diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 213 |
1 files changed, 198 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2a3d54b7a..180a64e64 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of StatusNet to Ukrainian (Українська) +# Translation of StatusNet - Core to Ukrainian (Українська) # Expored from translatewiki.net # # Author: AS @@ -10,20 +10,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:54:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:28+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73009); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" -"X-Message-Group: #out-statusnet\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-49-16 34::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1888,10 +1888,28 @@ msgstr "Список учасників цієї групи." msgid "Admin" msgstr "Адмін" +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Block" +msgstr "Блок" + #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Надати користувачеві права адміністратора" +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Make Admin" +msgstr "Зробити адміном" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Make this user an admin" +msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. @@ -5501,17 +5519,33 @@ msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #: lib/apiauth.php:175 msgid "No application for that consumer key." -msgstr "" +msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "Токен погодження невірний." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #: lib/apiauth.php:217 msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "Немає користувача для цього токену." + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Не вдалося автентифікувати Вас." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #: lib/apioauthstore.php:178 -msgid "Tried to revoke unknown token" -msgstr "" +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "Спроба скасувати невідомий токен." + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:182 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "Не вдалося видалити скасований токен." #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:129 @@ -5946,7 +5980,7 @@ msgstr[0] "Ви є учасником групи:" msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:" msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:" -#. TRANS: Help text for commands. +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. #: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" @@ -6164,6 +6198,78 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Додаткові імена для групи, відокремлювати комами або пробілами, максимум %d" +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Група %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Учасники" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Учасники групи %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" +msgid "Blocked" +msgstr "Заблоковані" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s blocked users" +msgstr "Заблоковані користувачі %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Редагувати властивості групи %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "Додати або редагувати логотип %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "Додати або редагувати дизайн %s" + #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників" @@ -6657,6 +6763,25 @@ msgstr "Файл не може бути переміщений у директо msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу." +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 +#, php-format +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" +"Тип файлів «%1$s» тепер не підтримується на даному сервері. Спробуйте " +"використати інший формат %2$s." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "Тип файлів «%s» тепер не підтримується на даному сервері." + #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Надіслати прямий допис" @@ -6772,6 +6897,23 @@ msgstr "«Розштовхати»" msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Спробувати «розштовхати» цього користувача" +#: lib/oauthstore.php:283 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Помилка при додаванні нового профілю." + +#: lib/oauthstore.php:291 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Помилка при додаванні аватари." + +#: lib/oauthstore.php:311 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю." + +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Дублікат допису." + #: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." @@ -6915,6 +7057,11 @@ msgstr "Пошук" msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключові слова" +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" @@ -7127,22 +7274,58 @@ msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1112 +#: lib/util.php:1110 +#, php-format +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "хвилину тому" +msgstr[1] "%d хвилин тому" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1118 +#: lib/util.php:1117 +#, php-format +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "годину тому" +msgstr[1] "%d годин тому" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1124 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "день тому" +msgstr[1] "%d днів тому" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1130 +#: lib/util.php:1131 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "місяць тому" +msgstr[1] "%d місяців тому" +msgstr[2] "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "рік тому" |