diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 625 |
1 files changed, 349 insertions, 276 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index b1ac66f65..b9f921c7f 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:20+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title -#: actions/accessadminpanel.php:55 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" @@ -43,7 +44,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Save access settings" msgstr "Spara inställningar för åtkomst" #: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "" "%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:174 +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Du och vänner" @@ -208,11 +207,11 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API-metod hittades inte." @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" "möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara " "ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -657,18 +656,6 @@ msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s tidslinje" - -#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -679,12 +666,12 @@ msgstr "%1$s / Uppdateringar som nämner %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tidslinje" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" @@ -932,7 +919,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Konversationer" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notiser" @@ -951,7 +938,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1228 +#: lib/action.php:1217 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -1147,8 +1134,9 @@ msgstr "Återställ till standardvärde" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." msgid "Could not update group." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunde inte skapa alias." @@ -1387,7 +1375,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Inte en giltig e-postadress." @@ -1580,6 +1568,25 @@ msgstr "Ingen sådan fil." msgid "Cannot read file." msgstr "Kan inte läsa fil." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "Ogiltig token." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "Användaren är redan nedtystad." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1726,12 +1733,18 @@ msgstr "Gör till administratör" msgid "Make this user an admin" msgstr "Gör denna användare till administratör" +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s tidslinje" + #: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1993,7 +2006,6 @@ msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -2352,8 +2364,8 @@ msgstr "innehållstyp " msgid "Only " msgstr "Bara " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 -#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -2492,7 +2504,8 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." msgid "Password saved." msgstr "Lösenord sparat." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -2613,7 +2626,7 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -2668,11 +2681,11 @@ msgstr "Inte en giltig persontagg: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Ogiltigt notisinnehåll" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licensen för notiser ‘%1$s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%2$s’." @@ -2752,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med " "kommatecken eller mellanslag" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2780,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidszon inte valt." @@ -3100,7 +3113,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -3208,7 +3221,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -3312,6 +3325,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar till %1$s på %2$s" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Användare utan matchande profil." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3324,7 +3347,9 @@ msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" @@ -3348,7 +3373,7 @@ msgstr "Sessionsfelsökning" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" @@ -3379,8 +3404,8 @@ msgstr "Organisation" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -3523,45 +3548,45 @@ msgstr "Alias" msgid "Group actions" msgstr "Åtgärder för grupp" -#: actions/showgroup.php:336 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:342 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:348 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)" -#: actions/showgroup.php:353 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF för %s grupp" -#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: actions/showgroup.php:400 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Alla medlemmar" -#: actions/showgroup.php:440 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: actions/showgroup.php:456 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3576,7 +3601,7 @@ msgstr "" "sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en " "del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:462 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3589,7 +3614,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om " "sina liv och intressen. " -#: actions/showgroup.php:490 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Administratörer" @@ -3710,147 +3735,138 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Användaren är redan nedtystad." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Du måste ha en giltig e-postadress." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" - -#: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." -#: actions/siteadminpanel.php:189 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Webbplatsnamn" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Tillhandahållen av" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida." -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Tillhandahållen av URL" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standardtidszon" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "Webbplatsens standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Ögonblicksbild" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "I ett schemalagt jobb" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Ögonblicksbild av data" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "URL för rapport" - -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Textbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximala antalet tecken för notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Webbplatsnotis" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Nytt meddelande" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Webbplatsnotis" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Webbplatsnotis" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Inställningar för SMS" @@ -3950,6 +3966,66 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Ingen kod ifylld" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Ögonblicksbild" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "I ett schemalagt jobb" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Ögonblicksbild av data" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL för rapport" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Spara webbplatsinställningar" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." @@ -4158,7 +4234,7 @@ msgstr "Ingen profil-ID i begäran." msgid "Unsubscribed" msgstr "Prenumeration avslutad" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4168,7 +4244,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Användare" @@ -4363,17 +4438,23 @@ msgstr "%1$s grupper, sida %2$d" msgid "Search for more groups" msgstr "Sök efter fler grupper" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s är inte en medlem i någon grupp." