diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 111 |
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index dbf7fc836..046366ae6 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-03 23:02:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-10 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-10 22:51:44+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r67302); Translate extension (2010-05-24)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r67833); Translate extension (2010-06-10)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -89,13 +89,13 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:65 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Немає такої сторінки." -#: actions/all.php:76 actions/allrss.php:68 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:87 +#: actions/all.php:90 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:90 actions/all.php:182 actions/allrss.php:116 +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format @@ -135,31 +135,31 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s з друзями" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:104 +#: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:113 +#: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:122 +#: actions/all.php:125 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (Atom)" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:135 +#: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "Це стрічка дописів %s і друзів, але вона поки що порожня." -#: actions/all.php:140 +#: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "або напишіть щось самі." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" -#: actions/all.php:143 +#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось " "йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:146 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "«розштовхати» %s або щось йому написати." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:179 +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "Ви з друзями" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Ви з друзями" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" msgid "API method not found." msgstr "API метод не знайдено." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "API метод не знайдено." msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод потребує POST." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "Ви мусите встановити параметр «device» з одним зі значень: sms, im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 msgid "Could not update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»." #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Додаткове ім’я \"%s\" вже використовується. Спробуйте інше." +msgstr "Додаткове ім’я «%s» вже використовується. Спробуйте інше." #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Дозволити або заборонити доступ до Ваш msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ." -#: actions/apistatusesdestroy.php:131 +#: actions/apistatusesdestroy.php:126 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача." @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Підтвердити адресу" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для Вашого акаунту." +msgstr "Адресу «%s» було підтверджено для Вашого акаунту." #: actions/conversation.php:99 msgid "Conversation" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)." #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Помилкове додаткове ім’я: \"%s\"" +msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»" #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\"" +msgstr "Електронна адреса, на зразок «UserName@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось має пр #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Надсилати мені листа, коли на мій допис з’являється \"@-відповідь\"." +msgstr "Надсилати мені листа, коли на мій допис з’являється «@-відповідь»." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 @@ -1882,9 +1882,9 @@ msgid "" msgstr "" "Групи на сайті %%%%site.name%%%% дозволять Вам відшукати людей зі спільними " "інтересами. Лише приєднайтеся до групи і надсилайте повідомлення до усіх її " -"учасників використовуючи просту команду \"!groupname\" у тексті " -"повідомлення. Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%" -"action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" +"учасників використовуючи просту команду «!groupname» у тексті повідомлення. " +"Не бачите групу, яка Вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%action." +"groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу " +"Jabber або GTalk адреса, на зразок «UserName@example.org». Але спершу " "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в " "GTalk." @@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Оновлення з \"%s\"" +msgstr "Оновлення з «%s»" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\" на %2$s!" +msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Недійсний теґ: \"%s\"" +msgstr "Недійсний теґ: «%s»" #: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/" -"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]" +"Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]" "(http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%action.register%%) зараз і зможете " "розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%" "doc.help%%))" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "" "tool." msgstr "" "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/" -"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]" +"Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]" "(http://status.net/)." #: actions/publictagcloud.php:57 @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" "**%s** це група на %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів](http://uk." -"wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному " +"wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному " "забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять " "короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%%%action.register" "%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%" @@ -3817,10 +3817,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** це група користувачів на %%site.name%% — сервісі [мікроблоґів](http://" -"uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному " -"забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять " -"короткі дописи про своє життя та інтереси. " +"**%s** це група користувачів на %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів]" +"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному " +"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи " +"роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. " #: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" "**%s** користується %%%%site.name%%%% — сервісом [мікроблоґів](http://uk." -"wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному програмному " +"wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному " "забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%%%action." "register%%%%) зараз і слідкуйте за дописами **%s**, також на Вас чекає " "багато іншого! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%%))" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" "**%s** є власником акаунту на сайті %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів]" -"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному " +"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному " "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 @@ -4064,11 +4064,12 @@ msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайт #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" -msgstr "Текст повідомлення сайту" +msgstr "Текст повідомлення" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; HTML дозволено)" +msgstr "" +"Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; деякий HTML дозволено)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 msgid "Save site notice" @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr "Помилковий текст привітання. Максималь #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: '%1$s' не є користувачем." +msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 @@ -4643,32 +4644,32 @@ msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено" #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "URI слухача ‘%s’ задовге." +msgstr "URI слухача «%s» задовге." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "URI слухача ‘%s’ це локальний користувач" +msgstr "URI слухача «%s» це локальний користувач" #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "URL-адреса профілю ‘%s’ для локального користувача." +msgstr "URL-адреса профілю «%s» для локального користувача." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "URL-адреса автари ‘%s’ помилкова." +msgstr "URL-адреса аватари «%s» помилкова." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Не можна прочитати URL аватари ‘%s’." +msgstr "Не можна прочитати URL аватари «%s»." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари ‘%s’." +msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари «%s»." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -5928,7 +5929,7 @@ msgstr "Вперед" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "Надати цьому користувачеві роль \"%s\"" +msgstr "Надати цьому користувачеві роль «%s»" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6670,7 +6671,7 @@ msgstr "ІД" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" -msgstr "З нами від" +msgstr "Реєстрація" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 @@ -6724,7 +6725,7 @@ msgstr "Повторити цей допис" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Відкликати роль \"%s\" для цього користувача" +msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." |