summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Facebook/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Facebook/locale')
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/Facebook.pot62
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po69
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po68
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po68
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po68
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po68
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po73
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po68
13 files changed, 484 insertions, 425 deletions
diff --git a/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot b/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot
index e8fbf5d39..9a6cdc832 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot
+++ b/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -31,28 +31,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -79,82 +79,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
@@ -318,7 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
diff --git a/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po
index a00477dc4..b2c81c9d7 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -36,31 +36,31 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Rankout a rit bezañ kevreet war Facebook evit implijout Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
"gont."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -69,17 +69,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Kefluniadur ar gont Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -87,82 +87,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Lesanv nevez"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Kevreañ"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
@@ -326,7 +326,12 @@ msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Kevreadenn Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po
index a0829eab1..ade12e83a 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -44,30 +44,30 @@ msgstr ""
"aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la "
"reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s."
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
"tu cuenta, de tenerla."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuración de cuenta de Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Opciones de conexión"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -100,35 +100,35 @@ msgstr ""
"instantánea y número de teléfono."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear cuenta nueva"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nuevo nombre de usuario"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Conectar cuenta existente"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -137,50 +137,50 @@ msgstr ""
"conectarte a tu Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "El nombre de usuario ya existe"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registro de usuario no permitido."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "No es un código de invitación válido."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
"espacios."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
@@ -348,7 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
diff --git a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po
index ee73eb52f..cc06d49ed 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -48,30 +48,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Vous devez être identifié sur Facebook pour utiliser Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Il existe déjà un utilisateur local lié à ce compte Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
"existant si vous en avez un."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuration du compte Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -105,34 +105,34 @@ msgstr ""
"messagerie instantanée et numéro de téléphone."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nouveau pseudonyme"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Se connecter à un compte existant"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -141,50 +141,50 @@ msgstr ""
"et mot de passe pour l’associer à votre compte Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonyme existant"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscription non autorisée."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
"chiffres, sans espaces."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
@@ -225,9 +225,9 @@ msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s et ses amis"
+msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre compte Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Connexion Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 76955f665..001358077 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -36,28 +36,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Houbo un erro descoñecido."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -66,17 +66,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Opcións de conexión"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -87,86 +87,86 @@ msgstr ""
"instantánea e números de teléfono."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear unha conta nova"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Novo alcume"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
"espazos, tiles ou eñes"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Non se permite o rexistro."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
"en branco."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
@@ -330,7 +330,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
diff --git a/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 0cca9bf9d..de97f2aed 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -46,28 +46,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Tu debe aperir un session a Facebook pro usar Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Il ha jam un usator local ligate a iste conto de Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Un error incognite ha occurrite."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
"connecter con tu conto existente si tu ha un."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Configuration de conto Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Optiones de connexion"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -100,34 +100,34 @@ msgstr ""
"telephono."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nove conto"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nove pseudonymo"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Connecter conto existente"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -136,48 +136,48 @@ msgstr ""
"pro connecter lo a tu Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonymo existente"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Creation de conto non permittite."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonymo non permittite."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
@@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s e amicos"
+msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -345,7 +345,12 @@ msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Authentication con Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 3538cd94e..3d8093bb4 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -46,29 +46,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Мора да сте најавени на Facebook за да можете да користите Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Веќе постои локален корисник поврзан со оваа сметка на Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Се појави непозната грешка."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -80,17 +80,17 @@ msgstr ""
"сметка, или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Поставки за сметка на Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Нагодувања за врска"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -100,34 +100,34 @@ msgstr ""
"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса, и телефонскиот број."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Создај нова сметка"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Создај"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Поврзи постоечка сметка"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -136,49 +136,49 @@ msgstr ""
"поврзете со профилот на Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Постоечки прекар"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Прекарот не е дозволен."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s и пријателите"
+msgstr "%1$s и пријателите, страница %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -346,7 +346,12 @@ msgstr "Најавете се со Вашата сметка на Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Најава со Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 283609654..d0b778bcb 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -36,28 +36,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -66,17 +66,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -84,82 +84,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Opprett ny konto"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Opprett en ny bruker med dette kallenavnet."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nytt kallenavn"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Eksisterende kallenavn"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikke tillatt."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
@@ -323,7 +323,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
diff --git a/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 5c675a5bb..367281dee 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -50,30 +50,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "U moet zijn aangemeld bij Facebook om Facebook Connect te gebruiken."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker"
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr ""
"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Facebookgebruiker instellen"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindingsinstellingen"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -105,34 +105,34 @@ msgstr ""
"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -141,51 +141,51 @@ msgstr ""
"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
"zijn niet toegestaan."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
@@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s en vrienden"
+msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Aanmelden via Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 303c33314..0b2b15419 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -37,28 +37,28 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -67,17 +67,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Opções de conexão"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -85,84 +85,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Novo apelido"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Não é permitido o registro."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "O código de convite é inválido."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode ter "
"espaços."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Apelido não permitido."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
@@ -326,7 +326,11 @@ msgstr ""
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
diff --git a/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
index fdaf62f41..6dc1ec4aa 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -47,30 +47,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
"Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng "
"Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr ""
"kung mayroon ka."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -104,36 +104,36 @@ msgstr ""
"na pangtelepono."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Bagong palayaw"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga "
"patlang"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Likhain"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -142,50 +142,50 @@ msgstr ""
"tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Umiiral na palayaw"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Hudyat"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Umugnay"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang "
"at walang mga patlang."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
@@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s at mga kaibigan"
+msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -355,7 +355,12 @@ msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Paglagda sa Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
index bacfa64d6..8cbaead36 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -47,29 +47,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "Ви повинні увійти до Facebook або використати Facebook Connect."
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
"На даному сайті вже є користувач, котрий підключив цей акаунт Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Виникла якась незрозуміла помилка."
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -81,17 +81,17 @@ msgstr ""
"використати такий, що вже існує."
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Налаштування акаунту Facebook"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Опції з’єднання"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -101,35 +101,35 @@ msgstr ""
"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Створити новий акаунт"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Новий нікнейм"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
@@ -138,50 +138,50 @@ msgstr ""
"приєднати їх до Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Нікнейм, який вже існує"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Під’єднати"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
"інтервалів."
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Нікнейм не допускається."
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
@@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s з друзями"
+msgstr "%1$s з друзями, сторінка %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -349,7 +349,12 @@ msgstr "Увійти з акаунтом Facebook"
msgid "Facebook Login"
msgstr "Вхід Facebook"
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
diff --git a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 20b5eb95b..57f45fc8c 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -10,20 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -46,28 +46,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$s"
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr "你必须使用Facebook Connect来登入Facebook帐号。"
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr "这里已经有一个用户连接了此Facebook帐号。"
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "你的session token出错了。请重试。"
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "发生未知错误。"
#. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -78,17 +78,17 @@ msgstr ""
"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。"
#. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Facebook帐号设置"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -98,82 +98,82 @@ msgstr ""
"话号码。"
#. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐户"
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "以此昵称创建新帐户"
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "新昵称"
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "连接现有帐号"
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并连接至Facebook。"
#. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "已存在的昵称"
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "对不起,无效的邀请码。"
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "昵称不被允许。"
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "连接用户至Facebook时发生错误。"
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
@@ -338,7 +338,11 @@ msgstr "使用你的 Facebook 帐号登录"
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""