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem." +#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!" + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4429,7 +4510,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4494,22 +4575,22 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:239 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:248 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:254 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4517,19 +4598,19 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:911 +#: classes/Notice.php:927 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:1442 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4554,7 +4635,12 @@ msgstr "Inte prenumerant!" msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." @@ -4563,19 +4649,19 @@ msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:462 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "Kunde inte skapa grupp." -#: classes/User_group.php:471 +#: classes/User_group.php:486 msgid "Could not set group URI." msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI." -#: classes/User_group.php:492 +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:521 msgid "Could not save local group info." msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation." @@ -4616,194 +4702,171 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:430 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" -#: lib/action.php:442 -#, fuzzy +#: lib/action.php:433 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:444 -#, fuzzy +#: lib/action.php:435 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Account" -msgstr "Konto" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:450 -#, fuzzy +#: lib/action.php:440 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Anslut till tjänster" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:443 #, fuzzy -msgctxt "MENU" msgid "Connect" msgstr "Anslut" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:457 -#, fuzzy +#: lib/action.php:446 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" -#: lib/action.php:460 -#, fuzzy +#: lib/action.php:449 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administratör" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:464 -#, fuzzy, php-format +#: lib/action.php:453 +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/action.php:467 -#, fuzzy +#: lib/action.php:456 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Bjud in" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:473 -#, fuzzy +#: lib/action.php:462 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#: lib/action.php:465 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:481 -#, fuzzy +#: lib/action.php:470 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" -#: lib/action.php:484 -#, fuzzy +#: lib/action.php:473 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrera" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:487 -#, fuzzy +#: lib/action.php:476 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:490 -#, fuzzy +#: lib/action.php:479 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logga in" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:493 -#, fuzzy +#: lib/action.php:482 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hjälp mig!" -#: lib/action.php:496 -#, fuzzy +#: lib/action.php:485 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:499 -#, fuzzy +#: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Sök efter personer eller text" -#: lib/action.php:502 -#, fuzzy +#: lib/action.php:491 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Sök" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:524 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Lokala vyer" -#: lib/action.php:656 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Sidnotis" -#: lib/action.php:758 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:752 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "Emblem" -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "Programvarulicens för StatusNet" -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4812,12 +4875,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. " -#: lib/action.php:817 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4828,54 +4891,54 @@ msgstr "" "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:832 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" -#: lib/action.php:837 +#: lib/action.php:826 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell." -#: lib/action.php:842 +#: lib/action.php:831 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:845 +#: lib/action.php:834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "Alla " -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1172 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1180 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/activity.php:449 +#: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu." -#: lib/activity.php:477 +#: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu." -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu." @@ -4890,91 +4953,78 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Ändringar av den panelen tillåts inte." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:211 +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() är inte implementerat." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:241 +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSetting() är inte implementerat." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:265 +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:330 +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:332 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:350 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Webbplats" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:338 +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguration av utseende" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:340 -#, fuzzy +#: lib/adminpanelaction.php:358 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Utseende" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:346 +#: lib/adminpanelaction.php:364 msgid "User configuration" msgstr "Konfiguration av användare" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Användare" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:354 +#: lib/adminpanelaction.php:372 msgid "Access configuration" msgstr "Konfiguration av åtkomst" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Access" -msgstr "Åtkomst" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:362 +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:370 +#: lib/adminpanelaction.php:388 msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguration av sessioner" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:372 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 #, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioner" +msgid "Edit site notice" +msgstr "Webbplatsnotis" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Konfiguration av sökvägar" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5503,6 +5553,11 @@ msgstr "Välj en tagg för att begränsa lista" msgid "Go" msgstr "Gå" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg" @@ -6117,10 +6172,6 @@ msgstr "Svar" msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Användare" - #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" @@ -6146,7 +6197,7 @@ msgstr "Taggar i %ss notiser" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" @@ -6154,23 +6205,23 @@ msgstr "Prenumerationer" msgid "All subscriptions" msgstr "Alla prenumerationer" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Alla prenumeranter" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Medlem sedan" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" @@ -6210,7 +6261,12 @@ msgstr "Upprepa denna notis?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa denna notis" -#: lib/router.php:668 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Blockera denna användare från denna grupp" + +#: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." @@ -6364,47 +6420,64 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:1013 +#: lib/userprofile.php:352 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Användarprofil" + +#: lib/userprofile.php:354 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administratörer" + +#: lib/userprofile.php:355 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderera" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" |