summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po')
-rw-r--r--plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po316
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..2d338e877
--- /dev/null
+++ b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Macedonian (Македонски)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Bjankuloski06
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:19:00+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:27+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: mk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+
+#. TRANS: Menu item.
+#. TRANS: Menu item tab.
+#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
+#: FacebookBridgePlugin.php:281
+msgctxt "MENU"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#: FacebookBridgePlugin.php:203
+msgid "Login or register using Facebook"
+msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#: FacebookBridgePlugin.php:242
+msgid "Facebook integration configuration"
+msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#. TRANS: Page title for Facebook settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:106
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Поставки за Facebook"
+
+#: FacebookBridgePlugin.php:547
+msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
+msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
+
+#: lib/facebookclient.php:776
+msgid "Your Facebook connection has been removed"
+msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
+
+#: lib/facebookclient.php:835
+#, php-format
+msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
+msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:88
+msgid ""
+"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
+msgstr ""
+"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте "
+"најавени на самиот Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:118
+msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
+msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:87
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:150
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:167
+msgid "An unknown error has occured."
+msgstr "Се појави непозната грешка."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:185
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
+"connect with an existing local account."
+msgstr ""
+"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да го поврземе "
+"Вашиот профил на Facebook со локална сметка. Можете да создадете нова "
+"локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:195
+msgid "Facebook Setup"
+msgstr "Поставки за Facebook"
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:229
+msgid "Connection options"
+msgstr "Нагодувања за врска"
+
+#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
+"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:256
+msgid "Create new account"
+msgstr "Создај нова сметка"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:258
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:262
+msgid "New nickname"
+msgstr "Нов прекар"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:264
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:268
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Create"
+msgstr "Создај"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:274
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Поврзи постоечка сметка"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Facebook."
+msgstr ""
+"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја "
+"поврзете со профилот на Facebook."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:280
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Постоечки прекар"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:283
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:287
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи"
+
+#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
+#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
+
+#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:322
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Ова не е важечки код за покана."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:335
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Прекарот не е дозволен."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:340
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:368 actions/facebookfinishlogin.php:505
+msgid "Error connecting user to Facebook."
+msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:468
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Погрешно име или лозинка."
+
+#: actions/facebooklogin.php:43
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/facebooklogin.php:52
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook"
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/facebooklogin.php:67
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Најава со Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:52
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:62
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:123
+msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
+msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:129
+msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:178
+msgid "Facebook application settings"
+msgstr "Поставки за програм за Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:184
+msgid "Application ID"
+msgstr "Назнака (ID) на програмот"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:185
+msgid "ID of your Facebook application"
+msgstr "Назнака (ID) на Вашиот програм за Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:193
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајна"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:194
+msgid "Application secret"
+msgstr "Тајна за програмот"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:210
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:210
+msgid "Save Facebook settings"
+msgstr "Зачувај поставки за Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:139
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Поврзан корисник на Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:166
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:176
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook."
+
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+#: actions/facebooksettings.php:185
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebooksettings.php:194
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
+"a password](%s) first."
+msgstr ""
+"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се "
+"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)."
+
+#: actions/facebooksettings.php:215
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your 1%$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја "
+"користите лозинката на 1%$s."
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebooksettings.php:222
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Исклучи"
+
+#: actions/facebooksettings.php:246
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
+#: actions/facebooksettings.php:249
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
+
+#: actions/facebooksettings.php:264
+msgid "Couldn't delete link to Facebook."
+msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:268
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
+
+#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."