diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 558 |
1 files changed, 279 insertions, 279 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0d8674bfd..767c63ca5 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:27:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:36+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Немає такої сторінки" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки" #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s з друзями, сторінка %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s з друзями" @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Ви з друзями" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 msgid "API method not found." msgstr "API метод не знайдено." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 @@ -151,9 +151,22 @@ msgstr "" msgid "Could not update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "Користувач не має профілю." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Не вдалося зберегти профіль." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -176,19 +189,6 @@ msgstr "Не маю можливості зберегти налаштуванн msgid "Could not update your design." msgstr "Не вдалося оновити Ваш дизайн." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "Користувач не має профілю." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -msgid "Could not save profile." -msgstr "Не вдалося зберегти профіль." - #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Ви не можете блокувати самого себе!" @@ -201,24 +201,6 @@ msgstr "Спроба заблокувати користувача невдал msgid "Unblock user failed." msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "Повідомлення без тексту!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Надто довго. Максимальний розмір %d знаків." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "Отримувача не знайдено." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" -"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є Вашим другом." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -244,18 +226,36 @@ msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 +#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "API метод не знайдено!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "Повідомлення без тексту!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Надто довго. Максимальний розмір %d знаків." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Отримувача не знайдено." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" +"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є Вашим другом." + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." @@ -400,16 +400,6 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s." -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "%s групи" - -#: actions/apigrouplistall.php:94 -#, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "групи на %s" - #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" @@ -420,6 +410,16 @@ msgstr "%s групи" msgid "Groups %s is a member of on %s." msgstr "Групи, в яких %s бере участь на %s." +#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "%s групи" + +#: actions/apigrouplistall.php:94 +#, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "групи на %s" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ." @@ -457,54 +457,54 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Формат не підтримується." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Обрані від %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s." -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s стрічка" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!" -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s загальна стрічка" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s оновлення від усіх!" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Дописи позначені з %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!" @@ -539,45 +539,45 @@ msgstr "Аватара" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максимальний розмір %s." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Користувач з невідповідним профілем" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "Налаштування аватари" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "Оригінал" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "Втяти" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -589,73 +589,33 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Несподіване представлення форми." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою." -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватару оновлено." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Оновлення аватари невдале." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватару видалено." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Немає імені" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Такої групи немає" - -#: actions/blockedfromgroup.php:90 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Заблоковані профілі %s" - -#: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "Заблоковані профілі %s, сторінка %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:108 -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Список користувачів блокованих в цій групі." - -#: actions/blockedfromgroup.php:281 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Розблокувати користувача" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "Розблокувати" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 -msgid "Unblock this user" -msgstr "Розблокувати цього користувача" - #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." msgstr "Цього користувача вже заблоковано." @@ -696,6 +656,46 @@ msgstr "Блокувати користувача" msgid "Failed to save block information." msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею." +#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 +#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 +#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 +msgid "No nickname" +msgstr "Немає імені" + +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 +#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 +#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +msgid "No such group" +msgstr "Такої групи немає" + +#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "Заблоковані профілі %s" + +#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles, page %d" +msgstr "Заблоковані профілі %s, сторінка %d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:108 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Список користувачів блокованих в цій групі." + +#: actions/blockedfromgroup.php:281 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Розблокувати користувача" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "Розблокувати" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Розблокувати цього користувача" + #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " msgstr "Написати " @@ -1163,6 +1163,14 @@ msgstr "Адресу вхідної пошти видалено." msgid "New incoming email address added." msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано." +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Цей допис вже є обраним!" + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Видалити з обраних" + #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" @@ -1209,14 +1217,6 @@ msgstr "Обрані дописи %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення обраних дописів %1$s на %2$s!" -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Цей допис вже є обраним!" - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Видалити з обраних" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1448,6 +1448,35 @@ msgstr "Надати цьому користувачеві права адмін msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!" +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Групи, сторінка %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"Групи на сайті %%%%site.name%%%% дозволять Вам відшукати людей зі спільними " +"інтересами. Лише приєднайтеся до групи і надсилайте повідомлення до усіх її " +"учасників використовуючи просту команду \"!groupname\" у тексті " +"повідомлення. Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%" +"action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Створити нову групу" + #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -1485,35 +1514,6 @@ msgstr "" "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не [створити](%%action." "newgroup%%) свою власну групу!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Групи, сторінка %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "" -"Групи на сайті %%%%site.name%%%% дозволять Вам відшукати людей зі спільними " -"інтересами. Лише приєднайтеся до групи і надсилайте повідомлення до усіх її " -"учасників використовуючи просту команду \"!groupname\" у тексті " -"повідомлення. Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%" -"action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "Створити нову групу" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Лише адміни можуть розблокувати членів групи." