classes/Notice.php:1371
+#: classes/Notice.php:1361
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:368
#, php-format
@@ -4099,128 +4091,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Namnlös sida"
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:426
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
msgid "Connect to services"
msgstr "Anslut till tjänster"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:441
msgid "Change site configuration"
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:456
msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett konto"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Login to the site"
msgstr "Logga in på webbplatsen"
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:462
msgid "Help me!"
msgstr "Hjälp mig!"
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:465
msgid "Search for people or text"
msgstr "Sök efter personer eller text"
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:486
msgid "Site notice"
msgstr "Webbplatsnotis"
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:552
msgid "Local views"
msgstr "Lokala vyer"
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:618
msgid "Page notice"
msgstr "Sidnotis"
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:720
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:727
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:729
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar"
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:733
msgid "TOS"
msgstr "Användarvillkor"
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:736
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:738
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:740
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:742
msgid "Badge"
msgstr "Emblem"
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:770
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:773
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4229,12 +4221,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
"%%](%%site.broughtbyurl%%)"
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:775
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:777
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4245,31 +4237,31 @@ msgstr ""
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:791
msgid "Site content license"
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
msgid "All "
msgstr "Alla "
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
msgid "license."
msgstr "licens."
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1099
msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor"
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1108
msgid "After"
msgstr "Senare"
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1116
msgid "Before"
msgstr "Tidigare"
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
@@ -4321,6 +4313,16 @@ msgstr "Notiser där denna bilaga förekommer"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Taggar för denna billaga"
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Byte av lösenord"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Byte av lösenord"
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Resultat av kommando"
@@ -4378,7 +4380,7 @@ msgstr "Notis markerad som favorit."
#: lib/command.php:315
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/command.php:318
#, php-format
@@ -4410,24 +4412,21 @@ msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
+msgstr "Kan inte upprepa din egen notis"
#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Ta bort denna notis"
+msgstr "Redan upprepat denna notis"
#: lib/command.php:435
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Notis postad"
+msgstr "Notis fron %s upprepad"
#: lib/command.php:437
-#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Fel vid sparande av notis."
+msgstr "Fel vid upprepning av notis."
#: lib/command.php:491
#, php-format
@@ -4486,9 +4485,9 @@ msgid "Login command is disabled"
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Kunde inte skapa alias."
+msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
#: lib/command.php:669
#, php-format
@@ -4786,7 +4785,7 @@ msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -4970,12 +4969,12 @@ msgid ""
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet"
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
msgid "from"
msgstr "från"
@@ -5071,73 +5070,75 @@ msgstr "Skicka ett direktinlägg"
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "Tillgängliga tecken"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Skicka ett inlägg"
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Vad är på gång, %s?"
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "W"
msgstr "V"
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "at"
msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
-#: lib/noticelist.php:548
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:556
msgid "Repeated by"
-msgstr "Skapad"
+msgstr "Upprepad av"
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:620
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Notice repeated"
-msgstr "Notis borttagen."
+msgstr "Notis upprepad"
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
@@ -5237,14 +5238,12 @@ msgid "All groups"
msgstr "Alla grupper"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Inga \"return-to\"-argument"
+msgstr "Inga \"return-to\"-argument."
#: lib/profileformaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented method."
-msgstr "inte implementerad metod"
+msgstr "Inte implementerad metod."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
@@ -5266,15 +5265,14 @@ msgstr "Profilerade"
msgid "Popular"
msgstr "Populärt"
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Svara på detta inlägg"
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Upprepa detta inlägg"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Återställ"
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Upprepa detta inlägg"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
@@ -5446,51 +5444,50 @@ msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: lib/userprofile.php:311
-#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"