diff options
Diffstat (limited to 'locale/te/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 280 |
1 files changed, 146 insertions, 134 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index a9e89cc5a..72ed8daaf 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:28:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:12+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించ msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." @@ -972,7 +972,6 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీ #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి." @@ -998,7 +997,6 @@ msgid "Options saved." msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి." #: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు" @@ -1034,9 +1032,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1513,7 +1510,6 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." #: actions/imsettings.php:59 -#, fuzzy msgid "IM settings" msgstr "IM అమరికలు" @@ -1540,7 +1536,6 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "IM చిరునామా" @@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -1718,25 +1713,21 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/joingroup.php:135 -#, fuzzy, php-format +#: actions/joingroup.php:131 +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు" +msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "" - -#: actions/leavegroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#: actions/leavegroup.php:127 +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" @@ -1805,9 +1796,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు." #: actions/makeadmin.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." +msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." #: actions/makeadmin.php:132 #, fuzzy, php-format @@ -1835,12 +1826,12 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -1848,7 +1839,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -2147,7 +2138,7 @@ msgstr "అలంకారం" #: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "అలంకారాల సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" @@ -2162,9 +2153,8 @@ msgid "Avatars" msgstr "అవతారాలు" #: actions/pathsadminpanel.php:257 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "అవతారపు అమరికలు" +msgstr "అవతారాల సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:261 #, fuzzy @@ -2180,9 +2170,8 @@ msgid "Backgrounds" msgstr "నేపథ్యాలు" #: actions/pathsadminpanel.php:278 -#, fuzzy msgid "Background server" -msgstr "నేపథ్యం" +msgstr "నేపథ్యాల సేవకి" #: actions/pathsadminpanel.php:282 #, fuzzy @@ -2634,7 +2623,7 @@ msgstr "నమోదు" #: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." @@ -3233,7 +3222,7 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి." #: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" @@ -3342,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." #: actions/smssettings.php:311 msgid "No carrier selected." @@ -3350,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:318 msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." @@ -3609,11 +3598,11 @@ msgstr "ప్రొఫైలు" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో." #: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" @@ -3840,7 +3829,6 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: actions/version.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" msgstr "పేరు" @@ -3850,9 +3838,8 @@ msgid "Version" msgstr "వ్యక్తిగత" #: actions/version.php:197 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "రచయిత" +msgstr "రచయిత(లు)" #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -3875,6 +3862,21 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" + #: classes/Login_token.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -3892,51 +3894,51 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:225 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:229 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1034 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:1359 +#: classes/Notice.php:1423 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" @@ -3980,9 +3982,9 @@ msgid "Other options" msgstr "ఇతర ఎంపికలు" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" @@ -4111,7 +4113,7 @@ msgstr "బాడ్జి" #: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" #: lib/action.php:776 #, php-format @@ -4249,7 +4251,7 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -4273,13 +4275,13 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 #, fuzzy msgid "User has no last notice" msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -4289,177 +4291,176 @@ msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #: lib/command.php:217 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group" -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:231 +#, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" -#: lib/command.php:239 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:236 +#, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు" -#: lib/command.php:284 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:275 +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" -#: lib/command.php:289 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:280 +#, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" -#: lib/command.php:318 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:309 +#, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" -#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" -#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "హోంపేజీ: %s" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:358 +#: lib/command.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:376 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:367 +#, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." -#: lib/command.php:427 +#: lib/command.php:418 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" -#: lib/command.php:435 +#: lib/command.php:426 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "సందేశాలు" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:491 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:482 +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%sకి చందా చేరారు" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:661 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:652 +#, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" -#: lib/command.php:677 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:679 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:701 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:721 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:737 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4500,20 +4501,20 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 #, fuzzy msgid "No configuration file found. " msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -4718,11 +4719,16 @@ msgstr "మెబై" msgid "kB" msgstr "కిబై" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "చేరు" @@ -5029,15 +5035,21 @@ msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" msgid "Share my location" msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." -#: lib/noticeform.php:214 +#: lib/noticeform.php:215 #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Hide this info" msgstr "" +#: lib/noticeform.php:217 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + #: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" @@ -5305,25 +5317,25 @@ msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం." -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "" -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "చందాదార్లు" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." @@ -5400,47 +5412,47 @@ msgstr "సందేశం" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:877 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:879 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:881 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:890 +#: lib/util.php:883 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:892 +#: lib/util.php:885 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:894 +#: lib/util.php:887 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:896 +#: lib/util.php:889 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:898 +#: lib/util.php:891 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:900 +#: lib/util.php:893 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:902 +#: lib/util.php:895 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" |