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 msgid "Send" msgstr "Так!" @@ -1816,57 +1816,57 @@ msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з гру msgid "%s left group %s" msgstr "%s залишив групу %s" -#: actions/login.php:82 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер Ви увійшли." -#: actions/login.php:113 actions/login.php:123 +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 msgid "Invalid or expired token." msgstr "Недійсний або неправильний токен." -#: actions/login.php:146 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточне ім’я або пароль." -#: actions/login.php:152 +#: actions/login.php:153 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані." -#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: actions/login.php:246 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "Вхід на сайт" -#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Ім’я користувача" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: actions/login.php:255 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального " "користування!" -#: actions/login.php:266 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубили або забули пароль?" -#: actions/login.php:285 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім’я та пароль, перед тим як " "змінювати налаштування." -#: actions/login.php:289 +#: actions/login.php:290 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Повідомлення надіслано" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Помилка в Ajax" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Новий допис" -#: actions/newnotice.php:206 +#: actions/newnotice.php:208 msgid "Notice posted" msgstr "Допис надіслано" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr "тип змісту " msgid "Only " msgstr "Лише " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996 -#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 +#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." @@ -3623,6 +3623,26 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "СМС" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d" + +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)" + #: actions/tagother.php:33 msgid "Not logged in" msgstr "Не увійшли" @@ -3671,26 +3691,6 @@ msgstr "Не вдалося зберегти теґи." msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теґи підпискам та підписчикам." -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)" - -#: actions/tag.php:92 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)" - #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Такого теґу немає." @@ -3994,22 +3994,22 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:188 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:192 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:197 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "повертайтесь за кілька хвилин." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:203 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4017,19 +4017,24 @@ msgstr "" "Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "повертайтесь за кілька хвилин." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:209 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту." -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." -#: classes/Notice.php:1124 +#: classes/Notice.php:1115 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" +#: classes/User.php:347 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" + #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." msgstr "Не вдалося створити нову групу." @@ -4038,11 +4043,6 @@ msgstr "Не вдалося створити нову групу." msgid "Could not set group membership." msgstr "Не вдалося встановити членство." -#: classes/User.php:347 -#, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Такого допису не існує" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 msgid "User has no last notice" msgstr "Користувач не має останнього допису" @@ -4394,102 +4394,102 @@ msgstr "Помилка при відправці прямого повідомл msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d" -#: lib/command.php:439 +#: lib/command.php:440 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Відповідь до %s надіслано" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:442 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:496 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Підписано до %s" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:524 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:531 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Відписано від %s" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Виконання команди ще не завершено." -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:552 msgid "Notification off." msgstr "Сповіщення вимкнуто." -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:554 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Не можна вимкнути сповіщення." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:575 msgid "Notification on." msgstr "Сповіщення увімкнуто." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:577 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Не можна увімкнути сповіщення." -#: lib/command.php:588 +#: lib/command.php:590 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "Команду входу відключено" -#: lib/command.php:602 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:604 +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Неможна призначити додаткові імена." +msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s" -#: lib/command.php:607 +#: lib/command.php:609 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s" -#: lib/command.php:623 +#: lib/command.php:625 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Ви не маєте жодних підписок." -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:627 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:" msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:" msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:" -#: lib/command.php:645 +#: lib/command.php:647 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "До Вас ніхто не підписаний." -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:649 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:" msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:" msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:" -#: lib/command.php:667 +#: lib/command.php:669 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Ви не є учасником жодної групи." -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:671 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Ви є учасником групи:" msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:" msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:" -#: lib/command.php:683 -#, fuzzy +#: lib/command.php:685 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4622,10 +4622,6 @@ msgstr "Позначити як обране" msgid "Favor" msgstr "Обрати" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Експорт даних" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4642,6 +4638,10 @@ msgstr "Atom" msgid "FOAF" msgstr "FOAF" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "Експорт даних" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "Фільтр для теґів" @@ -4801,24 +4801,6 @@ msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Зареєструвати новий акаунт" -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" -"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку." - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" -"У Вас немає приватних повідомлень. Зокрема, Ви можете надсилати приватні " -"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " -"лише Ви." - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 -msgid "from" -msgstr "від" - #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Підтвердження електронної адреси" @@ -5079,6 +5061,24 @@ msgstr "" "\t%4$s\n" "\n" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "" +"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" +"У Вас немає приватних повідомлень. Зокрема, Ви можете надсилати приватні " +"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " +"лише Ви." + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +msgid "from" +msgstr "від" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще." @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Надіслати прямий допис" msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 msgid "Available characters" msgstr "Лишилось знаків" @@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr "Надіслати допис" msgid "What's up, %s?" msgstr "Що нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:190 msgid "Attach" msgstr "Вкласти" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach a file" msgstr "Вкласти файл" @@ -5227,11 +5227,11 @@ msgstr "Помилка при додаванні віддаленого проф msgid "Duplicate notice" msgstr "Дублікат допису" -#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 +#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись." -#: lib/oauthstore.php:492 +#: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." @@ -5391,20 +5391,6 @@ msgstr "Люди підписані до %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s бере участь в цих групах" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "Хмарка теґів (позначки, якими Ви позначили користувачів)" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(пусто)" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "Вже підписаний!" @@ -5433,6 +5419,20 @@ msgstr "Не можу видалити самопідписку." msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Не вдалося видалити підписку." +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "Хмарка теґів (позначки, якими Ви позначили користувачів)" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(пусто)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Пусто" |